***
Дверь в прихожую открылась с тихим щелчком, и в дом вошёл Кенто Нанами — усталый, как всегда аккуратно одетый, с небольшой подарочной коробкой в руке и парой свёрнутых открыток от коллег. Пахло, как всегда в его доме: уютом, чем-то сладким и, сегодня особенно, тёплой нежностью. Он успел только разуться и снять очки, как из глубины дома раздались топающие шаги и детский голос: — Пааапа-а-а!! Сота, весь в пижаме с изображением плюшевых кроликов, выбежал навстречу, размахивая руками. За ним поспешно вышла Хару, улыбаясь, и держа в руках большой праздничный торт с зажжёнными свечами. Комната была слегка приглушена — только огоньки свечей да тёплый свет от лампы в углу. — С днём рождения! — сказала Хару, чуть хрипловато от волнения, а Сота перекрикнул её: — С днём рожденья, папа!! Заду-уть! Бы-стро! Пока не потухли! Кенто замер. Он стоял на пороге, не двигаясь, и в его обычно спокойном лице что-то дрогнуло. Подарки в его руке показались вдруг бессмысленными — ведь здесь, перед ним, были главные дары его жизни. — Спасибо, — выдохнул он, поставив коробку на тумбу и шагнув вперёд. Сота уже подпрыгивал от нетерпения. — Ну давай! Свечи! Кенто наклонился и легко поднял сына на руки. Тот тут же обнял его за шею, ткнувшись носом в щёку. Хару остановилась напротив, всё ещё держа торт. Они встретились с Кенто взглядом — и он мягко улыбнулся ей, той редкой улыбкой, которую берег только для неё и Соты. — Хорошо, — сказал он. — Давай вместе, Сота. — Раз-два-три! — выкрикнул мальчик, и они дружно задули свечи. Пламя погасло, оставив за собой лёгкий след дыма и аплодисменты — от одного человека, Соты, но таких искренних, что казались залом на сто голосов. Кенто опустил сына на пол, а сам осторожно притянул к себе жену. — Спасибо, — прошептал он. — Вы оба... как всегда вы сделали этот день идеальным. Хару слабо улыбнулась, прижимаясь к нему. — Он только начинается. Мы приготовили ужин. А ещё... — она на секунду замялась, — у нас есть кое-что ещё. Но это потом. — Ещё? — с любопытством поднял брови Кенто, целуя её в висок. Тем временем Сота, усевшись на ковре, торжественно протянул отцу свернутый в трубочку лист бумаги, перевязанный ниточкой. — Вот! Это я сам рисовал! Ты тут как супергерой! — с гордостью заявил он. Нанами аккуратно развязал узелок и развернул лист. На нём были каракули — палочки, круги, цветные пятна, но среди них — он узнал фигуру с галстуком и очками, стоящего под солнцем с двумя фигурками по бокам. Его семья. Он улыбнулся. — Это лучший подарок, который я когда-либо получал, — сказал он, присев рядом с сыном и прижав лист к груди. — Спасибо, сынок. А потом — ужин, тёплый, домашний, где Нанами не хотел нечего другого в этот момент. Он слушал, как Сота болтает без умолку, как Хару рассказывает о том, как они вместе мешали тесто и как ребёнок съел половину украшений до того, как они попали на торт. Он смеялся. Он ел. Он был дома. И когда ужин закончился, Хару вручила ему ещё один свёрток. — Это от нас. Он открыл его. Фотокнига. Простая, но с золотыми буквами на обложке: "365 дней с тобой". На первой странице — фото Кенто с младенцем Сотой на руках. На последней — снимок из недавнего времени: Кенто в кресле, с заснувшим сыном на коленях и Хару, целующей его в висок. Он не мог ничего сказать. Просто накрыл ладонью Хару. И она поняла всё без слов.***
Солнце клонилось к горизонту, окрашивая небо в мягкие розовые и золотистые оттенки. Воздух был свежим после дневной жары, и Хару, взяв с вешалки лёгкую куртку, протянула руку Кенто: — Пойдём немного прогуляемся? Совсем ненадолго. Я знаю одно место неподалёку. Кенто, уже по-настоящему расслабившийся, кивнул. — Конечно. Если Сота не против, — он посмотрел на сына, который уже натягивал кроссовки не на ту ногу. — Я не протииив! — закричал Сота, прыгая от восторга. Они вышли втроём — семья, сдержанный отец, заботливая мать и сияющий малыш — и пошли по знакомым улицам, пока не свернули в парк. Там, между деревьями, было небольшое открытое пространство с видом на пруд, где в воде отражались облака и закатное небо. Лавочка, на которой они остановились, казалась самым спокойным местом на земле. Сота носился по дорожке, размахивая найденной палкой как мечом. А Хару села рядом с Кенто, положив голову ему на плечо. — Помнишь, мы впервые пришли сюда, когда я была ещё беременна? — тихо сказала она. — Конечно дорогая. Тогда ты не могла долго стоять, и я приносил еду которую тебе так внезапно захотелось и они были совсем не поблизости. Он улыбнулся краешком губ. — А теперь наш "живой арбуз" бегает с палкой и охотится на птиц, — усмехнулась Хару. — Вырос, — кивнул Кенто, наблюдая за сыном. Его взгляд был особенно мягким. На мгновение они оба замолчали, просто вдыхая этот момент. Было спокойно. Никаких звонков. Никаких миссий. Только они. — Папааа! Смотри! Я вооот такой сильный! — Сота вскинул палку над головой, будто древний герой. Кенто встал, подошёл и поднял сына на руки. — Ты самый сильный, кого я знаю. — И ты! — хихикнул Сота, обняв отца за шею. Хару достала телефон и, улыбнувшись, сказала: — Подождите. Я хочу запечатлеть это Они встали на фоне закатного неба — Кенто с Сотой на руках, а рядом она, чуть прижавшись к нему, одной рукой обняв его за талию. Щелчок. Фотография получилась тёплой, чуть мягкой от света, с золотистыми оттенками. На ней были трое: мужчина, уставший, но спокойный, с искренней, редкой улыбкой; женщина, глядящая с нежностью и уверенностью в том, кто рядом; и ребёнок — смеющийся, светлый, с глазами, в которых целый мир. Когда они вернулись домой, Сота почти сразу уснул на руках у отца. Кенто бережно отнёс его в кроватку, накрыл одеялом и задержался на секунду, глядя на лицо сына. А потом вернулся в гостиную, где его жена уже заваривала чай. Он сел рядом и, не говоря ни слова, взял её за руку. — Это был лучший день рождения в моей жизни, — прошептал он, глядя в её глаза. Хару слабо улыбнулась. — А следующий будет ещё лучше. Мы будем рядом Кенто.