Глава 36. Слезы и злость
14 января 2024 г., 20:56
Проводив Даймона на поезд, Алис и Джерри ехали домой. У обоих глаза были красноватыми от слез.
- Он приедет через пять дней, - негромко сказала Джерри.
- А кем он работает, если не секрет?
- Даймон... Вообще ему не положено говорить, но он охраняет одного важного человека. А до этого он путешествовал. Успел за последние десять лет побывать почти везде. Откуда только нам не приходили письма и открытки...
- До того, как вы мне объяснили, я думала, что у него другая семья...
- Нет. Знаешь, прошло двенадцать лет, а ощущение, что мы разошлись на неделю и вот, помирились. Всё-таки в молодости мы были глупыми и слишком гордыми. Я не захотела бросать семейный бизнес мамы, а Даймону надоело сидеть на месте, и он уехал... Я не смогла полюбить кого-то ещё. Думала, что это легко, но нет. Скучала, грустила о нем. Дети тоже не понимали, почему они должны оставаться без отца. Я была зла на него и не говорила им, что он их любит и присылает им что-то. Просто отдавала им подарки от своего имени...
Алис вспомнила грустное лицо Тома и то, что он говорил об отце. Она не понимала сейчас - злиться она на Джерри или сочувствует ей.
- Сейчас я понимаю, что это большая ошибка и боюсь, что они отреагируют на его приезд негативно.
Женщина замолчала. Она чуть слышно шмыгнула носом, но тут же сделала лицо серьезным, чтоб не заплакать.
- Не отреагируют, если с ними предварительно поговорить... Они же уже взрослые, - задумчиво произнесла Алис.
Дальше они ехали в тишине. Почти подъезжая к дому, Алис боковым зрением взглянула на Джерри. Та разглядывала её пристально.
- Что-то не так? - аккуратно спросила Алис.
- Да. Я тебя обидела вчера. Прости меня, пожалуйста.
- Нет, всё в порядке...
- Не в порядке. Том влюблен в тебя. Он понятия не имеет, что ты это ты. Тебе, наверное, неловко теперь из-за этого...
- Ничего страшного...
- Алис, скажи, пожалуйста, честно. Тебе нравится Том?
Алис припарковала машину. Повисло неловкое молчание.
- Я долгое время портила жизнь старшему сыну, запрещая ему встречаться с Рейчел. Даймон считает, что если я буду вставлять палки в колеса и младшему, то он попросту уйдет и я больше его не увижу...
- Вы действительно думаете, что я стала бы между вами и сыном? Вы считаете меня бессердечной эгоисткой? - глаза Алис заслезились.
- Как раз поэтому и спросила, что не считаю. Ты действительно очень достойная и порядочная девушка, но ... Меня смущает ваша разница в возрасте. Ты уже довольно самостоятельная и осознанная. Том же пока не знает, что ему делать дальше в жизни - он умный и старается быть самостоятельным, но побоялся поступать в университет. Иногда он немного неуравновешенный и может принимать решения на эмоциях. Этим он, к сожалению, в меня.
Джерри тяжело вздохнула.
- Я не хочу, чтобы он повторял мои ошибки. Боюсь за него, понимаешь?
- Понимаю, - удручённо кивнула девушка. - Вы боитесь, что он рано заведет семью или что девушка, в которую он влюбится, разобьёт ему сердце. В любом случае, вы не можете уберечь его от всего на свете.
Джерри поспешно смахнула побежавшую по щеке слезинку.
- Я знаю! - всхлипнула она громко. - А ты ... Ты же не можешь притворяться вечно!
- Да, вы правы. Я уже подыскиваю новое жильё и скоро уеду, так что не переживайте. Том забудет об "Алис", будет учиться в университете, там встретит ровесницу - умную и красивую, влюбится в неё...
На глаза Алис навернулись слёзы и она заплакала. Джерри же наоборот прекратила начинающуюся истерику и посмотрела на девушку с укором.
- Вот этого я и боялась!
Джерри отстегнула ремень безопасности и приобняла Алис. От этого странного жеста слезы покатились из глаз девушки ещё стремительнее.
- Бедная моя девочка... Скажи, пожалуйста, ты всегда все делаешь, чтобы другим было хорошо, а тебе самой плохо? Помнишь, что тебе сказал Даймон?
Джерри уселась обратно в кресло и строго посмотрела на заплаканую Алис.
- Чтобы я оставалась ... У вас ...
- Верно. Ты останешься у нас и сегодня вечером я поговорю с Джерри, Рейчел ...и Томом, и объясню им твою ситуацию. Так будет проще.
По спине Алис пробежал холодок.
- Вы собираетесь рассказать ...
- Да! А ещё я собираюсь в понедельник отвезти тебя в полицию, чтобы ты написала заявление на своего брата!
- Это бесполезно. У меня нет доказательств...
Алис тихонечко всхлипнула и вытерла слезы.
- Если я расскажу в полиции всё и его арестуют по моей вине... Ему нужно лечение и помощь, а не тюрьма. Он же не сделал ничего ...
Джерри перебила её.
- Не сделал?! То есть ты считаешь, что сдать тебя за деньги как вещь в рабство - это нормально?!
Алис вышла из машины. Джерри следом за ней. За подъехавшим фордом из кухонного окна наблюдал Том.
- Они вернулись! - окликнул он Джерри, уплетающего пирожок.
Джерри тоже сунулся в окно. Парням не было слышно, о чем разговор между их мамой и Алис, но по выражениям лиц они догадались, что они о чем-то спорят.
Алис резко повернулась к начальнице.
- Вы думаете, я не зла на него?! Я не могу и не хочу его видеть. Будет лучше, если я просто исчезну из его жизни, а он из моей.
Джерри и Том переглянулись. Оба они невнятно, но начали слышать слова девушки, так как та перешла на крик. Том слегка надавил на оконную раму, и она беззвучно приоткрылась.
- Нельзя оставлять такие вещи безнаказанными! Ты думаешь, он остановится на этом? Он может причинить вред ещё не одному человеку! Он опасен сам для себя и для окружающих! А этот его друг... Что если он найдет тебя?! Что если попытается убить или ...
- Прекратите, пожалуйста! - взмолилась Алис, надрывно вскрикивая как от боли.
Девушка согнулась и закрыла лицо руками.
Джерри подбежала к ней, обняла и стала гладить по волосам.
- Прости меня, прости, моя хорошая. Не плачь, тише... - прошептала Джерри.
Она взяла рыдающую Алис за плечи и повела к двери. Джерри, заметив, что они идут в дом, резко схватил Тома за плечо и потащил в его комнату.
- Что ты делаешь? - возмутился тот.
- Пошли быстрей, - шептул старший брат младшему, заталкивая его за дверь и закрывая её за собой.
Джерри прислонился к двери ухом, но кроме хлопка входной двери ничего не было слышно.
- Что это было? - ошарашенно смотрел ему в спину Том.
Брат повернулся к нему. Выражение лица у Джерри было встревоженным.
- Не знаю, но мне кажется речь была о Уилле... - рассеянно, совсем забыв про просьбу Алис - ничего не говорить Тому, ответил Джерри.
- Уилл это её брат? - спросил Том, совсем забыв, что Джерри не должен знать ни о чём...
Оба уставились друг на друга как будто наблюдали второе пришествие.
- Так, стоп! Откуда ты знаешь про брата и ... Ты сказал "её"?! - изумлённо таращился на брата Джерри.
- Ну я ... - Том замялся и не знал, что сказать. Казалось, все мысли высыпались куда-то и в голове было пусто.
- Так ты в курсе! Вот почему вы так странно смотрели на друг друга в обед! Ты знаешь, что Алекс на самом деле ...
Том нахмурил брови.
- Ты ... Тоже знаешь?! - рот парня от удивления открылся.
- О да ... - Джерри виновато улыбнулся и покосился на стену.
Ещё мгновений пару Том судорожно соображал что-то. Он с опаской посмотрел на брата.
- А давно ты знаешь? - дрогнувшим голосом поинтересовался он.
- Я очень любопытный, знаешь ли. Мне показалось странным, что мать кого-то пригласила пожить... Я решил прочесть личное дело Алекса, чтоб узнать о нем побольше инфы. Это было почти сразу, как он, кхем, то есть она к нам заселилась.
"Неужели между ними что-то есть... Почему она не сказала, что Джерри знает о ней..."
- А ты как узнал? - после небольшой паузы, спросил Джерри.
- Я догадывался, но думал мне кажется. Гадал, почему они так похожи, а потом случилось кое-что ... - щеки Тома порозавели.
- Кое-что? - ухмыльнулся довольно Джерри.
В глазах его читался неподдельный интерес.
- Она призналась мне... Что она девушка...
Тому стало тяжело говорить, в горле пересохло и бросило в жар.
- И ты понял какая именно? - улыбнулся ему брат.
- Да, понял. Но она больше ничего мне не сказала: ни почему она так выглядит, ни почему она притворяется парнем... Когда Мамору спросил, почему Алекс у нас живёт, она ответила ему - из-за конфликта с братом. Это всё что я знаю...
Улыбка Джерри растворилась и вместо неё на лице повисло угрюмое выражение.
- Мм, вот как... Значит, про Уилла ты не знаешь? Наверное, мне не следует это говорить, но ... То, что ты услышал...
- Её жизни кто-то угрожает? Почему мама сказала "опасен для себя и окружающих"?!
- Он наркоман, - мрачно ответил Джерри. - Алис ушла из дома ... Потому что её брат за дозу и деньги готов был продать её своему богатому другу... А, тот...
- Стой, что сделать?.. - сдавленным шепотом переспросил Том.
Джерри сел на диван, стоявший вдоль стены, и закрыл лицо руками.
- Маман конечно, очень тактичный и адекватный человек, нашла, черт побери, о чем поговорить с бедной девочкой...
- Ты сказал "продать"? Как это? Как можно продать ... Человека?
Ком подошёл к горлу. Руки Тома задрожали.
- Видимо, как вещь.
Лицо Джерри передернулось при этих словах, а голос стал грубым и полным отвращения. Наступила тишина. Том посмотрел на дверь и затем на брата. Румянец сошел с лица. Оттенок кожи стал бледно-зеленоватым как будто его тошнило. Парень пошатнулся и сел на стул возле письменного стола.
- Неудивительно, что она сбежала. Найти бы этого подонка и отметелить бы хорошенько...
Джерри хрустнул шеей и костяшками на руках.
- Нет. Этого не может быть. Человек не может вести себя так, как будто у него всё хорошо, когда с ним такое случилось...
- Она очень сильная. Даже не смотря на этого богатого ублюдка, что хотел ... Джерри осёкся. Их с Томом взгляды пересеклись.
- Ладно. Я сам чувствую себя каким-то моральным уродом, когда без её разрешения тебе это рассказываю... Думаю, она бы не хотела, чтоб её все жалели. Пожалуйста, не говори, что я тебе всё растрепал...
Брат еле заметно кивнул. В груди у него закололо. Спину окатило холодным потом.
- Наверное, они в детской. Я пойду к Рейчел.
- Джерри, - окликнул Том. - Почему она тебе всё это рассказала?
- Не знаю. Хотя, наверное, в какой-то мере я заставил её, идиот ...
Перед тем как он ушёл, Том напоследок сказал:
- Спасибо.
Джерри кивнул и вышел из комнаты.