Impediment

Перевод
R
Завершён
81
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
275 страниц, 108 206 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
81 Нравится 23 Отзывы 39 В сборник

Твой цвет (часть вторая)

Настройки
Земля Джей был на кухне. Он не должен был находиться на кухне; то есть он был здесь не по работе. Для него не было редкостью делать крюк во время рассмотрения дел. Обычно он заходил в пекарню просто поглазеть на выпечку и притвориться, что чувствует ее вкус во рту. Однажды это был урок йоги, где они практиковали осознанность и медитацию, и Джей был странно поражен любопытством. Эти походы не были запланированы и обычно были побочным действием его короткого внимания и прозрачных витрин магазинов, которые заманивали его внутрь. Это был первый сознательный крюк, который он сделал, первый раз, когда у него был конкретный пункт назначения. И он был на кухне. На своей кухне, если быть точным. К Джею вернулись воспоминания. Это было так много, что нужно было принять, и было миллион вещей, которые он хотел сделать, исследовать и выяснить. Но одна вещь выделялась как самая важная, превыше всего остального. С внешней стороны его дом выглядел точно так же. Там была знакомая черепичная крыша, маленький балкон перед его спальней на втором этаже и тщательно ухоженный сад перед домом. Но внутри все было как-то по-другому. Более пустой, как будто чего-то жизненно важного не хватало. Джею потребовалось больше времени, чем следовало, чтобы точно определить, что недостающая часть — это он сам. Его мать напевала, моя посуду, тихую и горько-сладкую мелодию. Джей наблюдал за ней, пока она работала, изящные черты ее лица подчеркивались солнечными лучами, проникающими через окно перед раковиной. У него сдавило горло. По роду своей работы Джею приходилось иметь дело с бесчисленным количеством людей. Он помнил каждую унцию горя, которое он впитал, каждое из которых отличалось от предыдущего, почти как собственная уникальная подпись человека. Но он никогда не обращал внимания на их лица. Души приходили и уходили, как приливы и отливы, и редко задерживались достаточно долго, чтобы их образ произвел неизгладимое впечатление в его сознании. Джей был не из тех, кто запоминает лица, но он считал грехом то, что забывал это лицо. С покрасневшими от недосыпа глазами и редкими волосами, в которых было больше седины, чем он помнил, она была самым красивым человеком, которого он когда-либо видел. Он стоял там, просто наблюдая в течение нескольких минут, и начал напевать. Ее рука замерла. Джей сразу же замолчал, но она просто подняла руку и сгибом локтя убрала волосы с глаз. Он осмелился подойти ближе, подойдя и встав прямо позади нее. Он попытался обнять ее за талию и опереться подбородком на плечо, но соприкосновения так и не произошло. В течение нескольких месяцев Джей думал, что больше всего на свете он жаждет снова откусить кусочек торта. Теперь он просто хотел иметь возможность обнять свою мать. — Я думал, что, должно быть, был сумасшедшим сладкоежкой, когда был жив. Я не мог перестать думать о печенье. Оказывается, я просто скучал по твоему, — сказал он с кривой усмешкой. Джей не мог обнимать ее так, как хотел, поэтому он подошел так близко, как только мог, зарывшись лицом в ее волосы и вдыхая ее запах. Она все еще напевала. Мелодия была слишком грустной. Джей хотел, чтобы она спела что-нибудь веселое. Он отстранился и позволил своей руке нависнуть над ней. Он закрыл глаза, сосредотачиваясь. Но вместо того, чтобы испытать неизмеримое горе, он почувствовал что-то другое. Что-то столь же сильное, но не то, что он мог бы просто поглотить. Это было не то горе, которое можно было бы испытать от человека, потерявшего своего сына. Это было мучительное одиночество от осознания того, что кто-то ушел на некоторое время, но понятия не имел, когда он вернется. Она была неприкасаемой, непроницаемой, и ничто, что Джей мог сделать, не могло облегчить эту пустую боль. — Я скучаю по тебе. Джей подпрыгнул. Его мать все еще смотрела вниз, сосредоточенная на своей задаче. — Можешь ли ты… слышать меня? — осторожно спросил он. Нет ответа. Конечно, она только что разговаривала сама с собой. — Чонсон-а, — вздохнула она, и сердце Джея сделало еще один болезненный скачок. Он обошел вокруг, чтобы посмотреть на нее, и яростно замахал рукой взад и вперед перед ее лицом, но она и глазом не моргнула. Он осел, схватившись за грудь. — Боже, мам, это я преследую тебя или все наоборот? — Спросил он, его сердце все еще бешено колотилось от шока, когда он услышал свое имя. Когда он снова посмотрел на лицо своей матери, ему показалось, что он увидел слабую улыбку на ее губах. Он покачал головой. — Смешно, — проворчал он. — Я пришел домой не для того, чтобы надо мной так издевались, — строго сказал он ей. — Для тебя на столе печенье и чай, дорогой, — ответила она. Джей чуть не потерял сознание. Его мать должна была стать причиной его смерти. Второй смерти. — Спасибо, миссис Пак. Он замер. Затем медленно повернулся. В дверях кухни появился мальчик. Должно быть, он вышел из гостиной и, вероятно, был там все это время. Джей мог бы увидеть его, если бы вошел с парадного входа, но он был так восхищен видом своей матери в кухонном окне, что прошел прямо через него. Джей с благоговением смотрел на новоприбывшего, хотя мальчик смотрел прямо сквозь него, ничего не видя. — Garden, — выдохнул он. Чонвон улыбнулся. — Приятно снова вас видеть.

Джей вспомнил, как Сону однажды сказал ему, что хотел бы стереть свою память после прочтения удивительной книги, просто чтобы он мог пережить это в первый раз снова и снова. В то время он думал, что хотеть этого глупо. О, как же он ошибался. Снова увидеть Чонвона, после нескольких месяцев потери воспоминаний о нем, потери той части того, кем был Джей… это было как будто увидеть его в первый раз, та же магия, то же трепещущее чувство в груди. Теперь он понимал пристрастие Сону к книгам, тот кайф, за которым он так страстно гнался. Чонвон был лучшей историей, которую Джей когда-либо читал. Он был словами, которые Джей пролил на бумагу и запечатал в конверты; он был главами последних девяти лет его жизни, и он был всеми страницами, которые еще не перевернуты. Чонвон был прекрасной книгой, память о которой Джею стерли только для того, чтобы он мог открыть ее заново. Мать Джея тепло поприветствовала Чонвона и усадила его на место перед едой, которую она поставила на стол. Она села напротив него. — Я так рада, что ты снова пришел, — сказала она ему. — Всегда так приятно тебя видеть. Ты для меня как второй сын, ты знаешь. — Джей не мог не улыбнуться на это. Чонвон слабо улыбнулся. — Мне жаль, что мне потребовалось так много времени. Я просто… Миссис Пак пренебрежительно махнула рукой. — Ты через столько прошел, дорогой. Я уверена, что приезд сюда был последним, о чем ты думал. Чонвон тяжело выдохнул. — Как у вас дела? — осторожно спросил он. Она грустно улыбнулась. — Родители никогда не ожидают, что их ребенок уйдет раньше них, — сказала она. Она потянулась через стол и нежно взяла руки Чонвона в свои. Джей завидовал. Им обоим. — Я тоже, — тихо сказал Чонвон. — Джей не должен был уходить раньше меня. — Чонвон… — прошептал Джей. Конечно, никто из них его не слышал. — Если честно, я не думал, что Джей когда-нибудь оставит меня. Не по своей воле. Укол вины пронзил его тело. Миссис Пак нежно похлопала Чонвона по руке. — Тогда, если Джей ушел, он, должно быть, знал, что он вернется. — Чонвон удивленно поднял глаза, и Джей с любопытством наблюдал за ним. Хисын сказал ему, что он прочитал все письма. Думал ли Чонвон, что это бред сумасшедшего, или он действительно верил, что Джей вернется? Он надеялся на последнее. — Ну, тогда, чего он так долго? — угрюмо пробормотал Чонвон. Джей не мог не рассмеяться над его раздраженным выражением лица, и его мать тоже улыбнулась. — Ты скучаешь по нему. — Это был не вопрос. Это было утверждение, простой факт, который объединил этих не связанных родственными узами мать и ребенка, сидящих друг напротив друга за кухонным столом и изливающих свое сердце. — Я люблю его, — просто сказал Чонвон. Глаза Джея расширились. Голова Чонвона вскинулась, и он неловко взглянул на мать Джея. — Я имею в виду… я имею в виду как друг. Я люблю его таким, — заикаясь, произнес он. Восторг, который Джей испытывал всего несколько секунд назад, рухнул. — Друг? — недоверчиво произнес он вслух. — Это все, кем ты меня видишь, ты, маленький… — Не позволяй Джею слышать, как ты это говоришь, — сказала миссис Парк с дерзкой улыбкой. — Спасибо, мама, — почти прокричал Джей, благодарный за то, что кто-то поддержал его. Он покачал головой. — Нервы у этих детей в последнее время. Друг, — усмехнулся он. Рот Чонвона слегка приоткрылся, и на его лице появилось это фирменное восхитительно растерянное выражение. — Джей не может… он бы не… — Он замолчал, не зная, как тактично сказать матери Джея, что ее сын мертв, и поэтому его нет рядом, чтобы услышать, что он что-то говорит. — Джей не может что, ты, сопляк? — Он подошел и ткнул Чонвона прямо в щеку — только для того, чтобы его палец прошел полностью. Он в изумлении прищелкнул языком. — Похоже, я наконец-то могу сказать, что твои ямочки буквально похожи на черную дыру. — Все в порядке, тебе не нужно стесняться меня, — засмеялась его мать. — Он тоже тебя любит, ты же знаешь. Джей прижал руку к сердцу, чувствуя себя преданным. — Не говори ему этого! Я пытаюсь играть жестко, чтобы попасть сюда. — Я не знаю об этом, — самоуничижительно усмехнулся Чонвон. — Хорошо, — кивнул Джей. — Я бы хотел сохранить элемент неожиданности, когда мне, наконец, удастся признаться без того, чтобы один из нас умер первым. — Он нахмурился. — Что значит, ты не знаешь? Ян Garden, неужели ты обманывал меня все эти годы, заставляя думать, что ты самый умный? — Он вдруг почувствовал себя крайне оскорбленным тем, что Чонвон не был уверен в его привязанности. — Ты читал его письма, не так ли? Джей всегда был откровенен в своих чувствах, но еще больше на бумаге. — Чтение их просто делает меня еще более неуверенным. Я не знаю, заслуживаю ли я его, — тихо сказал Чонвон, и теперь Джей был уверен, что его garden был идиотом. Чонвон решительно поднял голову. — Но я работаю над этим, — убежденно сказал он. — Как сказал бы Джей, заслуживает или не заслуживает, это все ерунда. Если Джей решил любить тебя, ты уже заслуживаешь этого. Если бы Джей мог поцеловать свою мать, он бы действительно это сделал. Чонвон всегда вел себя с ним так уверенно; он никогда бы не подумал, что чувствует что-то меньшее, чем полное право на сердце Джея. — Я никогда не знал, что ты так высокого мнения обо мне, — сказал он ему, поддразнивая, хотя мальчик не мог его слышать. — Джей — лучший человек в мире, — сказал Чонвон, как бы в ответ. — Он заслуживает всего мира. Джей не знал, что с собой делать; его переполняли эмоции. Он болезненно сглотнул и переместил руку так, чтобы она зависла над головой Чонвона. — Я уверена, что для него было бы очень важно услышать это от тебя, — сказала миссис Пак, сжимая его руку. Чонвон колебался. Затем твердо сказал: — Однажды я скажу ему лично. — Расскажи мне это еще раз, Чонвон-а, — сказал Джей, поглаживая мальчика по волосам, как только мог. — Я обещаю, что притворюсь удивленным. Он оставался до тех пор, пока Чонвон не ушел. Мальчик поднялся на ноги, пообещав скоро вернуться. Джей тоже должен был уйти. Он последовал за Чонвоном к двери и наблюдал, как мальчик направился к своей машине. Чонвон остановился и повернулся, и на мгновение показалось, что он смотрит прямо на Джея. Затем он улыбнулся и помахал рукой. Джей обернулся и увидел, что его мать машет ему в ответ через окно. После того, как Чонвон, наконец, уехал, Джей поплелся через двор к передней части дома. Он остановился перед окном, чтобы в последний раз взглянуть на свою мать. — Последний шанс. Ты знаешь, что я здесь, или нет? — спросил он ее через стекло. Он поднял руку, кончики его пальцев были всего в нескольких дюймах от ее лица. И снова ответа не последовало. Он со вздохом опустил руку. — Я думаю, ты все-таки не все знаешь, — сказал он с нежной улыбкой. Он повернулся и ускользнул. Всего через несколько секунд после того, как он исчез, его мать подняла голову с ошеломленным выражением на лице. Она склонила голову набок. — Чонсон? — Она подняла кончики пальцев и прижала их к стеклу, где только что была рука Джея. — Я чувствую тебя, — сказала она с болью. — Возвращайся скорее. — Она позволила своим пальцам задержаться всего на мгновение, затем возобновила свою работу, напевая яркую и обнадеживающую мелодию.

Была еще одна вещь, которую Джей должен был сделать здесь, прежде чем он двинется к своей конечной остановке. Он прокрался через свой задний двор, мимо цветника своей матери и мимо большого открытого бассейна к маленькому, обветшалому сараю, спрятанному в углу двора. По сравнению с роскошью остальной части дома это выглядело, откровенно говоря, как жестяное мусорное ведро. Он был сделан из выветренных деревянных досок, небрежно сколоченных вместе, как будто это было сделано руками ребенка. Крыша была сделана из листов гофрированного металла и предназначалась для защиты остальной части сарая от летних ливней, но дождь, очевидно, все равно добрался до гниющей древесины. Это было отвратительно, и в нем почти не было функциональности, но это была любимая часть дома Джея. Они с отцом построили его вместе много-много лет назад. До этого он был так занят работой, что проводил больше времени в отелях, чем в собственном доме. Этот уродливый сарай был его главным источником общения с занятым отцом в течение нескольких лет. Бывали месяцы, когда он то и дело уезжал в командировки, возвращаясь домой ночью задолго до того, как Джей ложился спать, только для того, чтобы снова исчезнуть на следующее утро. Но перед тем, как уйти, он всегда что-то оставлял после себя. Когда мать Джея приветствовала его утром и говорила, что его отец был дома, он выбегал в сарай, как будто это было Рождество. Там могла быть припрятана новая безделушка, или игрушка, или предмет одежды, всевозможные мелочи из разных мест его путешествий. Джей вошел в этот старый сарай, полностью ожидая увидеть, как годами накапливавшиеся подарки собирают пыль. И так оно и было, по большей части. Но там были стопки вещей, которые стояли отдельно от остальных, ближе к двери; они были блестящими, без опознавательных знаков и выглядели в первозданном состоянии. Джей нахмурился, наклоняясь, чтобы осмотреть их. Там была маленькая стеклянная шкатулка с русской матрешкой внутри, замысловатой вещицей, сделанной из ярко раскрашенного дерева. Рядом с ним лежал журавль-оригами, который при ближайшем рассмотрении оказался на самом деле изготовленным из тонкого фарфора, а не из бумаги. И рядом с этим… Он прищурился. Это была коробка из-под обуви с откинутой крышкой, внутри которой лежала пара кроссовок. Он вгляделся в этикетку. Размер 9. Они были его размера. И они были совершенно новыми. Даже сейчас, по прошествии всех этих месяцев, его отец все еще оставлял ему подарки в сарае, как будто он собирался вернуться, чтобы открыть их. Джей знал своего отца, и он сомневался, что тот верил в концепцию возрождения так же, как его мать. Но, возможно, какая—то часть его все еще верила — все еще надеялась, — что его сын на самом деле не исчез. Внезапно к нему вернулось яркое воспоминание из детства, когда он случайно растоптал несколько растений своей матери. Он проплакал несколько часов, несмотря на все ее утешения, прежде чем отец взял его за руку и вывел на улицу, к месту разрушения. — Послушай, Чонсон-а. — Он покачал головой и уткнулся лицом в рубашку отца. — Смотри. Он, наконец, посмотрел, удивляясь, почему его отец так настаивал на том, чтобы втирать ему в лицо то, что он сделал. — Возможно, ты разбросал вокруг несколько листьев и лепестков, но видишь здесь? Корни все еще крепкие и неповрежденные. Они снова вырастут и будут в полном порядке. Джей шмыгнул носом, вытирая нос рукой. — Правда? — Запомни это, Чонсон. Ничто не сломано навсегда. — Джей уставился на отца широко раскрытыми глазами, впитывая каждое слово. — В жизни слишком много места для ошибок, чтобы что-то могло быть постоянным.

Когда Джей, наконец, вернулся в Землю, первым человеком, который обратился к нему, был Хисын. — Почему у тебя такой легкомысленный вид? — подозрительно спросил он, пристально вглядываясь в лицо Джея. — Я не выгляжу легкомысленным, — фыркнул он. Хисын недоверчиво посмотрел на него. — Ладно, может быть, я встретил старого друга. — Это не было ложью. — Старый друг? Тогда почему ты выглядишь как покрасневшая школьница, которая наконец-то поговорил со своей пассией? — Осознание озарило черты лица Хисына. — Если только… Ты видел Чонвона? Джей поежился, и это было единственным подтверждением, в котором нуждался Хисын. Он с ужасом наблюдал, как злая улыбка расползлась по лицу старшего. — Нет. Заткнись, — предупредил Джей, но было слишком поздно. — Ты знаешь, что не сможешь добиться его расположения, когда ты мертв, верно, — хихикнул Хисын. — Мне не нужно ухаживать за Чонвоном, — возмущенно сказал он. — Я уже ухаживал за ним. — И скажи мне, мой дорогой неживой человек, как будут развиваться эти межэкзистенциальные отношения. — У меня много других качеств, — запротестовал Джей. — Кроме того, что ты существуешь? Умоляю, скажи. Он на мгновение задумался. — Я все еще дьявольски красив. Хисын выглядел оскорбительно отвращенным этим. — Жаль, что мы единственные, кто может тебя видеть, и мне жаль говорить тебе, что ты не в моем вкусе. — Может быть, у нас с Сонхуном будет служебный роман, — предположил Джей, но тут же подавил дрожь при этой мысли. — Нет. Неважно. — Он огляделся. — В любом случае, где Сону и Сонхун? — Они избегают друг друга и заперлись в своих комнатах, — сообщил ему Хисын. Что ж, это было интересно. — Любовная ссора? — Столько любовной ссоры, сколько может быть между не-любовниками, — сказал он, пожимая плечами. Джей усмехнулся. — Пожалуйста. Если эти двое еще не на пути к фазе медового месяца, значит, я не влюблен в Ян Чонвона. — Значит, я был прав, — воскликнул Хисын. — Избавь меня от похлопывания по спине, — сказал Джей. — Вряд ли это было новым открытием. Хисын закатил глаза, прежде чем снова прищурить их. — Ты выглядишь странно. — Я понимаю, что я не в твоем вкусе. Хисын нетерпеливо покачал головой. — Нет, я имею в виду, — он уставился на Джея пронзительным взглядом, который заставил его почувствовать себя странно незащищенным. — Ты выглядишь более измученным, чем обычно. Попался. — А. Я вроде как работал… сверхурочно. — Что ты имеешь в виду? Зачем тебе это делать? — Эм. — Он изо всех сил пытался найти ответ. — Студенческие долги? — Хисын уставился на него, не впечатленный. Джей вздохнул. — Не беспокойся об этом, хорошо? Пока у меня все под контролем. — Пока? Когда же мне тогда начать беспокоиться? — Он огрызнулся. — Когда я буду умирать в твоих объятиях, — сказал Джей с усмешкой. Хисын раздраженно покачал головой. — Это абсолютно утомительно быть твоим другом, Чонсон. Я надеюсь, ты это знаешь, — сказал он, поворачиваясь, чтобы направиться в свою комнату. — Представь, как я устал! — Джей игриво крикнул ему вслед. Как только Хисын скрылся из виду, он позволил своей ухмылке соскользнуть с лица. Встреча с матерью и Чонвоном исцелила его и несколько зарядила энергией. Эта энергия почти сразу же была полностью истощена, когда он снова посетил это место. Место, куда привела его девушка с кладбища, прося о помощи. Он никогда не чувствовал столько горя и негативной энергии, сосредоточенных в одной области. Поглощение этого отняло у него гораздо больше сил, чем обычно. Тем не менее, он делал бы это снова и снова, каждый день, если бы ему пришлось. Это было то, что он задолжал.

Просто потому, что ты улыбаешься, это не значит, что ты скучаешь по нему меньше. Это были слова, которые Хисын сказал Сону после смерти Сонхуна. Но Сонхун сказал ему, что он не должен улыбаться, если он этого не хотел. Так что же это было? Несмотря на то, что он видел только обрывки воспоминаний и только моменты, через которые он и Сонхун были связаны, это было похоже на то, что в его сознании прорвало плотину. Сами воспоминания послужили спусковым крючком для воспоминаний, и жизнь Сону внезапно нахлынула на него. Он мог вспомнить все. Почти все. Как бы он ни старался, он не мог воспроизвести момент, в который он умер. Последнее, что он мог ясно представить, были месяцы после смерти Сонхуна, те долгие утомительные дни, когда он пытался существовать без него. Пытаясь и терпя неудачу, улыбаться и говорить искренне. Затем в какой-то момент все стало расплывчатым и мутным, как будто все остальное скрыла завеса. Сону совсем не возражал. На самом деле, он испытал облегчение от того, что не мог вспомнить, как он умер. Помнить означало потенциально двигаться дальше, а двигаться дальше означало снова покинуть Сонхуна. После той ночи на горе Сону понял, что его рай был прямо здесь; в этом тесном, замкнутом пространстве, со всеми людьми, о которых он заботился. Так что он перестал много думать о своем препятствии. Перестал таскаться за Сонхуном из-за страха выполнить то, что он намеревался сделать в первую очередь: найти завершение. И теперь он избегал Сонхуна. Или Сонхун избегал его. Это не имело значения, потому что в любом случае они не разговаривали с тех пор, как Сонхун в спешке ушел, вздрагивая от его прикосновений и избегая его взгляда, как будто и то, и другое могло обжечь его. Сону, возможно, и не помнил, как он встретил свой конец, но Сонхун помнил. Сожалел ли он об этом? Ненавидел ли он Сону за то, что он затащил его в то место в тот день, за то, что привел его на порог смерти? Стук в дверь вывел его из задумчивости. — Ддону? — Хисын заглянул в комнату, прежде чем тихо проскользнуть внутрь. Сону выдавил из себя улыбку, несмотря на сумятицу в голове. — С Джеем все в порядке? Я слышал, как он возвращался, — сказал он. Хисын тяжело вздохнул и сел рядом с ним. — Джей не знает, когда остановиться. Это его проблема. Сону рассмеялся. — Если бы он остановился, когда все остальные ожидали бы от него этого, или когда кто-то другой сдался бы, он не был бы Джеем. — Хисын выглядел погруженным в свои мысли. Он запустил руку в волосы Сону и начал рассеянно приглаживать их. Сону нашел время понаблюдать за ним, пока парень был отвлечен. Было странно видеть этих людей через новую призму, которую он приобрел. За то короткое время, что они провели вместе, он уже успел полюбить их, но теперь он знал их близко, как друзей, с которыми был много лет. Это была уже не просто восхитительно неуклюжая и загадочная душа, которая появилась в припадке слез. Это был Хисын, его Хисын. Сону кое-что понял. То, как Хисын вел себя все это время, его нежелание разглашать то, что он помнил или не помнил, ощущение, что он уже знал их всех вдоль и поперек с того первого дня — могло ли это быть? — Что случилось между тобой и Сонхуном? — внезапно спросил Хисын. Сону положил руку поверх руки Хисына, которая покоилась на его голове. — Хисын-хен, — сказал он, пытаясь передать какой-то смысл в своих словах. Хисын удивленно посмотрел на него и, должно быть, что-то увидел в его глазах. Он с любопытством наклонил голову. — Я помню. Глаза Хисына расширились. — Ты… Сонхун тоже? — Сону кивнул. Плечи Хисына опустились от осознания, но он не выглядел удивленным. Сону воспринял это как подтверждение того, что он действительно знал их все это время. — Хен. Если бы ты отдал свою жизнь за кого-то… как ты думаешь, ты бы пожалел об этом? Ты бы обиделся на них за это? Хисын быстро заморгал, все еще пытаясь переварить услышанное. Он протянул руку, чтобы погладить Сону по щеке, и Сону инстинктивно наклонил голову, чтобы прижаться к изгибу его руки. — Нет, Сону. Я бы не стал. Если человек достаточно важен, чтобы отдать за него свою жизнь, о чем тут сожалеть? — Его большой палец скользнул по коже Сону. — Я ни о чем не жалею, — искренне сказал он. Губы Сону приоткрылись от удивления, застигнутые врасплох тем, насколько личным прозвучал гипотетический ответ Хисына. — Ты… — начал Хисын, выглядя испуганным. — Ты помнишь, как ты… — Он замолчал, но Сону мог догадаться, что он имел в виду. Он покачал головой. — Я не помню, как я умер. Ты помнишь? Широко раскрыв остекленевшие глаза, Хисын медленно кивнул. Сону упал ему на грудь, и, словно рефлекторно, две руки тут же поднялись, чтобы обхватить его. — Не говори мне, хени, — прошептал он. — Пожалуйста, не говори мне. — К его облегчению, его просьба осталась без ответа. — Хорошо, Сону-я. — Голос Хисына был таким же тихим, таким же хрупким. Сону закрыл глаза и позволил ощущению пальцев, перебирающих его волосы, успокоить его. — Ладно. Я не буду.

---

I-Land — Он действительно ушел, Чонвон? Если Джейк и раньше думал, что у него проблемы со сном, то теперь он и глазом не моргнул. Во всяком случае, не для спокойного сна. Сны вернулись, более яркие и навязчивые, чем когда-либо. Каждый вечер шел новый фильм ужасов, и во всех из них Ники играл главную роль. Если он вообще чему-то научился, то на этот раз не собирался игнорировать знаки. Не после Хисына. — Хисын поставил себя в такое положение, Джейк. Ты не контролировал ситуацию, — сказал ему Чонвон. Его тон был тусклым, он знал, что независимо от того, что он скажет, он не сможет убедить его. Как он мог? Джейк был весь в швах, его уже перевязали бинтами, но никакие фальшивые слова утешения не могли успокоить раны, которые остались глубоко под его кожей. Несмотря на все, что произошло за последние месяцы, Чонвон думал, что Джейк оставался в некотором смысле самым сильным из всех них, никогда не позволяя своей улыбке сойти с лица в течение дня. Конечно, сны, которые преследовали его каждую ночь, постоянно сеяли семена тоски в его сознании, пока, когда его страхи действительно не сбылись, горе, наконец, не расцвело. Хотя до сих пор он скорбел вместе с остальными, он избежал порочного круга вины, который настойчиво преследовал каждого из них. Но от некоторых вещей нельзя убегать вечно, и, увы, красноглазый демон по имени вина наконец-то поймал свою последнюю жертву. — Если бы это был ты, разве ты не чувствовал бы то же самое? Разве ты не почувствовал бы себя убийцей? — Да, — честно ответил Чонвон. Джейк невесело рассмеялся над его прямотой. Они уже давно перестали позволять себе роскошь смягчать свои слова, и под всем этим приукрашиванием осталась только горькая правда. — Я тоже это предсказал, не так ли? Каждую ночь мне снилось, что произойдет нечто подобное. Когда я проснусь от этого? — Чонвон покачал головой, не зная, что еще сказать. — Я чувствую, что схожу с ума. Но мы должны держаться вместе, ты и я. Ради Ники. Чонвон оживился при звуке этого имени. — Ты говорил с ним? — Как ты думаешь? Если ты ничего от него не слышали, он определенно не связывался со мной. — Джейк на мгновение замолчал. — Потом снова эти сны. После прошлого раза я не могу не думать… Чонвон знал, что он имел в виду. Но ничто из того, что он прочитал в письмах Джея, не указывало на то, что Ники был в опасности. То же самое можно было сказать и о Хисыне, но это было совсем другое дело. — С Ники все будет в порядке, — твердо сказал Чонвон. Джейк вздохнул. — Мне жаль, что я продолжаю беспокоить тебя этим. Я знаю, ты, наверное, тоже плохо спал, из-за того, что я тебя разбудил и все такое. — Я бы все равно потерял сон, Джейки. — Ты так говоришь, но… я остаюсь здесь. Не слишком ли это много? — Прекрати это прямо сейчас, — резко сказал Чонвон. Джейк моргнул, удивленный его резким тоном. — Если ты спрашиваешь о том, о чем я думаю, прекрати. Я бы никогда не стал думать ни о ком из своих друзей как об обузе. Никто из вас никогда ей не был. — Его голос дрогнул. — Ты и Ники — это все, что у меня сейчас есть. Если уж на то пошло, я должен быть тем, кто спрашивает. — Джейк вопросительно посмотрел на него, и Чонвон продолжил дрожащим голосом. — Не оставляй меня? Джейк отвернулся. Он поднял руку, чтобы грубо вытереть щеки. — Я никуда не уйду, — хрипло сказал он. Чонвон с нежностью покачал головой. — Все вы, люди, одинаковы. Так боитесь навязываться другим. — Он вздохнул. — Особенно Ники. Я думаю, что иногда его неправильно понимают. — Джейк поморщился, прекрасно зная, что он был среди тех, кто встал на сторону Ники после того спора. — Но он чувствует себя лучше всех из нас. Чонвон вспомнил тот день, когда он впервые встретил темпераментного мальчика, и уголок его рта приподнялся в улыбке.

---

Три года назад Чонвон почувствовал, как кровь прилила к его голове, когда он опасно свисал со стены здания. Он собирался убить Пак Чонсона. Пока он размышлял, действительно ли было бы так плохо в его последние мгновения перед тем, как упасть навстречу смерти, оказаться в объятиях Джея, его взгляд упал на улицу под ним. Одинокая фигура сидела, окутанная тенями, отбрасываемыми зданиями, но Чонвон каким-то образом заметил его. Он вырвался из объятий Джея и, быстро извинившись, поспешил к выходу из студии. Джей сказал бы ему, чтобы он не совал нос не в свое дело, что этот мальчик не имеет к нему никакого отношения. Но Чонвон никогда не был из тех, кто лезет не в свое дело. Он был мальчиком с фотоаппаратом, всегда одним глазом смотревшим вперед, а другим постоянно искавшим следующий объект съемки. Не лезть не в свое дело стало для него второй натурой. — Ты, — его цель вскинул голову. — Ты сидишь перед студией последние три недели. Ты здесь из-за клуба? Мальчик посмотрел на него так, словно не понимал, о чем он говорит. — Клуб? — Танцевальный клуб? — Чонвон многозначительно указал на здание позади них. Мальчик вытянул шею с того места, где он сидел, согнувшись, на бордюре тротуара. Он окинул студию беглым взглядом, прежде чем покачать головой. — Тайяки, — сказал он. Чонвон моргнул. — Что? Мальчик нетерпеливо указал на другую сторону улицы. — Прямо напротив отсюда есть ресторан «тайяки», — сказал он, как будто это все объясняло. — Тогда почему ты на этой стороне дороги? Почему бы не пойти туда? — Если я подойду слишком близко, я смогу почувствовать запах. — На непонимающий взгляд Чонвона он сказал: — Я не могу ничего купить. У меня нет денег. — Он сказал это как ни в чем не бывало, и Чонвон мог сказать, что он не собирался искать сочувствия. Он просто рассказывал все как есть. — Ты бездомный? — прямо спросил Чонвон. — Почти. — Увидев поднятую бровь Чонвона, он вздохнул. — Нет, я не бездомный. — Чонвон расслабился. — Вчера мы продали наш диван, — добавил мальчик, как будто это тоже было важно знать. Чонвон медленно кивнул. — Я понимаю. — Он не понимал. Он посмотрел на ресторан, возле которого мальчик ночевал последние несколько недель. — Хочешь, я куплю тебе один? — импульсивно спросил он. Мальчик нахмурился. Ему это не понравилось. — Позволь мне перефразировать, — внес поправку Чонвон. — Мне вдруг захотелось купить два тайяки прямо сейчас. Я чувствую, что могу съесть два, но моя бабушка всегда говорит, что мои глаза больше, чем мой желудок. Я бы не хотел тратить еду впустую. — Он многозначительно посмотрел на мальчика. Он поколебался, затем кивнул. — Я буду здесь, — сказал он застенчиво. Итак, Чонвон перешел на другую сторону улицы, купил три тайяки и, вернувшись, обнаружил мальчика на том же самом месте. — Ты сказал, что собираешься купить два, — сказал он обвиняюще, как будто Чонвон пытался надавить на него. — Я купил пять, — солгал Чонвон. — И я уже съел два в магазине. Эти три для тебя. Он протянул их, и через несколько секунд мальчик проглотил их. Он съел два пирожных за рекордно короткое время, затем аккуратно завернул третье и положил его в карман. — Для моей сестры, — объяснил он, проследив за взглядом Чонвона. — Я даже не знаю твоего имени, — внезапно осознал Чонвон. — А тебе это нужно? — Считай это платой за то, что я тебя накормил. Мальчик нахмурился. — Рики. — Ники? — Рики. Хотя, называй меня как хочешь. Не похоже, что я увижу тебя снова. — У тебя есть какие-нибудь друзья? — Он спросил. — Почему тебя это волнует? — раздраженно сказал Ники. — Тот, кто проводит свободное время, пялясь в витрину кондитерской, не производит на меня впечатления человека, у которого есть друзья, — заметил Чонвон. — Ты всегда раздаешь милостыню одиноким людям, которых встречаешь на улице, а затем продолжаешь оскорблять их? — Это мое хобби. — Тогда я предполагаю, что люди с друзьями тоже делают странные вещи в свободное время, — самодовольно заключил Ники. Чонвон рассмеялся. — Если тебе нужны друзья, я могу поделиться своими. Ники нахмурился. — Ты учишься в старшей школе, не так ли? Чонвон моргнул. — Да, а что? — Я учусь в средней школе. — О, это прекрасно. Как и мои друзья. Мысленно. — Ники фыркнул. — Я думаю, вы с Джеем прекрасно поладите, — задумчиво сказал Чонвон. На вопросительный взгляд Ники он объяснил. — У него сердце старика, — сказал он с нежностью. — Но разум ребенка. — Я не ребенок, — пожаловался Ники. — Тогда, может быть, у тебя сердце ребенка, но разум старика. Вы прекрасно дополните друг друга, — сказал Чонвон с усмешкой. — Перестань желать чего-то на расстоянии, Ники. Я и Джей будем твоими людьми. С этого момента я буду покупать тебе столько еды, сколько ты захочешь.

---

— Он не из тех, кто просит о помощи, — сказал Чонвон Джейку. — Но когда мы ему понадобимся, он придет. Как по команде, раздался стук в дверь. Джейк и Чонвон посмотрели друг на друга, думая об одном и том же. — Хен? — Это был голос Ники, и он звучал немного странно, но это определенно был он. Уголок рта Джейка приподнялся в нерешительной улыбке. — Заговори о дьяволе? Чонвон рассмеялся, покачав головой, и встал, чтобы открыть дверь. — Да, как ты думаешь, где ты был, сопляк, Что… — Чонвон замолчал, широко раскрыв глаза, когда увидел Ники. Он услышал приближающиеся шаги Джейка позади себя и его резкий вдох. Они стояли там, потеряв дар речи и уставившись друг на друга. Ники тяжело дышал, как будто он бежал всю дорогу от своего дома до общежития Чонвона. Металлическая вонь окутала его, как облако ядовитых духов. Взгляд Чонвона переместился на дверь, где темное пятно отмечало место, где Ники поднял кулак, чтобы постучать. Он оглянулся на Ники, чьи руки и рубашка были залиты кровью. Джейк ущипнул себя. — Я в беде, — сказал мальчик, выкрашенный в красный цвет.
Примечания:
81 Нравится 23 Отзывы 39 В сборник