Ji’s guide to a Fake BF

Перевод
PG-13
Завершён
2814
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
64 страницы, 22 538 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2814 Нравится 128 Отзывы 1014 В сборник

День 6

Настройки
Примечания:
Как и в любой другой день, Чан проснулся раньше всех и уже начал готовиться к барбекю. Несмотря на то, что большинство блюд нужно готовить сразу с друзьями — чтобы не успело остыть, — старшему хотелось заранее подготовить закуски и гарниры к мясу. И ещё ему нужно было упаковать купленный на вчерашней прогулке подарок для Феликса. Чан приобрёл маленькую золотистую табличку, на которой был выгравирован рецепт любимого печенья младшего. Ему также хотелось поговорить с Минхо насчёт вчерашнего. После того, как пара со злостью и разочарованием покинула стол, Чан заставил всех быстро закончить ужин, и весь оставшийся вечер ловко избегал разговоров с Феликсом и Хёнджином. Когда старший всё же заговорил с Ли, он задал ему вопрос о том, почему парень так отчаянно хотел выяснить, притворяются ли ребята на самом деле. Конечно, Феликс расплакался, искренне сожалея о своём с Хёнджином поведении, и в итоге Чан всё же отменил наказание «без объятий», прижимая дрожащего парня к себе. Доев свои хлопья и ещё раз убедившись, что мясо разморозилось, Чан поднялся на второй этаж и тихонько постучал в дверь комнаты Джисона и Минхо. Спустя мгновение он услышал тихое «войдите». Минхо не спал и читал книгу, а Джисон прижимался к нему во сне, положив голову на его грудь, ручками обнимая поперёк талии, и слегка закинув ногу на его бедро. — Привет, хён, — тихо пролепетал Минхо и, улыбнувшись, вложил закладку в свою книгу. — Мы можем поговорить? Конечно, лучше не здесь, а то Джисон не будет в восторге от того, что мы разбудили его в девять утра, — слегка пошутил Чан, прислонившись плечом о дверной косяк. — Хорошо! Дай мне минут двадцать, я соберусь и спущусь. Где ты будешь? — спросил Минхо и снял очки, откладывая их к книге на прикроватную тумбочку. — Я буду на террасе готовить барбекю, так что спускайся и приходи, — кивнул Чан и очень быстро попрощался, выходя из комнаты и тихо закрывая за собой дверь.

◦༄◦°˚°◦.¸¸.◦°˚°◦༄◦

— Хён, так о чем ты хотел поговорить? — подал голос Минхо, спускаясь по ступенькам террасы на небольшую, специально предназначенную для барбекю бетонную площадку. — О, привет… Ну, я думаю, ты догадываешься, что речь пойдет о Джисоне, — Чан жестом пригласил парня расположиться на скамейке для пикника, и Ли сел напротив него. — Ну, я уже догадался, — издал неловкий смешок Минхо. Было очевидно, что им всё же придётся поговорить насчет происходящего. Бан Чан тихо вздохнул. — Можешь мне честно сказать, вы реально встречаетесь или всё это правда было сплошным притворством? Минхо на мгновение прикрыл глаза, уже зная, что Чан хотел бы услышать объяснения того, что происходило на этой неделе. — Честно говоря, хён… всё сложно, — признался Ли, от неловкости почесав затылок и взглянув на своего нового старшего друга. — Как так? — Чан в недоумении выгнул одну бровь, склоняя голову на бок. Минхо опустил взгляд на свои руки, слегка теребя кончики пальцев, — нервная привычка, которую он невольно перенял у Джисона. — По-сути, мы притворялись… Но мои чувства… Ли услышал, как старший резко вздохнул, но не осмелился поднимать глаза и смотреть на выражение его лица. Лишь спустя несколько секунд Чан снова заговорил. — Ну, я могу сказать, что чувства реальные, — Минхо резко поднял глаза после произнесённой Чаном фразы и увидел на его лице мягкую улыбку. — Я понял это ещё тогда, когда у Джисона снова был тревожный эпизод, а ты сразу заметил это и принёс ему чизкейк. То, как ты переживал, всё ли с ним в порядке, и не подталкивал его к разговору. Ну, и само собой то, как ты сразу же защитил его вчера за ужином, — объяснил Чан. — Я не понимаю, почему Хёнджин и Феликс так зациклились на том, что нас нужно разоблачить… — Минхо задумчиво провёл кончиком пальца по щели на деревянной поверхности стола. — Я думаю, что они просто пытались защитить Джисона. У него были неприятные случаи с фейковыми парнями, да и просто с отношениями в целом. И поэтому ребята, вероятно, пытались выяснить, действительно ли он тебе небезразличен, — предположил Чан, покручивая в голове все те вопросы, которыми парни заваливали пару. — Но что мне теперь делать? Я просто не смогу притворяться, что этой недели не было. Я не смогу вернуться к простой дружбе и продолжать вести себя так, словно мы бест френдс форевер. Он так долго мне нравится, и провести эту неделю вместе было так приятно и… реально, — Минхо ещё раз признался старшему в симпатии к Джисону и прикусил губу, невольно представив возвращение к нормальной жизни. — Вот именно! Ваши отношения выглядели реальными, и это наталкивает меня на мысль, что ваши чувства друг к другу абсолютно взаимны, — добавил Чан, — Джисон становится намного счастливее рядом с тобой. Конечно, он счастлив и с нами, но его глаза другие… В них буквально искорки мигают, когда он разговаривает с тобой или просто находится рядом. — Т-ты действительно думаешь, что я ему нравлюсь? — ошеломлённый услышанным, Минхо вновь поднял шокированный взгляд. — Послушай, Мин, зачем ему тогда просить тебя побыть его фейковым парнем? — поинтересовался Чан с лёгкими насмешливыми нотками в голосе. — Ну, потому что он соврал вам, что у него есть парень… И я был первым, кого он попросил, — пожал плечами Минхо, искренне не понимая, к чему клонит старший. — Минхо, он явно пригласил тебя, потому что ты ему нравишься. И даже если ты сам так не считаешь, тогда просто вспомни эту неделю и, возможно, то, как он вообще ведёт себя с тобой. Он не боится показать тебе настоящего себя, — продолжил Чан, помогая Минхо уже сложить эти два плюс два. — Ну… и что мне прикажешь делать? Потому что мы не можем сказать остальным друзьям Джи, что всё это было притворством. И похоже, нам придётся и дальше притворяться, — напряженный выдох вырвался из груди Ли, и парень устало протёр глаза. — Или не притворяться вовсе, — ухмыльнулся Чан и поднялся со скамьи для пикника, — ты знаешь, чего хочешь, Минхо. И поверь, Джи хочет того же, просто он слишком стесняется, чтобы тебе об этом сказать. Минхо обрабатывал новую полученную информацию, глядя вслед удаляющемуся Чану, что вернулся в домик, и заметил сквозь балконную дверь, что Чонин, Сынмин и Феликс уже проснулись и бродили по гостиной.

◦༄◦°˚°◦.¸¸.◦°˚°◦༄◦

Когда все остальные ребята из компании проснулись, время для долгожданного барбекю наконец-то настало. Громкая музыка лилась одной из колонок Чана, Феликс и Хёнджин весело танцевали вместе, и Хван демонстрировал Ли некоторые танцевальные движения. Сынмин и Чонин расположились на столике для пикника и уже вовсю уплетали бургеры и другие закуски. Чанбин стоял в сторонке и, посмеиваясь, снимал на телефон незаурядные танцы Ликса и Джинни, а Чан стоял рядом с Минхо, и они общими усилиями готовили мясо. Правда, Джисона нигде не было видно, в один момент он появился всего на несколько секунд, взял бургер, понакидал на тарелку закусок и вновь скрылся за дверью пляжного домика. Бедный парень явно пытался избегать своих друзей, как и всех последующих их вопросов, особенно ему не хотелось видеть ни Феликса, ни Хёнджина. — Минхо, можешь отнести это Джисону? Я не знаю, где он сейчас, но помню, что он хотел жаренную сосиску, — Чан взял чистую тарелку и положил на неё несколько сосисок. — Само собой, — кивнул Минхо и взял тарелку из рук старшего. На другой край он положил ещё немного чипсов и фруктов, которые, как знал танцор, очень нравились рэперу. Он зашёл в пляжный домик и оглянулся, замечая, что ни в гостиной, ни на кухне его нет. Поднявшись наверх, Ли заглянул в каждую комнату и внимательно осмотрел игровую, прежде чем направиться в их общую комнату. Как и ожидалось, Джисон сидел в мягком качающемся кресле, рядом с ним стояла полупустая тарелка с едой, а его взгляд был устремлен на открывающийся вид из окна. — Хани? — тихонько позвал Минхо, открывая дверь в комнату. Джисон резко обернулся и буквально подпрыгнул от неожиданности, после чего слегка улыбнулся, завидев старшего. — Слышишь, тебе не нужно прятаться только ради того, чтобы избегать Феликса и Хёнджина, ты же знаешь… — Ли подошел к парню и поставил рядом с его полупустой тарелкой новую, с горячими сосисками и легкими закусками. — Я их не избегаю, просто не хочу, чтобы кто-то доставал меня вопросами, — вздохнул Джисон, поднимая взгляд на Минхо. — Это и называется «избегать», — усмехнулся он и прислонился к окну, в которое до этого глядел Хан. — Я просто не знаю, что им ответить, если они меня о чём-нибудь спросят, — Джисон опустил взгляд вниз и слегка качнул кресло одной ногой. — Ну, если они что-то спросят, то просто игнорируй. Мы не обязаны им ничего объяснять и доказывать. И Чонин спрашивал о тебе, потому что ещё сегодня тебя не видел. Тем более, у нас ещё запланирован обмен подарками, помнишь? — Минхо наклонился вперёд и игривым движением потряс одно из колен младшего. — Тогда можно я просто буду рядом с тобой? — Джисон надул свои милые щёчки и взглянул на старшего снизу вверх. Минхо кивнул и протянул руку парню, помогая ему встать. — Тебе не нужно меня спрашивать о таком, Сонни, — Ли слегка наклонился и оставил лёгкий поцелуй на лбу Джисона, после чего взял две тарелки и повёл младшего вниз к остальным.

◦༄◦°˚°◦.¸¸.◦°˚°◦༄◦

Как только Джисон вышел на улицу, он тут же занял своё любимое место на гамаке. По крайней мере, никто не будет возникать насчёт того, что он прятался внутри. Теперь он с ребятами, правда, не в самой гуще этой «вечеринки». Минхо присел на гамак рядом с младшим, который мгновенно прильнул к нему, устраиваясь поудобнее. Ли обнял его за плечи и поддерживал тарелку, чтобы Джисону было удобнее. — Кстати, как твоя нога? — спросил старший, вспомнив о марлевой повязке на ноге парня. Ожог все ещё был закрыт бандажом, но лечебную мазь наносили только по утрам и вечерам. — Всё хорошо, больше не болит. Я просто рад, что не пришлось ехать в больницу, тогда поездка была бы окончательно испорчена, — Джисон опустил взгляд на своё повреждение, пальцами поправляя повязку. — А твоё колено как? — он взглянул на Минхо, затем вновь посмотрел вниз на его ноги. Старший сегодня надел джинсы, поэтому колени были скрыты за плотной тканью, несмотря на довольно тёплую погоду. — Тоже всё прошло, ссадина уже затянулась. Жаль, что мы здесь ненадолго, а то я бы смог хотя бы разок окунуться за наш мини-отдых, — тихо хихикнул Минхо. Джисон слегка расстроено надул свои щёки. — Мне жаль, что у тебя так и не получилось покупаться… Ли наклонился и быстро чмокнул Хана в губы, чтобы хоть как-то избавиться от его милого надутого личика. — Мы можем ещё раз приехать сюда, правда, наверное, без твоих друзей… Их действительно слишком много, — улыбнулся Минхо и залился звонким смехом. — Время подарков! — крикнул Чанбин, и все друзья сразу же бросились доставать подарки из своих тайников. — Я сейчас вернусь, займи мне местечко рядом с собой, — ухмыльнулся Минхо и спрыгнул с гамака, заставив его сильно покачнуться. Джисон наклонился и пошарил рукой под самим гамаком, вытаскивая спрятанный там подарок для старшего, затем спустился на галечный пляж, где уже сидел Чан, держа в руках подарок для Феликса. Сев рядом с Баном, Хан положил перед собой завёрнутую в подарочную упаковку плюшевую игрушку кота. — Что ты подаришь Минхо? — поинтересовался Чан, глядя на практически разваливающуюся от порывов ветра упаковку с перевязанной поперёк лентой, чьи края развевались от лёгкого бриза. — Подожди, скоро увидишь! Надеюсь, Минхо-хёну это понравится… А я даже понятия не имею, что он может подарить мне, — пожал плечами Джисон, когда Феликс сел рядом со своим парнем, за которым последовали Сынмин и Чонин. Хан взглянул на своего близнеца, и когда они встретились взглядом, Джисон резко отвернулся. Феликс слегка надул губы и прижал подарок для Чана к своей груди. Тот самый, который помог ему выбрать Джисон. Вскоре Минхо вернулся и сел рядом с младшим, а Чанбин и Хёнджин приземлились на камешки самыми последними. — Будем дарить по одному или сразу все вместе? — спросил Сынмин, когда все друзья удобно устроились в кругу на галечном пляже. — Все вместе! Я не хочу так долго ждать! — хихикнул Феликс, ёрзая на месте от нетерпения. — Хорошо, тогда обмен через три… два… один… — Хёнджин начал обратный отсчёт. Все пары сразу же повернулись друг к другу и обменялись подарками. Чонин, тоже не желая больше ждать, разорвал подарочную упаковку и расплылся в улыбке, глядя на подаренные Сынмином открытки для его скрапбука, который он начал делать об их совместном отдыхе. Младший прыгнул на своего парня и крепко обнял, даже не предоставляя шанса открыть свой собственный подарок. Сынмин развернул лишь половину упаковки, не выпуская Чонина из своих объятий, и тихо рассмеялся, поцеловав своего парня. Он подарил ему подставки для книг, на одной из которых была изображена волна с доской для сёрфинга, а на другой — вырезанное из дерева мороженое в рожке с выгравированным названием пляжа. Феликс, сразу же распаковав свой подарок, принялся фотографировать табличку с рецептом любимого печенья, а также ведерко и лопатку, которые ещё несколько дней назад выпрашивал у Чана. А старший ухмылялся и вертел в руках крутящийся чёрно-серебристый брелок с голографической надписью «самый лучший парень». Подарки Хёнджина и Чанбина уже были отброшены в сторону, а сама пара чувственно целовалась. Для старшего Хван купил парный чехол для телефона, который раскрасил по своему, и сахарных конфет с разными вкусами. А Чанбин подарил младшему несколько открыток — похожих на те, что теперь были у Чонина, — и симпатичный блокнот для записей. В это время Минхо наблюдал, как Джисон аккуратным движением развязывал ленту и разворачивал подарочную бумагу, над которой старший очень долго трудился. Далее Хан вытащил небольшую коробку и, открыв ее, его глаза моментально загорелись. Там лежал снежный шар, внутри которого была небольшая медуза, плавающая по волнам, а на подставке были выгравированы имена всех присутствующих. — Ч-что, Мин… Когда ты вообще успел? — Джисон поднял шокированные глаза на своего предполагаемого парня. — Ну, я знал, что ты очень хотел снежный шар, и поэтому, когда мы ходили за покупками, я заказал его, а сегодня утром, пока ты спал, сбегал и забрал, — ухмыльнулся Минхо. Он сам был невероятно доволен своим подарком. — Мне так нравится! Большое спасибо! — Джисон осторожно вернул снежный шар в коробку и набросился на Минхо с крепкими объятиями. Ли тихо хихикнул и обнял парня в ответ, но довольно быстро отстранился. Всё-таки ему хотелось и собственный подарок открыть. — О Боже, только, пожалуйста, не обращай внимания на упаковку… — Джисон поморщился, глядя на свою ужасную, местами смятую подарочную бумагу. — Да, лучше рэпуй, чем пакуй, — пошутил Минхо и раскрыл свой подарок, увидев милую плюшевую игрушку серого котика. — Как ты нашёл его? Он безумно похож на Дори! — старший искренне рассмеялся, убирая шерсть со стеклянных глаз котёнка. — Самая настоящая удача, — усмехнулся Джисон, наблюдая, как Минхо приглаживает плюшевого животного, — он правда милый, но, возможно, тебе придётся держать его подальше от настоящего Дори. У меня такое чувство, что твой засранец разорвёт самого себя в клочья, — засмеялся младший, когда Ли милым жестом прижал игрушку к себе. — Спасибо, Хани!

◦༄◦°˚°◦.¸¸.◦°˚°◦༄◦

— Окей! Приготовьтесь! Таймер включён! — проинструктировал Чан, когда компания собралась вместе для общих снимков. Наступила ночь, и поэтому все сменили свои лёгкие шорты и футболки на утеплённые свитера и джинсы. Они стояли на пляже с яркими бенгальскими огнями, делая кучу фотографий. Чан бросился обратно к друзьям и обнял Феликса за плечи, притягивая ближе к себе. Остальные ребята тесно прижались друг к другу и держали горящие бенгальские огни подальше от своих лиц. Камера издала щелчок пару раз, и Чан подбежал обратно, чтобы проверить готовую фотографию. — Чанбин, ты моргнул! Давайте по новой, у нас ещё много бенгальских огней, — старший быстро сбросил снимок и установил новый таймер, вприпрыжку возвращаясь на место рядом с Феликсом. Джисон прислонился к Минхо, который обнимал его за талию, удерживая рядом с собой. Когда таймер показал одну секунду, Ли с тихим смешком пощекотал Хана, и тот взвизгнул как раз тогда, когда камера сделала новую фотографию. — Эй! Зачем ты это сделал? — заскулил Джисон и подбежал к фотоаппарату, чтобы убедиться, не выглядит ли он тупо на групповом снимке. Минхо же буквально склонился пополам от пробирающего смеха, глядя на реакцию младшего. — Я выгляжу как идиот! — громко заскулил Джисон и опустил свой горящий бенгальский огонёк в ведерко с водой. Затем он со всех ног подбежал к старшему и слегка толкнул его. Минхо продолжал заливаться смехом, пока Хан наносил ему слабые шутливые удары, громко жалуясь, что он выглядит на фото как полный придурок. — Я уверен, что ты прекрасно выглядишь, Джи-джи, — усмехнулся Ли, когда Джисон слегка покраснел от этого милого прозвища. — Ты меня раздражаешь! — нахмурил брови младший и устремился обратно к камере, чтобы ещё раз перепроверить, действительно ли он так плохо получился. — Теперь фото парочек! — радостно завизжал Феликс и подтолкнул Сынмина и Чонина в поле зрения объектива. Он вручил им бенгальские огоньки, но пока не поджигал, предоставляя паре возможность сначала выбрать позу для фотографии. — Окей, три… два… один… — Чан нажал на кнопку съёмки, когда Чонин был на спине Сынмина и держал два ярких бенгальских огонька. После пара сделала ещё несколько снимков в разных позах. Джисон и Минхо были следующими, позируя для каждой новой фотографии: бок о бок друг к другу, Хан целовал старшего в щёку, и на самой последней они поцеловались. Джисон стоял рядом с Минхо и обнимал его, чтобы хоть немного согреться. Они наблюдали, как Сынмин и Чонин пошли к фотоаппарату за новой порцией снимков. Хан тихо заскулил, заметив надвигающихся в их с Ли сторону Хёнджина и Феликса. — Спрячь меня, прошу, — младший развернулся в объятиях Минхо и уткнулся ему лицом в грудь, лишь бы не смотреть на этих двоих. — Джисон? — заговорил Феликс, подойдя к паре. — Мы можем с тобой поговорить? — добавил Хёнджин, наблюдая, как Минхо что-то прошептал на ухо Джисону, и тот с разочарованным стоном развернулся лицом к друзьям. — Мы хотели извиниться за то, что устроили весь этот цирк с выяснением, притворяетесь ли вы с Минхо-хёном или нет, — начал объяснять Хёнджин, стараясь поддерживать зрительный контакт с парнем. — Мы не должны были так поступать, и в первую очередь с нашей стороны было неправильным даже задумываться об этом, — признался Феликс, и в отличие от рядом стоящего парня, он предпочитал разглядывать камешки под своими ногами. — Тогда почему вы так поступили? — тихо, на грани шёпота спросил Джисон. Хёнджин и Феликс переглянулись, а затем снова посмотрели на своего друга. Хван начал говорить первым. — Ну… М-мы подумали, что это просто странно, что у тебя внезапно появился парень, тем более, что им оказался Минхо-хён. Не было никакого смысла в том, что вы до этого молчали и скрывали… К тому же, я, возможно, завидую… Вы двое кажетесь такими уютными и непринуждёнными в прикосновениях друг к другу, и… Я люблю Чанбина-хёна, но он не одобряет тактильность при посторонних… Так что да, наверное, я просто завидовал, что вам было так комфортно друг с другом, несмотря на то, что вы встречаетесь всего несколько месяцев, — чистосердечно признался Хёнджин, чем шокировал даже Феликса. — Это не значит, что ты должен из-за этого срываться на нас. Вместо этого тебе следует поговорить с Чанбином, — предложил Джисон, почувствовав, как Минхо положил свою тёплую ладонь к нему на талию. — Мы надеемся, ты сможешь нас простить и вернуться к обычному общению… Это был действительно очень глупый поступок, я не знаю, почему вообще подумал о таком… Ведь ясно как день божий, что вы, ребята, любите друг друга… Это правда очень заметно, — вздохнул Феликс, решив закончить свои оправдания на этом. — Приходи и найди нас, если захочешь поболтать, — слегка улыбнулся Хёнджин и побежал к Чанбину, когда тот его позвал для новой порции совместных фотографий. — Хочешь, можем свалить? — наклонился Минхо к уху Джисона и тихо прошептал, не выпуская из своих объятий. Младший на это заливисто рассмеялся. — Ты читаешь мои мысли! — он повернулся с улыбкой и взял его за руку, переплетая их пальцы вместе.

◦༄◦°˚°◦.¸¸.◦°˚°◦༄◦

Пара продолжала идти по побережью в комфортной тишине, пока не достигла песчаного пляжа. — Ну, наконец-то, теперь мои ноги не будут ныть от каждого шага по этим камням, — Джисон держал Минхо за руку и начал подпрыгивать на песке, немым жестом прося сделать тоже самое. Через секунду Ли уже наблюдал, как младший выпустил его руку из своей и помчался вдоль пляжа, слегка тормозя из-за отсутствия опоры в увязающем мягком песке. Минхо последовал за ним, продолжая созерцать, как Джисон носился кругами, пробежался прямо возле кромки воды и взвизгнул, когда промочил обувь, убегая от накатывающей волны. Старший присел на горку из песка, которая оставалась сухой благодаря отливу. Джисон вновь споткнулся и уже окончательно намочил лёгкие кроссовки, после чего вообще скинул их со ступней и снова бросился к воде, не заботясь о том, что джинсы тоже могут намокнуть. Парень повернулся к Минхо и помахал ему рукой, зазывая последовать за ним к воде. Танцор улыбнулся и снял с себя свой любимый кардиган библиотекаря, оставив очки с кедами на песке, перед тем как спуститься к морю. Джисон побежал к нему навстречу и схватил за руку, после чего резко потянул Ли в прохладную воду. — Здесь так холодно! Зачем ты меня сюда затащил? — в отместку Минхо плеснул в Хана водой, от чего тот пискнул и попытался увернуться от соленых брызг. — Ой, да ладно тебе, это освежает! — хихикнул Джисон и брызнул старшему в спину, заливаясь громким смехом, когда из-за резкого разворота Минхо вода попала ему прямо в лицо. Ли выплюнул немного соленой воды, попавшей ему в рот, и впился грозным взглядом в парня. — Ох, ты влип! — с дьявольской ухмылкой Минхо бросился за Джисоном, который старался как можно быстрее убегать по воде. Старшему не потребовалось много времени и усилий, чтобы схватить этого негодника за талию и опрокинуть прямо в море. — Эй! — возмутился Хан, выныривая из воды. — Ты заслужил это, Хани, — Ли игриво высунул язык, после чего всё же помог парню подняться на ноги. Джисон рассмеялся и прильнул к Минхо, чтобы снова не упасть в воду. — Я ненавижу тебя, — младший улыбнулся парню. — Нет, не ненавидишь, — ухмыльнулся Минхо в ответ. — Да, ты прав, не ненавижу, — выдохнул Джисон, когда внезапно лицо Ли приблизилось к его собственному. Минхо прикрыл глаза, и Хан, воспользовавшись моментом, толкнул его прямо в воду. Правда, он совершенно не ожидал, что старший отреагирует очень быстро и утащит его за собой. Пара разразилась звонким смехом, когда они взаимно принялись убирать промокшие насквозь волосы с лиц друг друга, после чего всё же пришли к общему выводу, что слишком холодно купаться в море ночью.

◦༄◦°˚°◦.¸¸.◦°˚°◦༄◦

— Это был и вправду весёлый отпуск… — губы Джисона дрогнули в легкой улыбке от осознания, сколько всего произошло за последнюю неделю. Парочка уже вышла из воды, и после долгих споров младший был одет в сухой кардиган, который Минхо оставил на песке, чтобы хоть немного согреться. Ли не настолько сильно промок, как Джисон, поэтому старший практически запихнул Хана в этот кардиган. Они сидели на песчаной горке и любовались спокойными волнами, отбрасывая все мысли о том, что им нужно собирать вещи и уезжать завтра домой из этого прекрасного места. Минхо обнимал Джисона за плечи, а тот уложил голову на плечо своего хёна. — Было классно познакомиться с твоими друзьями, — произнёс Минхо. Несмотря на то, что они были сильно загруженны тем, что происходило с Хёнджином и Феликсом, старший всё равно был рад, что наконец-то встретил друзей Джисона. Он даже мог теперь назвать их и своими друзьями. — Мне правда жаль, что тебе пришлось иметь дело с Хёнджином и Феликсом… — удручённо пробормотал Джисон. — Всё нормально, я бы наоборот очень сильно удивился, если бы нам не задавали вопросов, — усмехнулся Минхо, когда младший начал играть с его перекинутой через плечо рукой. — Что… Я-я имею в виду… Что мы теперь будем делать? — задался вопросом Джисон. Он действительно не хотел поднимать тему о том, как им дальше себя вести по возращении домой. Это было слишком сложно. Джисон услышал и почувствовал своим боком, как Минхо тяжело вздохнул. — Я не знаю, Сон, но я думаю, мы оба понимаем, что просто не сможем вернуться к нормальной жизни и притворяться, словно этой недели не было вообще. — Я… Я не хочу, чтобы это заканчивалось, — прошептал Джисон и взглянул на Минхо, который в свою очередь был сосредоточен на морской глади. — Послушай, Джи, до того, как эта неделя вообще началась, я не думал, что когда-нибудь соберусь тебе это сказать… Но, учитывая, как прошла эта неделя, и что мы вытворяли… И все твои друзья уже знают, я думаю, будет лучше, если я просто скажу, что… — начал объяснять Минхо, стараясь как можно тщательнее подбирать слова. — Ты мне нравишься, — выпалил Джисон на одном дыхании, заставив старшего внезапно широко распахнуть глаза. — Я имею в виду… Извини, что перебил тебя, просто я не хотел, чтобы ты сейчас говорил о том, что мы должны покончить со всем этим… А потом я подумал, что нам нужно будет вести себя нормально и устроить какое-нибудь нелепое расставание, а после притворяться, что у нас всё хорошо и мы остались друзьями… И это было бы довольно странно, а потом бы мы… — Джисон начал болтать без умолку от сдающих нервов, но Минхо ловко остановил его порыв своими губами. Ли использовал свою руку, лежащую на плече Хана, и притянул его ближе к себе, а ладонь младшего неосознанно поднялась к челюсти Минхо, невесомо оглаживая подбородок. Они не торопились, чувственно целуя друг друга. Минхо медленно отстранился и со всей нежностью посмотрел на младшего. — Ты мне тоже нравишься, Джисон. Хан снова притянул Ли для поцелуя, растворяясь в его губах и следуя с чуть более жарким напором, от чего Минхо слегка напрягся, не ожидая такого горячего порыва. Затем осознав, в чём они на самом деле друг другу признались, Джисон нехотя отстранился. — Подожди… Ты согласился поехать со мной только потому, что я тебе тоже нравлюсь? — слегка прищурился Джисон. Минхо тихо рассмеялся. — Отчасти, я думал, что эта поездка будет отличной возможностью признаться тебе, и я бы сделал это гораздо раньше, но так много всего произошло… у меня просто не было шанса. — Это вообще-то была моя идея! — Джисон игриво стукнул Минхо по груди. — Прекрати красть мои идеи! — Можно я украду ещё одну? — поинтересовался Ли, когда Хан вновь поднял на него глаза. — Ты будешь моим парнем? — он улыбнулся, уже догадываясь, что именно этот вопрос крутился на языке у младшего. — Эй! Серьёзно? Опять? — повысил голос Джисон и легонько толкнул Минхо на песок. В ответ старший притянул Хана к себе. — Полагаю, это значит «да»? Младший усмехнулся и прильнул к Минхо, целуя его губы своими. — Я думаю, мы могли бы сообщить нашим друзьям, что всё это было по-настоящему. — Само собой, Хани, — согласился Ли и притянул Джисона для ещё одного поцелуя. Гайд фейк-парня для Джи: • поцелуи • Хани — сладко как мёд • чизкейк • парные чехлы для телефонов • одно мороженое на двоих • ещё больше поцелуев
Примечания:
2814 Нравится 128 Отзывы 1014 В сборник
Отзывы (76)