Глава 25.
14 октября 2025 г., 23:30
Утро было таким же, как вчера. За время апокалипсиса оно ни разу не менялось. Каждый новый день начинался одинаково. Счет времени, как долго длится этот кошмар, перестал вестись. Теперь каждый подъем с утра считался за последний. Никто не знал, умрет он завтра или нет. Поэтому жить оставалось только сегодняшним днем.
Когда Трэвис проснулся, в доме было все еще тихо, и лишь равномерное посапывание из других комнат нарушало тишину. Парень медленно сел в кровати, ощупав на полу очки и после нацепив их на нос. За окном все так же лежит снег, все так же стоит лес, а сам Трэвис все так же где-то посреди пиздеца. Романтика.
Фелпс окинул взглядом тело, что лежало сзади него. Чужая рука все еще покоилась на талии молодого человека, слегка подрагивая пальцами. Трэвис осторожно завёл волосы Ларри за ухо, убирая тем самым с лица. Ни толики спокойного сна: лоб нахмурен, скулы напряжены, а зубы тихо скрипят. Кошмар снится?
Трэвис медленно гладил парня по голове, стараясь хоть как-то разбавить дурноту чужого сна. Цели разбудить Ларри у Фелпса не было, но так уж получилось. Джонсон резко сел в кровати, вытаращив глаза, и выругался, быстро вдыхая воздух ртом.
Трэвис коснулся чужого плеча. Ларри дернулся, а после крепко обнял молодого человека.
- Ну-ну-ну, это просто сон, - отбросив глупые вопросы, сразу же начал Фелпс, снова поглаживая чужие волосы. - Все хорошо. Это все не по-настоящему.
- Мне приснилось, что ты заболел этой гадостью и умер, - пролепетал Джонсон, ласкаясь к теплу тела рядом. - Что ты чертов зомби. И у меня есть жуткое ощущение, что это произойдет и очень-очень скоро...
Трэвис хмыкнул.
- Тебе нужно отойти от сна. Ничем я не заболею. Отбрось эти глупости. Это просто твои фантазии.
Ларри немного успокоился. Он отпустил парня, вздыхая.
- Я не хочу тебя потерять. Считай, только-только приобрел, а тут уже отнимают...
- Никто меня у тебя не отнимает и не будет, - ответил Фелпс, поправив очки. - А мы, ну... Встречаемся теперь типа?
- Не типа, а встречаемся, - сказал Джонсон, прикладываясь губами к виску собеседника. - У тебя какие-то сомнения есть? Предложения, жалобы, пожелания?
И улыбнулся, получая смущённую улыбку в ответ.
Из соседней комнаты тоже донеслись разговоры. Среди голосов четко выражался голос Мейпл, что, по-видимому, только что проснулась. Трэвис тут же выполз из постели, в одних трусах и футболке побежав к подруге. Та сидела под одеялом с кружкой горячего чая, что заботливо ей принесла миссис Пакертон, разместившаяся на краешке дивана, где спала девочка.
-... И потом - раз! И темно. И вот я проснулась уже тут, - закончила мысль Кохэн, отпив из кружки. Она заметила Трэвиса и заулыбалась.
- Капитан-Мокрые-Штанишки!
- Не называй меня так, - Фелпс смущенно усмехнулся и присел на пол рядом с подругой. - Как хорошо, что ты очнулась. Мы уже переживать начали, что с тобой что-то плохое случилось.
- Да? А по вашей вчерашней веселой болтовне не особо и видно было.
В комнату зашел растрепанный Сал в одних боксерах, светя красивым рельефом мускулистого тела. Трэвис вздохнул. Вот теперь он узнаёт старого и не очень-то доброго Фишера.
- А надо было, как ты, забиться в углу и тильтовать? - подал голос Ларри, что вышел из комнаты и опёрся о дверной косяк. - Ты бы оделся, ради приличия хотя бы. Тут несовершеннолетние есть так-то.
Салли нахмурился еще больше.
- Если не нравится, что я в трусах, могу вообще их снять.
- Будет вам ругаться, юноши, - подала голос миссис Пакертон, улыбаясь. - А одеться и правда стоит. Дома не так уж и тепло.
Сал промолчал, лишь злобно посмотрел на Ларри и ушёл в ванную.
- Какой-то он у вас нервный. Ему бы магний попить, - сказала хозяйка дома, смотря вслед молодому человеку.
- В таких условиях, я вам скажу, не поможет даже амфетамин.
Из коридора, поменявшись местами с Фишером, вышел СиДжей, усаживаясь рядом с Мэйпл.
- Ну, красавица, давай с тобой полечимся. Миссис Пакертон, принесите, пожалуйста, тонометр. Уверен, у Вас есть ручной. А то на технику сейчас не положиться... Батарейки сели.
Женщина вышла из зала.
Все потихоньку просыпались. Из комнаты Кэмпбеллов доносились зевания. Оттуда тихонько вышел Бен, держась рукой за рану.
- Дружище, посмотри потом меня, пожалуйста. Ужасно болит... - проскулил он, обращаясь к врачу.
- Давай, садись, пока я тонометр жду.
Сид осмотрел травму, делая задумчивое лицо.
- Ну, явных патологий таких нет. Вероятно, швы затягиваются, поэтому больно. Все-таки это не хирургические стяжки, а обычные нити. Надо будет уже снимать завтра-послезавтра, иначе могут начать гнить, - заключил он, - и, вероятно, даже перешивать придется. Пока что продолжай мазать мазью.
Миссис Пакертон вернулась и протянула медику тонометр.
- Голубчики, я завтрак приготовила. Давайте будите всех, делайте свои процедуры всякие и бегом за стол, пока горяченькое все!
При слове "завтрак" у всех рефлекторно выделилась слюна. Такое родное и обыденное слово казалось давно забытым и чем-то заоблачным, недостижимым. Примерно таким же, как и "нормальная жизнь".
Спустя 20 минут все сидели за столом на кухне, уминая за обе щеки еду, и даже колючка Сал стал более расслабленным.
- Я вам, мои хорошие, тут хлеба успела напечь, - произнесла хозяйка дома, указывая на несколько сумок под окном. - Но это не все. Хлебушек это вам на несколько дней ближайших, думаю, даже только на сегодня. А так я ещё вам тушёночки, картошечки, овощей положила, солений всяких. Нет-нет, берите! - сразу воскликнула она, видя, как ребята хотят отказаться от такого добра. - Мне жить, даст Боженька, немного осталось. Одной мне столько не нужно. А вы молодые, вам нужно выживать. Хоть ехать куда знаете, голубчики?
- На озеро мы, бабушка, едем, - отозвалась Мейпл, доедая порцию блинчиков. - Там корабль есть, и... Ай, больно вообще-то! - возмущенно нахмурилась она, глядя на Салли. Тот непринужденно продолжал завтракать.
- Не болтай за едой, малая. Подавишься.
- Правильно-правильно! - поддержала женщина, улыбаясь. - Так, кто там из вас в машинах-то разбирается? Вот ключи от гаража. Давайте-ка доедайте и пойдёмте. Тут недалеко совсем.
Мэйпл, Бен и Сал быстро закончили с трапезой, оделись и неспеша отправились за старушкой. Она шла немного впереди вместе с Мэй. Фишер придерживал механика, и они шли медленнее.
- Зачем ты Мэй пнул? Можно было и сказать просто, - задал вопрос Бенджамин, переставляя ноги.
Сал вздохнул.
- Очень опрометчиво доверять кому попало наше дальнейшее местоположение. Мы ведь не знаем наверняка, кто она и что за человек. Может, она подпольно на этих уродов работает, ловит таких вот бегляков. А нас потом найдут и убьют.
- Ты слишком подозрительный, - возразил Кэмпбелл. - Если бы она хотела, нас бы убили уже ночью. А нас приютили, накормили, дали отдохнуть и ничего за это не взяли. Еще и транспорт сейчас подкинут.
- Ну, он может и не быть в рабочем состоянии... - снова вздохнул Фишер. - А тебе с твоей травмой только под днищем автомобиля и копаться. Мэйпл, конечно, способная девочка и много что умеет, но, мне кажется, починить машину для неё будет слишком круто.
Бен помолчал.
- Давай мы сначала дойдем и посмотрим. Не нагнетай.
К гаражу компания пришла довольно скоро. Ничем необычным он не отличался от других гаражей: ржавый, с облупившейся краской, ничем не привлекательный. Разве что только непривычно большой.
- Муж мой построил сам, когда жив еще был.
Миссис Пакертон отворила скрипучие двери. Достаточно интересно, что у них были петли как снаружи, так и внутри и выглядели недавно приваренными. В гараже стояло два легковых автомобиля.
- Ох не зря мы канистры с топливом тащили, - усмехнулся Бен, смотря на прелести его души. - Ну-ка, дайте-ка посмотрю...
Осторожно и неспешно передвигаясь, парень открыл капот первой машины.
- Сал, подсвети, пожалуйста. А ты, Мэй, можешь пока вторую осмотреть.
Друзья занялись проверкой авто на качество: осматривали детали, пробовали завести. В целом, оба транспорта оказались в пригодном для эксплуатации состоянии.
- Только, голубчики, не выгоняйте пока машины, - предупредила женщина, - а то тут...
Миссис неожиданно прервала свою мысль. Вдалеке послышались тарахтящие звуки.
- Ну вот об этом я и говорила... - пролепетала Пакертон, быстро закрывая двери и вешая на них замок изнутри. Вот для чего эти петли были...
- Скорее, за машины, - тихо скомандовала женщина. - И ни звука.
Тарахтящие звуки приближались и становились все громче, а потом резко затихли буквально рядом с гаражом. Снаружи донеслись приглушенные голоса.
- Эй, тут следы!
- Какие следы? Тебя от голода контузит?
- Да сам посмотри!
Снег скрипел совсем рядом с железной обшивкой гаража.
- И правда. Думаешь, там кто-то есть?
- Сейчас проверим.
Двери несколько раз толкнули. Те, разумеется, не поддались натиску.
- Изнутри закрыто, что ли? Стук такой странный. И двери не открываются, хотя замка и нет.
- Слушай, а тебе не все равно? Если кто и закрывался там, то помер с голодухи уже.
- Ну вот если мы потом кого-нибудь упустим и руководство будет раздавать пиздюли, отвечать за все это будешь ты...
Шаги удалялись, и снова послышался тарахтящий звук, что вскоре тоже исчез.
Миссис Пакертон осторожно сняла замок и аккуратно открыла двери, выглядывая.
- Вроде уехали, - выдохнула она, подзывая ребят к себе. - Нельзя вам больше тут оставаться. Пойдёмте домой, я помогу вещи вам собрать.
Дома компанию ждали взволнованные друзья. Они тоже видели несколько военных машин, что ехали мимо. Их беда миновала: никто не стал даже останавливаться, не то что в дом заходить.
- Мы боялись, что вас могли поймать, - поделилась чувствами Эшли, обнимая брата. - Как твоя рана? Все ли хорошо?
- Не переживай, я как огурчик, - улыбнулся Бен. - Машины готовы к тому, чтобы мы уехали. Бензин только долить можно немного. Поэтому собирайтесь, скоро выезжаем.
Хотя особо собирать было и нечего: раскладываться никто не стал. К тому, что принесли с собой путники, добавилось несколько сумок с едой и с десяток пятилитровых бутылок с водой. Вот и говорите потом, что синдром Плюшкина - это плохо!
Парни за несколько часов перетаскали все в гараж, а там компактно уложили. Было решено разделиться на 2 машины: в одной ехали Кэмпбеллы, Мэйпл и Сал, а в другой - Ларри, Трэвис, Нил и Сид. Ребята предлагали и миссис уехать с ними, но та только рукой махнула.
- Куда мне, старой? У меня здесь вся жизнь... Все равно не проживу дольше того, что отведено.
- Бабушка, спасибо Вам! - Мэйпл крепко обняла старушку на прощание.
- Век не забудем Вашей доброты, - улыбнулся Трэвис, достав своего мишку из внутреннего куртки. - Возьмите, пожалуйста, как памятный знак о нас. Пусть он будет Вам компаньоном и талисманом на удачу.
- Спасибо, голубчик... Спасибо вам, миленькие, - миссис Пакертон даже прослезилась.
Друзья сели в машины и осторожно выкатились на дорогу. Уже снова начинало темнеть. Печально, ведь рассвело ещё только буквально пару часов назад...
Мэйпл заняла место за рулем, как и Трэвис. Его машина ехала впереди.
- Йоу, ребята, как же круто все получается! - радостно воскликнул Бен, делясь радостью. Машины поддерживали связь с помощью раций, которые были взяты ещё при отъезде из города.
- Сплюнь, - ответил ему Ларри, - чтобы не сглазить.
- С каких пор ты такой верующий? - спросил его Трэвис, напряженно вцепившись в руль. Он щурил глаза, а на лице его выступила испарина. Так жарко или так тревожно? А может, вообще ни то ни другое..?
Ларри не ответил, неловко улыбаясь.
- А кто-нибудь вообще знает, куда мы едем? - задал вопрос Сал, больше обращаясь к Фелпсу. - И не стоило бы так гнать. Мало ли что на дороге может попасться.
- Не узнаю, Фишер, - отозвался Нил, развернув карту на коленях. - Не забывай: маршрут у нас был отмечен изначально. Мы двигаемся верно.
- Будьте, пожалуйста, на связи, - взволнованно попросила Эшли. - Что-то предчувствие у меня плохое...
- Смотри в окошко, Кэлл. Расслабься, - посоветовал Джонсон, усмехаясь. Но в ответ не услышал смех подруги.
В хрипящем динамике рации, что девушка держала в руках, раздался кашель. Все во второй машине замолчали. В первой тоже ничего не говорили.
- Это кто сейчас кашлял? - спросил Бен, а голос его дрогнул от напряжения.
Вместо ответа снова послышался кашель. Авто впереди тихонько загуляло по трассе, вскоре затормозив. Открылась дверь водительского места, и из салона на заснеженный асфальт выпал Трэвис. Он жадно хватал ртом воздух, задыхаясь от волн удушающего кашля. Парень упал на колени, упираясь руками в землю и безостановочно пытаясь прийти в себя. На снегу перед ним появились капли крови.
- Трэвис, что с тобой? - из машины тут же выбежал Ларри, а вслед за ним и все остальные. Сид надел перчатки, подошёл к Фелпсу, подняв того за подбородок, и посветил в глаза фонариком. Радужку и зрачок затянуло мутной пленкой.
- Ебаный парацетамол... - пролепетал медик, рывком снимая перчатки, и выудил из кармана антисептик, обрабатывая руки. - Быстро доставайте мой чемоданчик и берите маски.
Друзья не понимали, что происходит. Ровно так же, как и Трэвис. Он все стоял в согнутой позе и продолжал харкаться кровью. Неприятный вкус металла во рту смешивался с запахом чего-то, что начало своё разложение. Разум его мутнел с каждой минутой.
Ларри придерживал его, стараясь посадить, но был отогнан СиДжеем.
- Эй, да ты чё делаешь? - возмутился Джонсон, начиная закипать. - Ты чё, не видишь, что ему плохо? Сделай что-нибудь! А если не можешь, то я сделаю!
- Перестань на меня повышать тон, Ларри, - твердо отозвался Сид, протягивая маску и антисептик. Он встал между товарищами и Трэвисом, как бы ограждая друг от друга.
- Он заражён. Ты хочешь тоже?
- То есть, как это заражён?
Этот вопрос поставил всех в немой тупик. Что им теперь делать?
- Давайте бросим его тут. Извините, но это естественный отбор, - предложил Сал, разводя руками.
Ещё бы чуть-чуть, и кулак Ларри точно бы впечатался в это нахальное лицо, но парня вовремя остановили Нил и Бен.
- Ларри, Ларри, будь выше этого, не слушай ты этого кретина, - взмолился Бен, морщась от боли в шве. - Думай лучше, что действительно нужно делать...
- А в чем я не прав?! - воскликнул Фишер. - Ты хочешь вслед за ним органами блеваться? Давай, иди, пососись с ним для полноты эффекта!
- Заткни пасть свою, сволочь! - заступилась Эшли.
- Ты вообще не лезь сюда, дура! Я хоть что-то могу предложить, в то время как ты только языком мелешь всякую чушь!
Мэйпл стояла чуть поодаль и с испугом в глазах смотрела, как корчится Трэвис. Она онемела от ужаса. Нет, она не могла потерять ещё одного близкого ей человека. Она должна что-то сделать.
- Сид... СиДжей, что нам делать? - пролепетала девочка, еле сдерживая слезы.
Молодой человек постоял в задумчивости. Он подошёл к Трэвису, приподнимая его.
- Дружище, ты как?
- Я думаю, вам дальше без меня. Сал прав.
- Да ты кого слушаешь, Трэвис?! - закричал Ларри, ринувшись к любимому, но был тут же остановлен медиком. - СиДжей, пожалуйста, я...
- Ларри. Я сказал: нельзя.
Повисло молчание. Все были в растерянности и не знали, что делать.
- Тогда перетаскивайте вещи в мою машину, кроме хлеба и овощей, - сказал Фелпс, вытирая кровь с уголков губ. - Я поведу один. А вы постарайтесь уместиться на второй машине. Я буду на связи. Уверен, что это просто простуда.
- И чем это ты таким простыл? Туберкулёзом? - язвительно отозвался Сал.
- Да я рот твой ебал, заткнись! - не понижая громкости голоса, рявкнул Джонсон. - Я тебя четвертую, Фишер, клянусь.
Тот стушевался и замолчал. Кажется, он не вовремя со своим характером.
- Ты уверен, что сможешь вести? - спросил Сид, держа Трэвиса за плечи. Тот закивал, снова заходясь кровавым кашлем. Ошмётки оставались бордовыми сгустками на снегу.
Вещи перетащили в багажник машины Фелпса. Остальные с трудом разместились вшестером во втором авто: СиДжей в упор отказался ехать отдельно от пациента.
- Кто-то должен с ним быть рядом. Это мой врачебный долг, я клятву Гиппократа давал.
- Ага, а твой Гиппократ тебя от заразы спасет? - снова встрял Фишер, получив затрещину от Ларри. Ему ехать с Трэвисом не позволили.
Процессия вновь двинулась, но не так резво и ловя каждый хриплый вдох Трэвиса.