ID работы: 12319661

Благородные разбойники

Джен
R
Завершён
53
автор
Размер:
89 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 30 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Проблема размещения решилась сама собой, как только в дело вмешался Гарри Поттер. Всего-то и было нужно попросить его о содействии, или, как выразилась Гермиона: «Пробить там, знаешь, кое-кого по своим каналам». Разумеется, он решил держаться рядом с лучшей подругой, слишком хорошо помня ее неукротимую жажду действий. Еще на первом курсе Хогвардса, покрывая их футбольный пижамный матч после отбоя между братствами Гриффиндор и Слизерин, она ухитрилась подпалить халат декана. Только личное вмешательство ректора, который сам не раз делал ставки на победу своего дома, помогло замять скандал. Поэтому, во избежание потенциального сожжения предметов гардероба, Поттер предложил устроить встречу в их общем с его крестным доме на Гриммо двенадцать. У отважного Гарри Поттера была только одна слабость — Джиневра. Эта женщина имела на него гипнотическое влияние: «Это же Джинни! Какие у меня могут быть от нее тайны?!» — недоумевал младший детектив Поттер, когда Гермиона напомнила ему о конфиденциальности их разговора. Вслед за сестрой потянулись и прочие члены семейства Уизли. Рональд, потому что: «Там же Джинни и Гарри мой лучший друг». Близнецы Фред и Джордж пригрозили скорой и мучительной расправой: «Всем, кто решил, что сможет провернуть что-то без нас!». Перси появился на Гриммо: «С целью проследить, чтобы моя подчиненная не влезла в неприятности». Билл, потому что: «Дома скука! У меня все равно в три свидание с Флер. Пока перекантуюсь у вас». Чарли просто помогал Молли тащить корзину с провизией: «Вы же там будете голодными! Сириус же и чашки чая вам не предложит!». Артур Уизли рассудил, что ему не помешает нанести визит своему старому знакомому Сириусу Блэку: «Раз уж так все удачно сложилось, грех не воспользоваться возможностью». Поэтому, когда перед Драко открыл дверь его двоюродный дядя, уже упомянутый Сириус Блэк, он меньше всего ожидал увидеть то, что увидел. — Господи, Грейнджер! Ты хоть помнишь, что сама настаивала на максимальной секретности, а теперь половина Лондона в курсе твоих планов? — он почти силой задвинул ее за угол, когда она шла в кухню с чайником. — Я могу все объяснить, но толку от этого все равно не будет. Нужно работать с тем, что есть — она выглядела очень смущенной, пытаясь обрести хотя бы подобие контроля над ситуацией. — Не уточнишь, с чем нам предстоит работать? — не собирался отступать Драко. — Думаю, об этом стоит объявить позже и для всех. Я тут подумала, что Уизли очень надежные сообщники, кроме того, их много и ты не можешь этого отрицать — Гермиона надеялась, что звучит убедительно. Спасительная мысль, что в случае чего можно просто назвать все происходящее затянувшейся шуткой, сделала Малфоя сговорчивым. К тому же свиная вырезка, источала такие ароматы, что спорить с кем бы то ни было, не хотелось совершенно. Он уже предвкушал мясо с подливой и йоркширский пудинг на краю тарелки, щедро впитавший в себя весь мясной жир. А сам Блэк наверняка расщедрится на прекрасный односолодовый виски, и да поможет им бог! Вскоре все, кто не был занят на кухне, уже суетились в столовой, расставляя тарелки, раскладывая салфетки и приборы, наполняя фарфоровые вазы свежей выпечкой. Наконец, когда все стулья были заняты, а бокалы наполнены, слово взял хозяин дома: — Друзья мои, проснувшись сегодня утром, я и не предполагал, что обедать мне предстоит в компании моих друзей. Молли, дорогая, то, что ты сделала на моей кухне, этот дом не видел с самой смерти матушки. Характер у нее был скверный, что и говорить, но приемы старушка любила — он картинно промокнул глаза — Гарри, мой любимый крестник, с тобой я проживаю свою вторую молодость. Давайте же выпьем за наших друзей и семью, единственное, что стоит хоть чего-то в этой чертовой жизни! Под дружное одобрение и недовольное замечание Молли: «Сириус, здесь же дети! Не стоит сквернословить» — обед, наконец, начался. — Спасибо, Сириус, за гостеприимство. Но, все же, Гарри, не расскажешь, зачем ты нас всех собрал? — начал разговор Артур. — Боюсь, мистер Уизли, что Гарри здесь не причем, это все я, — ответила ему Гермиона — мне потребовалась помощь в одном щекотливом деле. Некоторое время назад я обнаружила небольшие нестыковки в цифрах отчетов и торговых договоров между Великобританией и Танзанией, — она была прервана Перси, так и не успев закончить мысль. — Гермиона, лапочка, насколько сильно по шкале от одного до десяти мне стоит волноваться? — Это зависит от того, что мы решим делать, — ответил за подругу Драко — одно могу сказать наверняка, в случае успеха ты можешь неплохо продвинуться по службе. — Несколько дней я работала в архиве, изучала документы, за последние пять лет. И везде были мелкие недочеты. Ничего криминального. Но год назад сумма расхождений увеличилась на несколько миллионов фунтов стерлингов. Так же мною была просмотрена дипломатическая переписка между нашими посольствами, так вот в письмах из посольства Танзании часто фигурирует выражение «специальный груз». Дело в том, что дипломатическая почта и посылки идут в страну в обход таможни и не декларируются. Однако официальные подарки подлежат учету, но такового с нашей стороны я не обнаружила. Его просто нет. — И что, по-твоему, это может значить? — занервничал Рональд. — Спасибо, что щадишь мои чувства, Рон. Это значит, что мой папочка вконец проворовался. И пока это не стало достоянием общественности, навсегда бросив тень на мою семью, нужно найти способ вынудить отца уйти из большой политики, освободив место для более достойных кандидатов, — Драко отсалютовал бокалом Перси и пожал руку Гермионы. — А я ведь предупреждал Цисси, — грустно усмехнулся Сириус, отпив щедрый глоток из бокала — так мы с ней и поссорились. — Мама рассказывала другую версию — хохотнул Драко — вы устроили драку с отцом, после чего вас было велено не пускать на порог Мэнора. — Так все и было, мой дорогой племянник! — воодушевился Блэк — Люциусу до сих пор невыносимо, что я тогда повыдергал его белобрысые космы. Он никогда не мог держать удар. — Но он ведь в долгу не остался? — нелегко было слушать такие откровения об отце, даже несмотря на сложные отношения с ним. — А как же! Рассорил меня с кузиной и сломал мне ребро. Вообще, славно тогда повеселились, жаль больше не собираемся. — И как вы хотите действовать, чтобы заставить Люциуса уйти? Сомневаюсь, что приведенные тобой, Гермиона, доказательства возымеют действие — Артур внимательно слушал. — Вы правы, мистер Уизли, мои доказательства можно вполне списать на недобросовестное оформление документации. Чтобы получить что-то стоящее, нужно работать с посольством Танзании, а, как вы понимаете просто с улицы туда не зайти. Кроме того, хорошо бы узнать, в каком банке мистер Малфой хранит эти немалые средства. Счет должен быть открыт чуть больше года назад. Чтобы это узнать, возможно, Драко придется тебе наведаться в отцовский кабинет. — Гермиона, ты же не всерьез решила ввязаться в эту авантюру? Это же опасно! Перси, скажи, что у нее ничего не выйдет — Гарри начинал паниковать. — Вообще-то, Гарри, если все сделать правильно, в обход общественности и органов правопорядка, можно уладить это дело по-семейному. В случае опасности всегда можно пригрозить публичным скандалом, сомневаюсь, что министр финансов сознательно пойдет на это, — Перси казался невозмутимым. — Чума! — Фред присвистнул — Мы с вами, что бы вы ни решили. — Можно запустить утку в «Придире», чтобы наш министр начал нервничать — поддержал брата Джордж. — Хорошая идея, — похвалил Драко — а я тем временем, постараюсь обшарить родовое гнездо. — Зачем? Я и так скажу, где мистер Малфой прячет клад, — невозмутимо намазывая масло на булочку, Билл продолжил — уже год как он является клиентом «Гринготтса». Каждый раз, как он приходит, подолгу сидит с директором, а потом спускается в хранилище. Я координатор службы безопасности и непосредственно открываю перед ним дверь в отсек с ячейками. — Мой Уильям такой важный человек, — светясь от гордости, сказала Молли, пока все остальные пораженно смотрели на старшего сына Уизли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.