Моя жена зомби №1

Перевод
R
Завершён
945
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 732 страницы, 476 543 слова, 376 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
945 Нравится 622 Отзывы 565 В сборник

3. Не у той могилы

Настройки
Чжань Бэйтянь взглянул на удивленного Му Ифаня. Му Ифань испугался, что мужчина что-то заметит, и поспешно опустился на колени, делая вид, что совершает ритуальное подношение, дабы скрыть тревогу и гложущую его вину. В то же время он коснулся маски на лице и очков — лишь убедившись в надежной защите своего лица, он почувствовал небольшое облегчение. Помолившись, Му Ифань продолжил притворяться, будто ничего не происходит. Стараясь не отводить взгляда от могилы перед собой, он зажег благовония. Занятый сжиганием подношений, он краем глаза взглянул на Чжань Бэйтяня и заметил, как тот отвернулся. Его сердце медленно вернулось к привычному ритму. В этот момент мысли Му Ифаня разделились: с одной стороны, он был рад найти мужчину, с другой же — беспокоился, что не сможет прикончить его, ведь Чжань Бэйтянь оказался точно таким, каким он его себе представлял. — Кто ты? — Размышления Му Ифаня прервал внезапный голос. Му Ифань поднял взгляд: какой-то мужчина тряс его за плечо, а за его спиной выстроились старик, женщина средних лет, молодой парень и две маленькие девочки. Все шестеро уставились на него, что немудрено, учитывая маску на лице и очки, а также лукавую ауру, которая мигом заставила пришедших насторожиться. Му Ифань посмотрел сначала на них, затем на могильную плиту у своих ног. Кажется, здесь покоятся их родственники. Женщина средних лет и мужчина не мигая таращились на Му Ифаня. Чем дольше они смотрели на его маску и очки, тем подозрительнее он им казался. — Какой странный парень, — прошептала она мужчине. — Стоит у могилы, да еще и лицо свое прикрыл. Может, это водитель, который сбил нашего сына? Чего? Му Ифань удивился. Хотя голос женщины был тихим, он четко слышал каждое слово. Только он хотел объясниться, как мужчина закричал в гневе: — Что? Он сбил нашего сына?! — Посмотри на него… Должно быть, его замучили угрызения совести, раз он пришел сюда. Увидел сына во сне и решил возжечь благовония, чтобы умилостивить его и искупить вину, — фыркнула женщина. Му Ифань быстро вскочил, чтобы оправдаться. — Это… тетушка… Беспечно рыская среди могил в поисках главного героя, он умудрился попасть в столь неприглядную ситуацию — его приняли за водителя-убийцу, который сбил ребенка. Он не отличается особым везением, не правда ли? Да если бы он не боялся, что Чжань Бэйтянь его узнает, то не стал бы прятаться, подобно преступнику! — Ха! Какая я тебе тетушка? Ни стыда, ни совести! Откупился от нас деньгами своей семьи в надежде на прощение! — Женщина оттолкнула Му Ифаня и припала к могиле. Она громко заплакала, причитая: — Мой бедный сын не дожил до своего пятого дня рождения. А сбил его этот… Остальные пятеро уставились на Му Ифаня красными от злости глазами, особенно мужчина, чье лицо исказили горе и гнев. Он замахнулся на Му Ифаня тростью. — Вы все неправильно поняли. — Му Ифань быстро уклонился от вильнувшей палки. — Я не тот водитель, о котором вы говорили… Я просто остановился не у той могилы… Его слова заглушил шум фейерверков. Промахнувшийся мужчина вновь сердито поднял трость и закричал: — Сукин сын! Я сломаю тебе ноги и заставлю как следует поклониться моему сыну! Видя, что его объяснения не слушают, Му Ифань поднялся и принялся бежать. Возможно, его все еще беспокоило, как вести себя с главным героем, но он уже мчал в направлении Чжань Бэйтяня.
945 Нравится 622 Отзывы 565 В сборник
Отзывы (3)