*
Город Слёз, несмотря на все прошедшие годы и загнивание, сиял. Ярчайший алмаз и без того великолепной короны Халлоунеста. Когда город строился, лучшие архитекторы создавали прекрасную и функционирующую столицу, каждый сантиметр которой был отточен в идеальной синергии с вечным ливнем. Иное королевство, с куда меньшими амбициями, заложило бы свою столицу в другом месте и вело бы непримиримую борьбу со стихией. Но не жуки Халлоунеста. Напротив, они наслаждались элегантностью вечного ливня, красотой блеска огней в светомушиных лампах и жизнерадостным стаккато капели. Десятки шпилей продолжали тянуться ввысь, сложенные из прочнейших материалов. Капли дождя, стекающие по стенам, не предавали их коррозии, ведь гениальные инженеры проектировали здания таким образом, чтобы даже вода, планомерно точившая камень, не попадала на несущие опоры и не размывала фундамент. Эти башни простоят ещё тысячу лет. Даже Королевские стоки, несущие в себе тонны воды, бесконечно стекающей по улицам города, обладали своим шармом. Ни одной лужи не оставалось на улицах благодаря системе каналов, вся вода уходила вглубь канализации. Вслед за инженерами пришли художники и ремесленники. Они высекали лик города в металле и камне, осторожно выдували стекло для тысяч витражных окон в горячем пламени. Город Слёз был построен для объединения, дабы служить сердцем Королевства и центром всего мира. О, как грандиозно. Как дерзко. Как невероятно глупо. Шаркающий труп аристократа, который при жизни не держал в руке ни единого инструмента, пал от гвоздя Квиррела. Тот двигался с невероятной точностью, моментально расправляясь с любыми заражёнными оболочками, имевшими несчастье встать у них на пути. Или, точнее, имевшими несчастье не избежать столкновения. Не было смысла поднимать в городе шумиху. Строители Города Слёз непременно пришли бы в ужас, увидь они, как их гордость и радость приходит в упадок, их поглотил бы страх, они бы обратились в такие же гниющие ходячие трупы. Трижды проклятые. Как Лемм и говорил: невероятный идиотизм. Любой достойный историк знает, что всё рукотворное имеет свойство в конечном итоге обращаться в прах. Лемм шёл, закинув удочку за плечо, когда его разум подкинул очередную мысль: если Лемм ходил на Голубое озеро порыбачить, а вернулся со странноватым жуком с роскошным гвоздём наперевес, то можно ли считать Квиррела за улов? Лемм усмехнулся сам себе. Квиррел уловил смешок, но не отреагировал ничем, кроме короткого взгляда. Любой путешественник, столь же бывалый, как он сам, мог заприметить блуждающий ум. Такое нормально для одиноких путников, единственную компанию которым составляет их собственный разум, но всё же, в столь необычной ситуации, Лемму, вероятно, придется объяснять свои нездоровые шутки-самосмейки, которые позволяют ему скоротать время. Он просто не привык к компании. И не дошёл ещё до того, чтоб разговаривать с пустыми оболочками, нет уж, спасибо. — Дальше вверх на лифте, — грубовато пояснил он, показывая дорогу. — Следуя указателю? — переспросил Квиррел. — Заметил всё-таки? Надо же как-то рекламировать свой бизнес. — Много клиентов нынче? — удивился жук. — Толпы, — хмыкнул Лемм безэмоционально, пиная рычаг лифта. — Сотни. Сыт ими по горло. Никак не оставят меня в покое. Квиррел прикрыл рот рукой, скрывая намёк на улыбку, а затем, когда лифт приехал, пропустил Лемма вперёд. Быть может, Лемм пробыл в одиночестве слишком долго, но тут он задумался, куда бы, среди его упорядоченных полок с древностями, поместить этот Квирреловский этикет. После конца света манеры ни к чему, ведь так? Моральные качества, нравственность, благородство — разве всё это не пережиток былых времён? Всё и вся имеет определенную ценность, возможно. В теории. Что угодно можно использовать повторно, хотя бы из любопытства. Лифт поднимался выше, скрывая городской пейзаж. Квиррел бросил мешок камней на пороге лавки старьёвщика, словно позабыв о том, что изначально послужило причиной его прибытия сюда — тот факт, что он «собирал» камни в свой панцирь. (Подумайте только, если вы собираетесь врать, то придерживайтесь, хотя бы, собственной легенды). — Ну, заходи, — сказал Лемм. Квиррел непонимающе поглядел на него. О, мой Черв, он и правда забыл. — Ты ждёшь приглашения на чай или что? — ворчливо спросил Лемм. — О! — воскликнул Квиррел, звучало обнадёживающе, пока он не добавил: — Нет, эм, я вынужден… со всем уважением отклонить Ваше предложение. Вы были очень добры, и я не могу и далее обременять Вас своими проблемами. Боюсь, моё присутствие здесь будет крайне разочаровывающим… — СТОЯТЬ! — воскликнул Лемм. — … и это будет нечестно по отношению к Вам. Лично я повстречал много ярких и интересных личностей в своих странствиях, и я уверен, если Вы жаждете провести вечер в хорошей компании, Вы непременно найдёте кого-то более подходящего Вашим нуждам. Возраст и опыт не помеха, не нужно соглашаться на… — Нет, заткнись, перестань говорить! — затараторил Лемм, — Я имел в виду, что моё оборудование внутри. Квиррел вновь одарил его непонимающим взглядом. — Инструменты, чтобы изучить эти твои камешки. Квиррел нахмурился. — Буквально настоящие инструменты: молотки, долота, чтобы исследовать настоящие геологические породы, — пояснил Лемм. — Это ведь то, зачем ты пришёл к Голубому озеру. Собирать камешки и артефакты. — Оу, — сказал Квиррел. — Что означает, — провозгласил Лемм, — я приглашаю тебя воспользоваться этими инструментами… — Да, да, я понял! Камни. Инструменты в Вашей лавке. Да, конечно, — откашлялся Квиррел. — … и я собираюсь заварить нормальный, не эвфемистический, чай… — Давайте просто зайдём внутрь, — вздохнул Квиррел. Лемм возвёл очи к небу и отворил замок на двери магазинчика, вопрошая у всех известных мёртвых богов, почему он должен так страдать за попытку сделать доброе дело.*
Удивительно, как знакомые действия сразу же становятся незнакомыми в присутствии других. Лемм не мог сосчитать, сколько раз он заваривал себе чай, но теперь Квиррел сидел в его комнатке, и каждое движение давалось с трудом. Что он вообще обычно делал, пока ждал, когда вода закипит? Определённо не стоял и тупо пялился. И всё же, это единственное, о чём Лемм мог думать. Неловкую, напряженную обстановку прерывали только звуки дождя снаружи. Может, нужно уже доставать чайник и чашки? Или дождаться, пока закипит вода? Стоит ли предложить перекусить? Какая еда вообще у него имеется? Определенно не та, что идет к чаю. Проклятье, когда это Лемма вообще начали заботить такие мелочи? Чай есть чай, и его чай хорош! Он добыл его в заброшенном, но сохранившемся специализированном магазинчике в четырёх кварталах отсюда. Кроме того, Квиррел казался вполне довольным и тем, чтобы просто сидеть и осматривать частную коллекцию Лемма, где он хранил по-настоящему редкие артефакты. Лемм, конечно же, оставил дверь на кухню приоткрытой. Приглашая кого-то в дом он не становился полным идиотом. — У Вас здесь… удивительное собрание, — проговорил Квиррел, глядя на особенно хорошо сохранившийся идол Короля. Слова гостя прозвучали искренне, и Лемм ответил не без нотки гордости и благоговения: — Конечно. А ты думал, я шутил, когда говорил, что собираю реликвии? — ворчливо добавил Лемм. Нет смысла быть слишком благодарным за комплименты. — Думаю, да, — ответил Квиррел, взяв в руки старинную табличку с текстом. — Не вижу причин коллекционировать редкости в нынешние времена, едва ли на них найдётся покупатель. — Найдётся. Это я. И используй перчатки, если хочешь взглянуть поближе, — произнёс Лемм, и именно в этот момент чайник засвистел. Лемм снял его с огня, обдал кипятком заварник (практичный, но изящный) и поставил небольшой поднос на кофейный столик. Квиррел сложил руки по швам и стал вчитываться в текст на табличке, наклонившись к ней как можно ближе, полностью поглощённый процессом. Чаю ещё требовалось настояться, так что Лемм улучил момент, чтобы собрать инструменты для сегодняшнего проекта. С глухим стуком он водрузил на рабочий стол коробку инструментов. — Хранение реликвий наполовину состоит из надлежащего за ними ухода и инструментария, — сказал Лемм. — Все эти артефакты в таком хорошем состоянии, — проговорил Квиррел, слушая вполуха. Его внимание переключилось с текста (на сложном и, вероятно, уникальном диалекте, который Лемм перевёл лишь наполовину), на ряды торжественных, царственных статуэток на полках. — Изделия чрезвычайной ценности, идолы Короля… — И они здесь не для продажи и не для чужих глаз, — ответил Лемм. — Я и покупатель, и продавец, и коллекционер. — Какое внимание к деталям. Ваши полки окружены любовью и заботой. Лемм кашлянул. Он был абсолютно уверен, что через пару секунд Квиррел поймёт всю нелепость сказанного, так что пихнул ему коробку с инструментами. — Поторопись. Возьми одну из этих штук, прежде чем я начну коллекционировать ещё и пыль, дожидаясь тебя. Квиррел взглянул на мешок в последний раз. Его последняя возможность признаться, что он вовсе не собирал никакие камешки для коллекции. Лемм буравил Квиррела глазами-бусинками, гадая, вдруг в столь поздний час его гость вновь вспомнит о правилах приличия, лишь бы удрать из лавки. (И пойти куда? Обратно к Голубому озеру?) Это был последний шанс Квиррела сознаться. — Спасибо, — сказал он вместо этого. Лемм раздражённо махнул рукой и налил себе чаю. Отвар ещё не настоялся, но старьёвщику он был просто необходим. С чашкой в руке он плюхнулся за верстак. Квиррел же достал из коробки маленькую лупу и скальпель (на кой? это же чёртовы камни), и вернулся на своё место. Лемм нагнулся под стол и выудил оттуда загадочное яйцо, обёрнутое для сохранности водонепроницаемой клеёнкой, и приступил к работе. Маленький рыцарь продал ему сразу два; у него накопилось столько работы; он вовсе не чувствует себя неловко. Да Лемм просто мастер затаскивать бездомных жуков в свою лавку, имеющий за плечами годы и годы профессионального игнорирования утоплений, которые так не свершились. Что, у вас не так? Безусловно, убеждать кого-то оставаться в живых в постапокалиптическом мире — это всеобщая практика. Лемм поднял взгляд обратно на гостя. Квиррел осматривал полки, которые буквально ломились под весом богатой истории Халлоунеста. В его глазах читалась ужасная усталость. Чайник на столе оставался нетронутым. — Ты можешь брать их в руки, знаешь, — проворчал Лемм. — Просто надевай перчатки. — Я не стал бы, — отозвался Квиррел. — Прелестно. Но я разрешаю. — Не стоит, — вновь сказал Квиррел. Ох, так Лемм пустил в своё жилище не одного только бездомного жука, но и целый багаж драмы в придачу. О боги и Червы. Он приложил к глазу увеличительное стекло и начал счищать слои с загадочного яйца, орудуя пинцетом, ножиком и крошечными ножницами, тонкими как остриё гвоздя. Звон инструментов прерывал мерное постукивание капель дождя. Лавочка погружалась во мрак, за окном становилось темнее и светомухи внутри фонарей приглушали свой свет. Когда Лемм вновь взглянул на Квиррела, тот сидел в кресле, закрыв глаза, дыхание медленное и ровное, озёрный камешек вот-вот выпадет из ладони. Гвоздь покоился рядом со своим владельцем. При лучшем освещении было бы заметно, что клинок покрывала вязь с загадочными письменами, не образующими ни слова, ни узоры, но выгравированными с большим мастерством. Лемм плохой планировщик. Он коллекционер и историк-любитель. Он не делает вид, что знает, как справляться со всем этим… Квиррелом. В лавке старьёвщика не найти ответов: только истории, тяжёлый запутанный клубок, терпеливо ожидающий своего часа на полке. Так что Лемм, немного поворчав, поправил линзу и продолжил работать, пока тянулись долгие ночные часы. Часом позже Лемм осознал, что забыл налить чашку чая для Квиррела.