ID работы: 12319661

Благородные разбойники

Джен
R
Завершён
53
автор
Размер:
89 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 30 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 25

Настройки текста
      Дверной звонок нарушил утреннюю дремотную благость в апартаментах Драко Малфоя. Преступная необходимость подниматься в восемь утра тяжелым грузом упала на плечи и веки молодого аристократа. Едва переставляя ноги, накинув халат на свое юное, не знающее тяжелой работы тело, он оказался у двери. — Раздери тебя гром, Добби! Зачем так рано?! — жалобно простонал Драко. — Вернул баранов, — ничуть не смутившись, расплылся в улыбке парнишка — ваш папаша будет сегодня в склянке апосля солянки. Тот мужик совсем скоро вжик и тютю! Давайте жетончиков, буду пижончиком! — прощебетал на тарабарском кокни молодой человек. — Ты никогда не хотел вернуться в школу? — поинтересовался Малфой, проходя в гостиную в поисках наличности. — Слушать ругань я и у манной каши могу, — просиял Добби, вспомнив собственную родительницу. — Образность поражает, — впечатлился Драко — что ж, может тебе это действительно ни к чему, — заключил он, протягивая отцовскому слуге несколько крупных купюр. — Благодарствую, все заграбастаю, — раскланялся Добби, похохатывая и, как будто, пританцовывая, отправился по своим делам. Должно быть, рассудил Драко, скорый отъезд лорда с его теткой побудили его отца привести в порядок дела. И если все идет так, как они предполагают, то у них всего пара недель для того, чтобы подготовить почву для реализации их коварного плана. От раздумий мужчину отвлек вид его невесты, дремлющей на шелковых простынях, одетой в нечто, служившее для чего угодно, но не для защиты тела от холода. Астория, словно почувствовав на себе взгляд жениха, улыбнулась, не открывая глаз: — Ты слишком громко думаешь, любимый. И это все еще до утреннего чая. — И как же ты поняла это, богиня моя? — нежно целуя девушку в шею, спросил Драко. — Ты сопишь, когда думаешь, — засмеялась она в ответ. — А как же я тогда сплю? — Во сне твое дыхание становится слегка придушенным. Когда ты спокоен, его почти не слышно. А когда ты со мной, оно тяжелое и сбивчивое. — Как сейчас? — отодвигая тонкое кружево с нежных бедер, прошептал Драко. Ответом ему был довольный смешок, когда руки Астории крепко обняли его за шею. Утренние упражнения продлились недолго, но весьма удовлетворительно для всех участников. Драко все еще лежал в постели, когда серебряный поднос с чаем и свежей газетой опустился рядом с ним. Астория уселась тут же, плотоядно глядя на румяные тосты. — Все-таки есть что-то неизбывно эротическое в том, как женщина ухаживает за мужчиной во время завтрака, — поделился впечатлениями молодой человек. — Наслаждайся, дорогой! С моей стороны это акт доброй воли, но после свадьбы я рассчитываю на постоянный домашний персонал, а не на приходящую раз в неделю уборщицу, — очаровательно закапризничав, проворковала девушка. — Одно твое слово и мы прямо сейчас начнем присматривать дом. К свадьбе как раз закончим отделку. А слуг подбирай сама, — он поцеловал руку девушки и углубился в чтение прессы — твой отец сопровождает принца Филиппа в туре по бывшим колониям? — пораженно воскликнул Малфой, увидев знакомое лицо на развороте.

***

Старые перекрытия Норы дрожали от топота жильцов, чьи жаркие споры грозились стать достоянием соседей. — Я не отдам свою комнату! Что за глупости ты говоришь, Джордж?! — кричала Джинни на брата. — Ты скоро совсем переедешь к Гарри, поэтому комната тебе все равно не нужна. Вот как раз из нее предки и устроят детскую, — громко пояснил Джордж — И потом, сестренка, именно твой жених припер эту гадость в дом, так что тебе и отвечать! — Он понятия не имел, что дарит! — заступилась за будущего мужа девушка — И вообще, не стоит преувеличивать фертильность предков, — уже гораздо спокойнее предложила Джинни — им далеко не семнадцать, поэтому, сомневаюсь, что на шестом десятке их постигнет новость об очередном наследнике. Внизу, в гостиной, напротив камина, в обнимку с пледом и книгой, расположилась чета Уизли. Артура и Молли не волновали крики детей. Привыкшие к бесконечным спорам большого семейства за много лет, они и сейчас не считали нужным прерывать их. Рядом с ними, пунцовый от стыда за собственную глупость и невнимательность, стоял Гарри. Он то принимался за извинения, то мямлил что-то про розыгрыш, то просто тяжело дышал, распираемый виной. Никогда в своей жизни он не попадал в такую неловкую ситуацию. Видит бог, бывало всякое, но чтобы спутать кулинарную книгу с пособием по эротическим упражнениям, нужно особое везение. И он ведь даже прочитал оглавление, как учила его Гермиона, чтобы не сесть в лужу. Оглавление содержало вполне безопасные разделы «Закуски» или «Основные блюда». Но кто мог знать, что Александр Комфорт в своей книге «Радость секса» решит использовать настолько повседневные эвфемизмы для описания процесса, о котором Поттер бы никогда в жизни даже не подумал, в присутствии родителей собственной невесты?! Дополнительным ударом, по уже потрепанной нервной системе Гарри, послужила реакция Уизли на этот подарок. По природе своей очень любознательные люди, Артур и Молли живо принялись изучать продукцию современной полиграфии, нисколько не стесняясь и не считая чем-то предосудительным обращаться за разъяснениями к детям. Конфуз Поттера был замечен не сразу. Это был обычный ужин в Норе, который начинался ближе к семи, а заканчивался иногда далеко за полночь, потому что все члены этого многочисленного семейства и их друзья приходили в разное время. Однако когда бы они ни заглянули в эти величественные останки средневекового свинарника, они могли рассчитывать на горячий ужин и радушный прием. Поэтому, когда Артур Уизли спросил у Гарри: «А вы используете с Джинни бандаж? Мне не совсем понятна механика» — резко повисшее молчание за столом и последующее «открытие» истинного значения подарка, вне всякого сомнения, сделали этот вечер запоминающимся. — Мистер Уизли, Артур, я еще раз прошу простить меня, — в очередном порыве раскаяния начал Гарри — я даже не посмотрел на обложку, сразу перешел к оглавлению и даже пропустил иллюстрации. — О, Гарри, не волнуйся, — примирительно ответил мистер Уизли — иллюстрации великолепные, очень познавательно. — Да, милый, — поддержала супруга Молли — и бумага очень приятная. Я поставлю ее на полку рядом с книгой моей мамы, «Радость приготовления пищи». Названия как раз сочетаются. Как ты считаешь, Артур? — женщина нежно улыбнулась мужу. — Вне всяких сомнений! — хлопнул в ладоши мистер Уизли, давая понять всем присутствующим, что тема с извинениями исчерпана полностью — Как поживает ваше жульство? Я слышал, в голубятне звонили колокольчики. Кстати, Чарли, а почему мы используем драконов? Карьеры ведь быстрее. — Да, но за драконами стоит история, — гордо ответил юноша — пойдем, Луна. Ты ведь еще не была на голубятне? Луна обожающе посмотрела на Чарли и вместо ответа закурлыкала не хуже его любимой почтовой голубихи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.