Глава 3: Пойдем со мной домой
21 июля 2022 г., 12:23
Глава 3: Пойдем со мной домой
Дата: 16 мая 2014 г.
Время: 8:00
Местонахождение: Аэропорт Сан-Франциско
—
Воспоминания пронеслись в его голове, когда Форд, теперь лейтенант военно-морского флота Соединенных Штатов и эксперт по обезвреживанию взрывчатых веществ, наблюдал, как задняя часть его транспортного корабля открылась, открывая открытое небо снаружи. Из этих раздумий его вывело ощущение, когда один из его товарищей хлопнул его по плечу.
"Привет. У тебя есть какая-нибудь семья, которая ждет тебя?" - Спросил он.
"Я надеюсь на это", - сказал Форд, слегка улыбнувшись ему.
"Что ж, мой совет - не торопитесь. Это единственное, чему тебя не учат".
Форд усмехнулся, взял свой рюкзак и вышел из транспортного корабля.
Он прошел через аэропорт, поздоровался и пожал руки нескольким людям, которые поблагодарили его за службу в армии, и проследовал к главному входу, где махнул рукой, останавливая такси. Когда он вошел, его спросили, куда бы он хотел пойти.
"Просто отвези меня на Фелл-стрит и высади в любом свободном месте. Спасибо".
"Нет проблем, сэр", - ответило такси.
Форда отвезли через весь город на Фелл-стрит, где он выскочил из машины и прошел несколько кварталов до своего дома. Просто увидев это снова вблизи, он улыбнулся, подумав о том, как поприветствовать свою жену Элл и их сына Сэма. Он еще несколько мгновений постоял на боковой дорожке, наблюдая за домом, а затем к нему подошел его сосед.
- Форд! Ты вернулся!"
"О, привет, Кристина", - ответил он с улыбкой.
Эти двое на мгновение обнялись, прежде чем отойти.
"Я не слышал, что ты приедешь. Ты только сегодня вернулся?"
"Ага".
"Как долго тебя не было?"
- Примерно четырнадцать месяцев.
"Ух ты! Это довольно долгий срок для развертывания ".
"Да, это оказалось дольше, чем ожидалось".
"Ну, я не хочу отрывать тебя от Элли. Они с Сэмом ждали достаточно долго, тебе не кажется?
Форд рассмеялся, кивая в знак согласия. Кристина в последний раз обняла его и пошла дальше по улице, чтобы сделать кое-какие покупки. Форд оглянулся на дом и поднялся по ступенькам к двери. Он собирался постучать в дверь, но замер, прежде чем ударить в нее. Дверь открылась, и Элли внезапно бросилась к нему пыльником. Какое-то мгновение он боролся с собой, чтобы не упасть навзничь на тротуар, балансируя с Элль, которая теперь висела у него на шее.
"С возвращением, Форд!" - Сказала она, прижимаясь губами к его губам.
Он улыбнулся в ответ на поцелуй, но радостно приветствовал его, обнимая ее за талию. Когда они разошлись, он поставил ее на землю, и они улыбнулись друг другу, когда Элл повернулась и позвала Сэма. Затем их сын сбежал вниз по лестнице в задней части холла и бросился в ожидающие руки Форда.
"Папочка, ты дома!" - Радостно сказал Сэм.
"Правильно, большой человек! Я вернулся… Кстати, о большом, ты вырос с тех пор, как я тебя видел!
"Да! Я вырос!"
Форд и Элл рассмеялись, когда Форд подтвердил диагноз доктора Сэма и вошел внутрь. Они вместе сели в гостиной, где Форд рассказал им о том, что он видел и делал во время развертывания, и о своем возвращении домой. Элли и Сэм внимательно слушали рассказ Форда, даже немного волновались во время некоторых рассказов об утилизации взрывчатки, которые ему пришлось пережить. Тот чистый адреналин от всего этого и ту волну страха, которая каскадом накрыла Форда и его сослуживцев во время ликвидации, было трудно себе представить.
Когда рассказ истории закончился, они вместе поужинали, и Форд отправил Сэма спать. Они немного подрались, когда Сэм попытался применить к Форду борцовский прием, который он видел по телевизору, и Форду удалось уклониться от внезапной атаки и уложить сына в постель.
"Ладно, пора немного поспать, большой парень".
Форд поцеловал его в лоб и направился к двери.
"Эй, пап?" - Спросил Сэм, когда Форд подошел к двери.
"Ты собираешься быть здесь завтра?"
Форд сделал паузу, вспоминая свой опыт общения с собственным отцом, когда тот в тот день так и не пришел домой с работы.
"... Да… Поспи немного, Сэм, - тихо сказал он.
Форд выключил свет и закрыл дверь спальни своего сына. Он прислонился к стене снаружи, вспоминая тот день пятнадцатилетней давности, когда взорвался завод. В тот день его отец и мать не пришли домой с работы. Джо выжил, но был помещен в больницу из-за ран, полученных во время обрушения, и Форд смог увидеть его только через три дня. Тем временем его заставили остаться со своими соседями. Этот опыт был ужасен, но ничто не могло превзойти тот факт, что его мать никогда не вернется домой.
Его отец уже никогда не был прежним. Он стал тихим и замкнутым, одержимым правдой о том, что произошло. Он знал, что толчки не были естественными, но все были полны решимости утверждать обратное. Во всех официальных отчетах говорилось, что причиной обрушения стало землетрясение, но Джо был единственным, кто, казалось, думал иначе. Это вызвало настоящий раскол между ними, когда Форд стал старше. Тот факт, что его отец просто не мог оставить это в покое и двигаться дальше, был огромным напряжением для Форда, и он завербовался в армию в возрасте семнадцати лет, чтобы избежать безумия своего отца.
Форд стряхнул с себя эти мысли, прогоняя их из головы, пока спускался по лестнице. В течение нескольких часов они с Элли не спали, обсуждая то, что произошло с ней и Сэмом за время отсутствия Форда. Когда основной обмен мнениями закончился, они стали немного игривыми, прежде чем его прервал телефонный звонок. Элль подумала, что это может быть ее работой, так как она была медсестрой в местной больнице. Сначала Форд не хотел отпускать ее, чтобы ответить на звонок, но в конце концов смягчился, когда она подошла к телефону.
"Алло?"
Форд пробормотала что-то о том, чтобы повесить трубку, сказав, что она нужна мужу. Она хихикнула и шлепнула его по руке, когда он легонько шлепнул ее по заду.
"Да, он мой муж… О… Спасибо, что позвонили".
Она повесила трубку и повернулась к Форду, который как раз наливал себе стакан воды.
"Форд. Джо арестовали в Японии. Его поймали при попытке проникнуть в карантинную зону.
Форд тут же вздохнул и покачал головой. Его челюсть сжалась, и он разочарованно выдохнул через нос. Затем Форд вспомнил, что превыше всего ценит семью, и хотя он был зол на Джо за то, что тот зациклился на заводе, он все равно оставался его отцом. Форд пошел в свою комнату, пытаясь найти сменную одежду и подготовиться к поездке в Японию.
"Элль, где мои штаны?"
"Они в другом ящике".
Он нашел свои брюки и положил их в чемодан.
"Так почему ты думаешь, что он вторгся на чужую территорию?"
"Ну, если бы мне пришлось догадываться, то это из-за обычных безумных теорий. Все эти заговоры и все пытаются скрыть правду. Он так и не смог с этим смириться".
"Форд… Давай, ты нужна ему".
Он скорчил ей рожу.
"Теперь не будь таким. Он твой отец, Форд."
"Элли, дело не в этом".
"Тогда что такого в Форде? Что такого сложного в том, что ты собираешься помочь своему отцу?"
Форд разочарованно вздохнул.
"Послушай, Элль. Каждый раз, когда я вижу его, он пытается затащить меня обратно в свой маленький сумасшедший мир. Хорошо? Я не могу так поступить с нашей семьей. Я не могу быть таким, как он".
"Я не прошу тебя быть таким, как он, Форд. Я прошу тебя помочь ему.
Форд закрыл глаза и слегка наклонил голову, кивая ей.
"Хорошо", - сказала она, подходя к нему, чтобы обнять.
"Ты же знаешь, что тебя не будет всего несколько дней, верно? А потом ты вернешься ко мне".
Он кивнул, слегка улыбнувшись, и снова обнял ее.
"Это не будет концом света, Форд. Все будет хорошо, - прошептала она.
На следующий день Форд уже летел самолетом в Японию. Он прибыл туда ближе к вечеру, направился в местный полицейский участок, где содержался Джо, и сел в зоне ожидания. Это заняло почти пятнадцать минут, но наконец Джо появился в поле зрения. Он все еще был за стеклом, но с улыбкой помахал Форду рукой. Форд наблюдал, не в силах по-настоящему ответить из-за смешанных чувств в его сердце. Они вдвоем вернулись в квартиру Джо, где он украсил все помещение сотнями газетных вырезок, фотографий, диаграмм, фактов и печатных теорий об инциденте пятнадцатилетней давности.
Форд огляделся, слегка ужаснувшись тому, что увидел, а затем посмотрел на Джо.
"... У меня не так много посетителей", - сказал Джо почти саркастически.
"Да, я это вижу", - ответил Форд.
"Твои вещи могут быть здесь", - сказал Джо, указывая на небольшое открытое пространство рядом с кроватью Джо.
Форд бросил свои вещи и вернулся посмотреть, что делает Джо.
"Итак, что же это было? Уже несколько лет? И Сэм! Хо-хо. Сэм, должно быть, уже стал большим. Сколько ему, три?"
"Ему почти пять".
Форд рассеянно обыскал помещение глазами, прежде чем заметил странную книгу на одной из полок. Его название было "Эхолокация", техника, используемая летучими мышами и другими существами, которые полагались на чувства, отличные от местоположения, для охоты и путешествий.
"Это, гм... Ничего не двигайте. Это... это именно то, что мне нравится".
"Что это было?"
"О, я изучаю биоакустику".
"Почему?"
Джо вздохнул.
"Те подземные толчки пятнадцатилетней давности… Они не пострадали в результате стихийного бедствия. Они были вызваны чем-то другим. И что бы это ни было, что бы там ни было. Что бы они там ни скрывали, оно снова заговорило. И я имею в виду разговоры.
"Разговариваешь?"
"Да. Мне нужно вернуться туда. Я возвращаюсь в наш старый дом. Если я смогу добраться до дома и найти свои старые диски, если они все еще там, тогда я смогу все это доказать. Я могу доказать, что это не так… Кем ты меня считаешь."
Форд посмотрел на него с первыми признаками подступающих слез разочарования. Его губы были плотно сжаты, и он слегка покачал головой.
"... Я не сумасшедший", - сказал наконец Джо после некоторого молчания.
Форд еще сильнее покачал головой.
Джо открыл рот, но не смог найти подходящих слов, чтобы ответить на вопрос Форда. Он повернулся лицом к окну и посмотрел на вечернее небо.
"... Они эвакуировали нас так быстро... Ты знаешь, что я сделал все, что мог? Ты ведь знаешь это, верно?"
Форд только посмотрел на него. Сначала он не мог найти свой голос из-за явного разочарования и разочарования. Через несколько мгновений, чтобы отдышаться, он наконец заговорил.
"Почему ты не можешь просто дать ей отдохнуть?"
Джо не ответил.
"Послушай, папа, это должно прекратиться. Хорошо? Это погоня за призраками и выслеживание заговоров. Все это должно прекратиться. Пожалуйста. У меня дома есть сын, который надеялся увидеть своего дедушку… Пойдем со мной домой".
Джо покачал головой.
"Я не могу этого сделать, Форд".
"Почему бы и нет?!" - Потребовал Форд.
"... Потому что я тот, кто послал ее туда, сынок. Это моя вина. Это моя ответственность. И ты. Ты не можешь продолжать убегать от этого. Ты не можешь просто похоронить прошлое и двигаться дальше. Вы тоже должны принять это. Ты ведь знаешь, что в истории, объясняющей причину ее смерти, что-то не так, не так ли?
Глаза Форда наполнились слезами, и он все еще качал головой, но не мог говорить.
"Послушай, сынок, я просто хочу знать правду. Я знаю, что то, что произошло, не было стихийным бедствием, и данные на моих старых дисках докажут это ".
Форд затряс головой еще яростнее, как ребенок, сердито отказывающийся принять осуждение своих родителей.
"... Я могу доказать это, Форд. Я могу доказать тебе и всем остальным, что я не сумасшедший. Я могу доказать, что все это было прикрытием с самого начала, вплоть до моего старого начальства, которое не хотело, чтобы я закрывал завод, хотя я и говорил, что мы должны быть готовы к этому ".
Форд закрыл глаза, когда упали первые несколько слез. Он стиснул зубы и шмыгнул носом, глядя на своего отца.
"Форд… Пора возвращаться домой. Мне нужно, чтобы ты пошел со мной. Если ты дашь мне этот шанс, мы с тобой оба сможем покончить с этим раз и навсегда. Мы оба можем двигаться дальше. Пожалуйста, сынок… Пойдем со мной домой".
Форд медленно закрыл глаза, зажмурив их от слез, и разочарованно вздохнул сквозь обнаженные зубы. Он сжал губы и сделал еще один вдох, глядя на своего отца, который медленно кивал ему. Печаль и беспокойство в глазах отца доказали Форду, что, возможно, не все так, как кажется. Уже много лет он верил тому, что говорилось в отчетах. Он считал, что его отец сошел с ума. Но если он был сумасшедшим, почему в нем был смысл? Форд глубоко вздохнул, медленно и мягко выдохнул, кивнул Джо, который улыбнулся ему и положил руку ему на плечо.
"Я люблю тебя, сынок… А теперь давай закончим с этим".
Форд утвердительно кивнул и последовал за отцом, пока они вместе шли к двери.