Новая Америка 3. Объединение.

NC-17
Завершён
7
автор
Фэндом:
Размер:
1 585 страниц, 557 415 слов, 434 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
7 Нравится 24 Отзывы 8 В сборник

Род-Айленд 2320 год ч.4

Настройки
Аохоси.. Покинув здание и оставив директора в хлопатах, мы с Ами Оно вышли на парковку. Благодаря горам слева и тени от них же, воздух тут был морозным и свежим, даже не смотря на середину дня и начало весны. Солнце прячется за редкой группой облаков, а в основном небо ясное. Подняв голову, закрыв глаза вдохнула свежего воздуха, расправив руки в стороны. Ааааах. Все же, воздух тут совершенно иной, чем в столице. -"寒くないですか?"(Вам не холодно?)-спросила Ами. Улыбнувшись, я посмотрела на нее. Точно. Сейчас она меня вдруг любить начала. Только не пойму почему. -"ここは涼しいですが、寒くありません。"(Тут свежо, но замерзнуть я не успею.)-покачала я головой и кивнула в сторону машины-"行きましょう。いくつか質問があります。"(Поехали. У меня пара вопросов есть к тебе.).Достав перчатки, я пошла к машине, надевая их. Администратор, кивнув последовала за мной. Снежок, который все же успел, выппасть, мило хрустел под ногами, да и вообще вся территория парковки, блестела от этого налета. Из машины вышел водитель и встал рядом с пассажирской дверью, дожидаясь нас. Сейчас меня больше интересовали наши дела в Рандольфе, который я вижу, даже от сюда. Его высотки, возвышаются над другими производственными зданиями, которые расположены в этом районе. Больше всего меня интересовала Акихабара и развитие этого района. Интересно, что уже успела сделать Ами, из того, что я озвучивала в прошлый раз. Дверь передо мной, открылась и я залезла в салон. Тоже самое сделала и Ами, затем водитель занял свое место и мы покатили в город. -"秋葉原はどうですか?"(Как наши дела в Акихабаре?)-спросила я, когда первые ворота, остались позади. -"社員一丸となって事業の発展に微力ながら貢献してまいります。 ОВСからの特別注文のおかげで、私たちのエリアはさらに広くなり、より日本らしくなりました。"(Я максимально способствую развитию бизнеса, среди наших людей. Наш район все больше, становится похож на японский, благодаря особым заказам у ОВС.)-ответила та, смотря на меня. -"カフェやお土産店なども展開しているのでしょうか?"(Вы развиваете кафе и сувенирные магазинчики?)-продолжила я, допрос. -"はい、お嬢様。"(Да, госпожа.)-уверенно ответила Ами. Я улыбнулась и отвернулась в свое окно, наблюдая, за уже пятнами проталин вдоль трассы, из которых торчат, то кусты, то жухлая трава. -"あなたが知っている。 国民の祝日やお祭りなどを開催して、私たちの文化を知ってもらえる場所があればいいですね。"(Знаешь. Хорошо бы иметь такое место, где можно было бы проводить национальные праздники, фестивали и прочее, чтоб люди могли ознакомиться с нашей культурой.)-предложила я. -"私もそれについて考えました、奥様。 国際センターかそのようなものが必要です。 そこでは他の国家として行動することもできます。"(Я тоже об этом думала, госпожа. Нужен международный центр или что-то такое. Там можно и другим нациями выступать.)-согласилась она. Повернувшись к ней, я улыбаясь кивнула. -"この件について市長と話し合ってみてください。"(Попробуй это обсудить с мэром.)-попросила я. -"これは問題ないと思いますが、この建物をどこに建てるかがすでに問題になっています。 市の中心部はすべて建設され、郊外は急速に拡大し、中心部へと変わっています。"(Не думаю, что с этим будет проблема, а вот где это здание строить, это уже проблема. Центр города весь застроен, а окраина быстро расширяется, превращаясь в середину.)-вздохнула Ами Оно, смотря вперед, через разделительное темное стекло со стороны водителя. -"それで、その瞬間は過ぎ去ったのです。 このような構造物は、裏庭には置かない方がよいでしょう。"(Значит момент упущен. Такое сооружение, на задворках лучше не ставить.)-вздохнула и я, согласившись с этим. Я не знаю, как оно будет выглядеть. Большое или маленькое здание, но ему место явно не на отшибе. -"ごめんなさい、思いつくのが遅すぎました。"(Простите меня, слишком поздно об этом подумала.)-извинилась она, продолжая изучать черную перегородку салона. -"つまり、ランドルフのメイン広場がその場所になります。"(Значит главная площадь Рэндольфа, будет таким местом.)-предложила я и Ами, смеясь, покачала головой. -"このためには非常に不便な場所です。"(Крайне не удобное для этого, место.)-ее не согласие, не звучало для меня обидно. Я сама понимала, что идея так себе. Форма площади и ее место, не предрасполагают к массовым гуляньям или праздникам. Это не площадь Объединения, где можно пол города собрать и еще место останется. Мда. Хреново, что этот момент не предусмотрели в Рэндольфе. -"したがって、休日から始めることができます。 ジャパンデーのように、各店主が何かユニークなものを見せることができます。 私たちの地域で見つけられるものだけです。"(Значит можно начать с праздничных дней. Типо, день Японии, где каждый из лавочников, сможет показать, что-то уникальное. Только то, что можно найти в нашем районе.)-снова предложила я. Эта мысль уже давно, терзает меня. Я хочу, чтоб о нас, узнало, как можно больше людей, тогда надеюсь и предрассудки с недопониманием, исчезнут. -"いい考えだよ、部長。 しかし、どの番号を選択すればよいでしょうか?"(Хорошая мысль, глава. Но какое число выбрать?)-улыбнулась Ами, смотря на меня. -"私たち自身にとっても、街全体にとっても、意味のあるものが必要です..."(Надо что-то значимое, для нас самих и всего города...)-ответила я. Ами кивнула, продолжая смотреть мне в глаза. Я же увела взгляд вниз, начав вспоминать, какое число, особое тут для любого японца. Думаю брать, что-то из далекой истории, смысла нет. Прошлое в прошлом, а мы в настоящем и этой реальности. Но что было важным для нас, в этой реальности? Думаю, тут единственный вариант, это день нашего прибытия в Рэндольф..или же, день создания Акихабары-"ランドルフへの定着か秋葉原の形成のどちらかだと思います。"(Думаю, это либо заселение в Рэндольф, либо формирование Акихабары.).Озвучила я мысли и Ами, улыбаясь, закивала головой. -"人々にアンケートを実施します。"(Я проведу опрос среди людей.)-одобрила та и отвернулась к своему окну. Вытянув ноги, я повернулась к своему. Как раз мы уже, съезжали с магистрали и машина начала вкатывать на окраину. По бокам, снова побежали мелкие дома города, столбы и улицы, с односторонним движением, уходящие в противоположную сторону, которые сворачивая терялись в западной части города. Там же и школа, вроде. -"ところで、アミ、子供たちの学校の安全はどうですか?"(Кстати. Ами, как с безопасностью наших детей в школе?)-поинтересовалась я, вернув внимание к ней, но вот ее почему-то это рассмешило и моя администратор, залилась смехом, на весь салон. Я же удивленно, смотрю на нее и не совсем понимаю. Но больше всего я удивлена, что она вообще умеет смеяться. Та повернулась ко мне и смущенно, опустила голову. -"この反応についてはご容赦ください。"(Простите меня, за эту реакцию.)-извинилась она, едва сдерживая смех. -"面白くない。"(Не смешно.)-проворчала я. -"ごめんなさい、ごめんなさい、子供たちのことを聞いているんです。"(Простите-простите. Просто слышать о детях, от..)-начала та оправдываться, но заткнулась, когда я нахмурилась. -"私を子供として見るのはやめてください?? それとも、私が何者で、何ができるのかを改めて思い出しましたか?"(Может хватит видеть во мне ребенка?? Или тебе опять напоминать, кто я и что я могу сделать?)-спросила я, показывая своим лицом, что ничего общего сейчас в нем, с ребенком нет. Как можно управлять людьми, если они видят во мне все еще школьницу? Это просто не реально. Ами вернула и своему лицу, облик камня и кивнула. -"私がこのポストに就いてから、完全になくなったわけではありませんが、攻撃は止まりました。"(С тех пор, как я заняла этот пост, частые нападки прекратились, хотя и не исчезли полностью.)-ответила та, привычно серьезным тоном. -"街の治安はどうなっているのでしょうか? 母は警備隊を結成するよう命令を出しました。"(А что с безопасностью в городе? Моя же мама, давала приказ о формировании службы безопасности.)-напомнила я и лицо Ами, чутка сменилось, на разочарование. -"私はそれらの人々に連絡しましたが、彼らはもうこの分野で働きたくないようで、すべてが彼らに適しています。"(Я связывалась с теми людьми, но как мне кажется, они уже не хотят работать в этой сфере и их все устраивает.)-такой ответ меня удивил. Однако, даже анклав, может меняться. Раньше я о них лишь слышала, обрывки и слухи, но даже по ним, мне казались они, чем-то фантастически ужасным и мощным. Оказывается, все изменчиво..-"彼らと話せますか?"(Может вам с ними поговорить?).Спросила она, улыбнувшись. На что я покачала головой. -"やりたくない人に強制しないでください。 しかし、ここに私の母がいます、彼女はこれに満足しないでしょう、そして彼女があなたのところに来るとき、彼女は尋問するでしょう。"(Не стоит заставлять тех, кому этого не хочется делать. Но вот моя мама, рада этому не будет и когда приедет к вам, будет допрашивать.)-вздохнула я, продолжая наблюдать за меняющимся пейзажем, за окном. -"あなたのお母さんはもうすぐランドルフに来ますか?"(Ваша мать, скоро прибудет в Рэндольф?)-удивилась Ами. Я кивнула. -"はい、彼女はボストンでの仕事を終えました。 ラス ベンチュラスについては知りませんが、いずれにしても彼女はあなたを訪ねるでしょう。いつ? わかりません。"(Да. Она закончила свои дела в Бостоне. На счет Лас-Вентурас не знаю, но к вам она заедет в любом случае. Когда? Не знаю.)-ответила я. -"署長、彼女がいつ私たちのために出発するのか教えてもらえますか?"(Глава, сможете сообщить, когда она отправится к нам?)-попросила Ами. Рассмеявшись я посмотрела на нее и кивнула. -"あなたが彼女を失望させないことを願っています、そしてこの瞬間までに、ATС があれば、もう問題はなくなります。いずれにせよ、お母さんはそれについて尋ねるでしょう。"(Надеюсь, вы ее не разочаруете и к этому моменту, с АТС, проблем уже не будет. Мама спросит про это, в любом случае.) -"ありがとう。 すべての大まかな部分を整理してみます。"(Спасибо. Мы постараемся уладить все шероховатости.)-поблагодарила Ами, опустив голову. Я улыбнулась и *вернулась* к своему окну. Мы уже стояли на светофоре, перед площадью, в приличном дорожном потоке, для этого города. Осматривая машины, рядом, я была рада, что это место, становится похожим на Бостоне, но все же, остается самим собой. Хотя, до потока в столице, этому городу, еще очень далеко.
7 Нравится 24 Отзывы 8 В сборник