Фея Крёстная

NC-17
Завершён
1315
15
автор
Ol_Yo_oM бета
Размер:
519 страниц, 191 971 слово, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1315 Нравится 605 Отзывы 666 В сборник

Часть 93

Настройки
      Гостиная Райвенкло была практически пуста. Несколько старшекурсников ещё засиделись за книгами и уроками. Гарри устроился с книгой в уютном закутке факультетской библиотеки. Только его глаза смотрели не на страницы большого фолианта, а куда-то очень далеко. К парню подошла Луна и, не церемонясь, подвинула его в мягком кресле и присела рядом, закрыла его книгу и внимательно посмотрела в лицо Гарри.       — Как ты? Меня начинают беспокоить твои мозгошмыги.       — Мои мозгошмыги тоже обеспокоены, — Гарри грустно улыбнулся девушке и окончательно убрал книгу. — А что говорят твои нарглы?       — Ты уже спрашивал, Гарри. Если бы я могла хоть чем-то помочь… — в голубых глазах появились невыплаканные слёзы. Гарри нахмурился и притянул девушку в свои объятия, нежно гладя рукой по мягким волосам, и зашептал в её макушку:       — Луна, ну прости, прости. Я дурак. Я знаю, что ты пыталась… Ты ни в чем не виновата. Тш-ш-ш, ну не плачь. Я идиот. Ну перестань, пожалуйста.       Девушка приподняла с его груди заплаканное лицо и шмыгнула покрасневшим носом.       — Знаю, что не виновата. Просто я столько раз пыталась хоть что-то увидеть, хоть как-то помочь… На Катрин уже смотреть страшно. У неё даже из-под личины такие синяки под глазами и взгляд… такой пустой. У меня сердце разрывается.       Гарри посильней приобнял девушку, осторожно уткнувшись подбородком ей в макушку, и тяжело вздохнул.       — Да, я её понимаю. Северус… он уже давно стал для меня кем-то большим, не только наставником. Не знаю, как он, а я давно его считаю… ну, не знаю… отцом, наверное? — еле слышно прошептал Гарри.       Луна неохотно выбралась из таких уютных и надежных объятий и, заглянув парню в глаза, нежно улыбнулась.       — Что-то мне подсказывает, что и профессор относится к тебе скорее как к сыну в большей степени, чем как к своему ученику. Только не смей ему говорить, что я это сказала. Вы, мужчины, совершенно не умеете выражать свои чувства.       — Только если у меня всё же ещё будет такая возможность… Ай! Ты чего дерёшься? — вскрикнул Гарри, потирая пострадавший от девичьего кулачка лоб.       — Не смей так говорить! Никогда, слышишь!       — Ну вот, когда ты злишься, гораздо лучше, чем когда плачешь.       — Ты… ты…       — Самый любимый, самый красивый, самый умный?       — Самый бессовестный провокатор! Да как ты шляпу уломал отправить себя к воронам?       — Подкупил? — с нагловатой улыбкой и вздернутой бровью Гарри снова притянул не слишком-то и усердно сопротивляющуюся девушку обратно в свои объятия, за что и получил маленьким кулачком в плечо.       — Ты и правда идиот, — буркнула Луна ему в мантию, — но мой идиот.       — Твой, чей же ещё, — с грустной улыбкой и тяжелым вздохом ответил ей парень.       Их уютную тишину нарушило появление весьма взбудораженного Добби.       — Хозяин! Добби узнал кое-что очень-очень важное! Да-да!       — Потише, Добби.       Гарри оглянулся на занимающихся старшекурсников, но умница Луна своевременно поставила заглушающее на их уголок. Удостоверившись, что на них не обращают внимания, ещё и чары отвода глаз накинул на всякий случай.        — Рассказывай.       — Добби подслушал разговор рыжей предательницы крови с её рыжим братом. Да-да! Они очень плохо говорили о великом наставнике хозяина! — уже более тихо, но не менее эмоционально стал рассказывать домовик.       — Так, погоди, — Гарри снял осточертевшие очки и протер уставшие глаза. Может, всё же избавиться от них окончательно? Всё равно игру можно уже потихоньку прекращать. Или ещё рано? — Ты что забыл у Гриффов?       Домовик смутился, шаркнул лапкой по полу, сложил руки за спиной и опустил глаза.       — Госпожа ведь попросила Добби присматривать за рыжими и свою просьбу не отменяла. Так что Добби иногда наведывается к рыжей девчонке, мало ли что?       — Гарри, да подожди ты с вопросами! — Луна прикрыла ладошкой рот Поттеру и нагнулась поближе к мордочке домовика. — Добби, миленький, можешь дословно пересказать их разговор?       Домовик активно закивал головой.       — Да, добрая мисс, Добби может. Рыжая девчонка сказала: «Уже больше недели прошло, а от старика никаких новостей, как думаешь, он выполнит обещание?» А рыжий мальчик ей ответил: «Не знаю, Джин. Но если мы зря пëрли этого слизеринского урода через все подземелья, я пердуну не завидую. Мама настроена очень серьёзно. Если отца не освободят, она пойдёт в ДМП». Потом их позвали однокурсники, и они больше не возвращались к этому разговору. Добби всё правильно сделал?       — Добби, ты просто герой! — воскликнула девушка, обнимая зардевшегося и счастливого домовика, целуя его между внушительных ушей. — Спасибо тебе. Гарри, ну что ты сидишь? Побежали.       — Куда?       — Как куда? Надо найти профессора Флитвика и всё ему рассказать, а уж он вытрясет из рыжих всё.       — Идея хорошая, в его кабинет?       Девушка на мгновение задумалась, её взгляд затуманился, но через секунду она встряхнула светлыми волосами и ответила.       — Нет, надо идти в подземелья, он сейчас там.       — Я, наверное, никогда не устану тебе поражаться.       — Запомни эту мысль, — кивнула девушка и вытянула за руку из кресла своего парня, направляясь к выходу из факультетской башни.       В комнатах декана Слизерина Филиус Флитвик пытался прийти в себя после исчезновения Хранительницы вместе с этим, Моргана помоги, говорящим котом. Профессор поднял сияющие глаза на бывшего ученика и какое-то время явно пытался подобрать слова. Наконец он смог собраться с мыслями и спросил Регулуса:       — Мистер Блэк, быть может, вы мне объясните, что здесь происходит?       — Простите, сэр, но без разрешения я ничего не могу вам объяснить. И мне необходимо взять с вас клятву о неразглашении. Надеюсь на ваше понимание.       Профессор хмыкнул. Будто у него был выбор? Но не успели они приготовиться к принятию клятвы, как в дверь постучали. Регулус надел маску и, встав за косяк двери, снял запирающие чары и кивнул бывшему учителю.       — Войдите.       Дверь приоткрылась, и в проёме показалась лохматая голова Поттера.       — Сэр, мы вас всё-таки нашли. Можно войти? Это важно.       Регулус кивнул, давая разрешение, и профессор поманил Гарри рукой.       — Входите, мистер Поттер. Мы, я так понимаю, это вы и мисс Лавгуд?       — Да, сэр, — невозмутимо ответила девушка, входя вслед за Гарри и закрыв дверь, увидела закутанного в форму невыразимца парня.       — Здравствуй, Регулус. Хорошо, что и ты здесь, так даже лучше.       — Мисс Лавгуд! — прорычал Рег из-под маски. — Вы зачем нарушаете моё инкогнито?       Луна недоуменно осмотрела комнату и, махнув рукой, невозмутимо ответила:       — Перед кем? Тут все свои, можешь уже выдохнуть. И мы действительно по важному делу, которое может заинтересовать и тебя. Ой, простите, Вас, лорд Блэк.       Девушка сделала изящный книксен и прошла дальше в комнату, встав рядом с ухмыляющимся Гарри. Рег снял маску и осуждающе взглянул на девушку.       — Так и знай, что я твоему отцу расскажу о твоём поведении.       На что девушка лишь мягко улыбнулась и закатила глаза. Флитвик же тем временем пытался осознать простую мысль. В школе давно происходит нечто невероятное, и его ученики явно если и не замешаны, то в курсе этого, а он узнаёт об этом только сейчас.       — Так что у вас стряслось, молодые люди?       — Сэр, нам стало известно, что двое младших Уизли как-то замешаны в исчезновении профессора Снейпа, то есть Принца, — быстро выпалил Гарри.       Флитвик нахмурился, встал с кресла и, походив немного, снова развернулся к ученикам.       — Вы понимаете, что это серьёзные обвинения? Что именно вам стало известно?       — Мой домовик стал свидетелем их разговора. В нём упоминалось, что они каким-то образом тащили директора к некоему старику и что тот обещал им за это освободить их отца от следствия.       — Ничего не понимаю. Артур же ни в каком следствии не фигурирует? — декан Рейвенкло вопросительно взглянул на хмурого Регулуса. Тот, почувствовав взгляд, ответил:       — Думаю, речь идёт вовсе не об Артуре Уизли, сэр. Необходимо допросить младших Уизли. И немедленно. Я свяжусь с начальством, всё должно быть прозрачно и по закону. Всё же речь о несовершеннолетних.       Флитвик тяжело вздохнул и кивнул бывшему ученику.

***

      Переместившись прямо в кабинет Главы, застала Марволо за разбором кипы бумаг. Он подскочил от неожиданности, но, увидев меня, расслабился.       — Что-нибудь стряслось? Какие-то новости?       — Да, братишка. Срочно нужна помощь. Мне нужно всё, что у вас есть по мирам Хаоса. Любая информация будет полезна.       — Миры Хаоса? Мордред, неужели… Ты думаешь, он там?       — Боюсь, что да. Надо, не теряя времени, подготовиться, и я отправляюсь на его поиски.       — Одна ты никуда не пойдёшь, — жестко отрезал Марволо. — Я кое-что знаю об этих мирах, и поверь, в одиночку туда соваться нельзя.       — А она и не будет одна, — появившийся Чур выпятил грудь и гордо вскинул мохнатую голову. — У хозяйки есть защитник.       Марволо с удивлением осмотрел кота и некрасиво ткнул в него пальцем.       — Это что?       Чур оскорбленно фыркнул, но соизволил ответить.       — Не что, а кто! Я фамильяр твоей сестры, невежа. Из великого рода Баюнов, а ты в меня пальцем тычешь. Хозяйка, это точно твой родственник?       — Так, брейк. Марволо, не обижай моего фамильяра и хватит терять время. Так ты поможешь с информацией?       Братишка отрыл в своих бумагах переговорный шар и когда он засветился мягким жёлтым светом, отдал приказ о сборе всей необходимой информации.       — Присядь пока, это займёт время. И чтобы ты знала, я отправляюсь с тобой. Это не обсуждается. Кот — это, конечно, весьма грозный защитник, — хмыкнул Марволо, с прищуром смотря на Чура, — но его помощи может оказаться не достаточно.       — Марволо, я только наконец тебя обрела и не хочу тобой рисковать. Ты ещё не восстановился до конца.       Марволо подскочил со своего кресла и, понизив голос почти до шёпота, очень медленно и внятно проговорил.       — Хватит, Катрин. Я принял решение и не отступлю. Больше не собираюсь никого терять. Я достаточно восстановился, не переживай. Если ты хоть немного меня ценишь, прошу, не спорь.       Посмотрев в его глаза, поняла, что он скорее меня свяжет и сам отправится за Северусом, чем уступит. Тяжело вздохнув, я кивнула упрямцу.       — Ладно. Тогда вооружись чем-нибудь, наша магия там практически не работает. Как ты тут? Мы так и не поговорили толком.       Марволо, успокоившись, сел обратно в кресло и протёр лицо ладонями.       — Неплохо, учитывая обстоятельства. Вникаю в дела, наверстываю, что пропустил за это время. С Гарри вот нашли общий язык, — с мягкой улыбкой ответил братишка. — Он замечательный мальчик. Я очень благодарен Северусу, что он присматривал за ним. Знаешь… после моего воскрешения… Чувство, что я действительно начал совершено новую жизнь. Стало легче. Нет, я ничего не забыл. Но всё, что со мной произошло… уже не так мучает. Понимаешь? Да и теперь есть ради чего жить и бороться. А ещё я очень рад тебя видеть, сестрёнка. И я жажду услышать твою версию событий. Мне тут такого понарассказали, а верить или нет этим бредням я пока не решил.       — А уж как я рада тебя видеть. Обязательно всё тебе расскажу, но в более спокойной обстановке, хорошо?       Я почесывала прибалдевшено Чура за ушком. Он с удобством расположился на моих коленях и предпочёл в кои-то веки помалкивать. Уютную тишину нарушил стук в дверь кабинета. Вошедший невыразимец тащил большую стопку свитков.       — Поторопимся, я чувствую, что время уходит сквозь пальцы. Просматриваем только записи о возможных опасностях.       — Тут всё как раз только об этом. Миры Хаоса сами по себе опасность.
1315 Нравится 605 Отзывы 666 В сборник
Отзывы (5)