Параллели, которые пересеклись

R
Завершён
59
Фэндом:
Размер:
16 страниц, 5 138 слов, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
59 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник

Часть 3. Разрыв парадокса

Настройки
Джону казалось, что он ничем себя не выдал. Просто отошёл от Шерлока. Даже не захромал. Даже не поморщился. Но тот заметил. Взялся было стаскивать мокрый шарф и замер. — Джон? Что-то не в порядке? Тебе больно? Разумеется, он не эмоциональную боль имел в виду. — Нет, я… — Джон неопределённо взмахнул рукой, и Шерлок проследил за его жестом. Отсюда был виден столик в гостиной и чашка на нём. Холмс перевёл взгляд с чашки на Джона, сверху вниз до его босых ног, посмотрел в сторону кухни, и мгновенно выстроил в голове схему. — Моё вторжение напугало тебя, и ты обжёгся. Джон чуть улыбнулся. Этот, другой Шерлок, столь же умён, как и его. — Я не мог решиться позвонить или постучать, поэтому воспользовался ключом, — Холмс мгновенно распутал шарф, хотя Ватсон полагал, что тот будет возиться с насквозь мокрой тканью довольно долго, снял пальто и повесил вещи на отдельный крючок, чтобы не намочить одежду Джона. Точно также, как и Ватсон несколько минут назад, стащил ботинки вместе с носками, тоже насквозь промокшие. Взял Джона за запястье. — Идём! Дальше Шерлок повёл себя так, будто Джон подстрелен был, не меньше. Быстро довёл до дивана, усадил, сам сел на самый край, уложил обе ноги Джона себе на колени и слегка приподнял штанины, как бы погладив голени. — Так… — Шерлок оценил повреждения, не дав Джону опомниться, выскользнул из-под его ног, и почти побежал в сторону ванной. Вернулся он с тазиком и маленьким полотенцем. Поставил тазик на чайный столик, сел обратно, смочил и отжал полотенце и уложил на место ожога. — Сильно болит? — в голосе этого Шерлока было столько тревоги, сколько Джон никогда не слышал у своего. Но, может, дело в том, что тот просто не успел проявить эти свои эмоции. — Нет, ерунда, — Джон чуть поелозил, устраиваясь поудобнее. — Пролить на себя кипяток — вовсе не ерунда! — Шерлок снова смочил и отжал полотенце, уложил на повреждённый участок. — Будем охлаждать, пока не выйдет весь жар. А потом… у тебя ведь есть мазь против ожогов? — Конечно, в аптечке, — Джон не мог удержаться и его улыбка стала шире. Заботливый, чуть испуганный Шерлок выглядел невероятно милым. Джон понимал, что это по сути чужой ему человек, просто выглядящий точь в точь как его друг и сосед, но… но… нет, он ни на минуту не думал, что события последних дней всего лишь сон, и его Шерлок вернулся, но почему-то в присутствии этого Холмса стало намного легче. До его появления, Джон будто был под водой. Едва мог шевелиться в пучине горя, что проникло в каждую клеточку и не давало всплыть. Этот Шерлок схватил его за шиворот и выволок на поверхность, уложил на сухой и тёплый песок. Джон ещё далеко не полностью пришёл в себя после того, как едва не утонул, и практически не мог шевелиться, но уже не погружался в пугающую тёмно-зелёную глубину, а ощущал под собой опору и видел свет. Как бы ни было больно, невозможно испытывать постоянно только боль. Здоровая психика сопротивляется этому и ищет, за что зацепиться. И Джон нашёл. — Я могу сам позаботиться об ожоге, а ты переоденься, — попросил Джон, но Шерлок только покачал головой. Джон не стал больше спорить, потому что это было слишком хорошо: сидеть вот так на диване, уложив ноги на Шерлока, смотреть на его сосредоточенное лицо, тонкие руки. А ещё потому, что Джон увидел — штаны Шерлока выше колен были относительно сухими, как и его рубашка. Значит, можно чуть повременить. — Можешь подать мне чай? — попросил Джон, хотя был вполне в состоянии дотянуться до него сам. — Конечно. Подав чай, Шерлок чуть пошарил в кармане брюк и вытащил несколько длинных пакетиков вроде тех, что дают в самолётах. Протянул Джону. — Мой любимый розовый сахар! — Джон отреагировал с детским восторгом и благодарностью. — Да, я всегда держу несколько заначек! — Шерлок смотрел как Джон разламывает упаковочки пополам и высыпает сахар в чай тоже улыбнувшись, но через мгновенье исправился: — Держал… для него… Джон видел, что Шерлок едва сдерживается. Как и он сам. И был решительно настроен это самобичевание прекратить. Да, они могут сейчас просто зарыдать в объятиях друг друга, рассказывая каждый о своём погибшем, но могут повести себя и иначе. — На кухне твой чай, — сказал Джон как мог спокойным и уверенным тоном. — Иди и возьми его. Тебе просто необходимо выпить горячего, — и чтобы Шерлок точно пошёл за чаем, добавил: — Заодно принеси аптечку. Она в шкафчике, в ванной. Шерлок вспомнил про ожог и что уже давно не менял ткань, а та наверняка согрелась, и вместо облегчения причиняет Джону боль. Быстро прополоскал как следует, отжал, снова положил. И чуть погладил пальцы Джона, накрыв их своими ладонями. — Всегда любил, когда ты ходил босиком… то есть… Джон чуть вздохнул. Сделал глоток уже чуть остывшего чая. С любимым фруктовым сахаром тот был просто великолепен. — Шерлок, мы оба понимаем, кто из нас кто. Не нужно каждый раз так… замирать и объяснять. Я понимаю, что ты говоришь про своего Джона. Это его сахар, и это его ты любил… Они посмотрели друг на друга будто чуть напуганные последней фразой. — Но я ему так и не сказал. Не успел… Наверно, потому что сам не понимал. Или боялся отказа… — Я своему тоже, — Джон сделал ещё глоток. С момента похорон он практически не ощущал ни вкусов, ни запахов, ел и пил только потому, что от голода начинало сводить живот, но сейчас чай раскрывался будто впервые. — Мы поговорим о них. Но сначала — быстро сходи за чаем! Едва Шерлок, послушавшись, опять выскользнул из-под ног Джона и вышел из гостиной, закрыв за собой дверь, прямо около дивана, как из воздуха, возник человек. Будто мало было сегодня чудес на голову Джона Ватсона. Человек чуть отступил и поднял перед собой обе руки, демонстрируя, что оружия у него нет. И голос его зазвучал максимально дружелюбно. — Не пугайтесь, Джон! Я здесь не для того, чтобы вам как-то навредить! Наоборот! Помочь и предостеречь! — Кто вы? — пока тот говорил, Джон уже развернулся и спустил ноги на пол, не отводя взгляд от незваного гостя. — Я тот, кто привёл в ваш мир другого Шерлока. Привёл его к вам, потому что был связан обещанием. У меня мало времени, — человек бросил взгляд в сторону двери. — Джон… у вас ведь по-прежнему есть пистолет? Рекомендую достать его и держать под рукой. Это долго объяснять, и сейчас я просто не успею, но… Если один из вас убьёт другого — это создаст определённый эффект разрыва парадокса в двух мирах, и… словом, как бы вернёт вас во времени, в момент смерти ваших Джона и Шерлока. Тот, кто решится на убийство первым, получит шанс спасти своего. Свою половинку и смысл жизни! И боюсь, что… — тут человек исчез так же внезапно, как и появился. — С кем ты говоришь? — спросил Шерлок, преступив порог с чашкой в одной руке и аптечкой в другой.
Примечания:
59 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)