ID работы: 12327989

Великий и могучий

Джен
R
Завершён
2103
miiijn бета
Размер:
674 страницы, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2103 Нравится 1090 Отзывы 832 В сборник Скачать

23 глава. Рыбалка (2)

Настройки текста
Примечания:
      Острова выглядели необитаемыми. Густые заросли деревьев мешали увидеть землю под ними, но ничто не может укрыться от могущественного взора великого дракона.       — Здесь нет никаких форм жизни!       Чхве Чон Су на собственном опыте понял какого это, когда тебе кричат в самое ухо.       «Поэтому Рок Су постоянно бил меня?..».       — Дяденька! Не отставай!       «Я не дяденька!!!».       Чхве Чон Су страдал из-за своих собственных слов.       Он не жаловался на то, что должен бежать за двумя детьми. Он вполне успевал следовать за ними, но то, что один из них кричал в его голове, а второй обращался к нему, как к старику, убивает его изнутри. Он молод! Ему еще нет 30!       — Это был третий? — Ханна обернулась, чтобы посмотреть на запыхавшегося полукровку.       — Да, осталось проверить еще два. — мальчик в мантии положил руку на горло, будто оно болело.       — Все в порядке? — Чон Су обиженно смотрел на детей.       — Конечно в порядке, дяденька. — девочка покивала головой. — А ты как? Все хорошо? Мы можем сделать перерыв, если ты больше не можешь двигаться.       Чхве Чон Су был оскорблен.       — Да я тебя обогнать смогу!       — Не сможешь! Ты развалишься по дороге!       — А вот и смогу!       — Нет!       — Да!       — Может продолжим? — Ён устало посмотрел на двух спорящих идиотов.       — Нет! — в один голос крикнули Чон Су и Ханна. — Не повторяй за мной!       Ханна возмущенно втянула воздух.       — Я все расскажу папе.       Настала очередь Чон Су возмущенно вздыхать.       — Это запрещенный прием! Кейл встанет на твою сторону!       — В этом вся суть! Ты проиграл по умолчанию!       Чон Су раздосадованно зашипел, хлопая себя ножнами по бедру. Он как будто спорил с Рок Су, но только более эмоциональным. Она точно дочь своего отца!       — Здесь чисто! Этот великий и могучий я не чувствует никого сильного!       — Я также не ощущаю никого с темным атрибутом.       Чхве Хан кивнул, продолжая оббегать остров с двумя детьми на руках. Им достался самый большой по размеру участок, но это не казалось проблемой.       — Сильный Чхве Хан, а тот глупый человек правда твоя семья? — Раон чувствовал себя очень встревоженно. Ему хотелось поскорее узнать информацию об этих людях, которые называли себя братьями его отца.       — Я думаю, что так и есть. Мы поговорили, он рассказал мне про семью. — мечник смущенно фыркнул. — Из-за того, что я слишком долго находился в Лесу Тьмы, я плохо помню лица и некоторые имена, но кого-то я помню довольно отчетливо, особенно, когда Кейл-ним помог мне прийти в себя. Поэтому сложив все факты вместе, я понял, что он правда мой племянник.       — Ого, это очень неожиданно, но так здорово. — Джек улыбался, радуясь за парня. — Большая семья – это здорово. Мне нравится, что у нас с Ханной есть дом и столько людей, которых мы любим.       — А если глупый человек племянник сильного Чхве Хана и брат папы, то он тоже наша семья? Он наш дядя? А дядя дяди тоже дядя?       У Чхве Хана заболела голова от сложного вопроса. Он не задумывался об этом.       — Я думаю, что лучше будет спросить у Кейл-нима.       — Точно! Папа великий и могучий, он точно знает!       — Так ты серьёзно отец четверых детей, опекун еще двоих? Ах, я должен считать волчат за твоих подопечных? — Ли Су Хек с любопытством посмотрел на Кейла. — Меня не удивляет то, что ты подбираешь всех вокруг, ты всегда был мягкотелым, особенно, когда дело касалось детей.       — Мне кажется, ты бредишь, Ли Су Хек-ним. — фыркнул Кейл, продолжая исследовать остров.       — Кейл крутой, нья! Он спас нас и дал нам дом! — красный котенок счастливо вилял хвостом.       — Кейл хороший отец, нья. — покивала Он. — Мы знакомы совсем немного, но во время нашего путешествия он заботился о нас! Он не может быть плохим, нья!       — Я так и сказал: он мягкотелый.       Кейл уже пожалел, что пошел с Ли Су Хеком.       — На острове чисто. Просто мелкие животные. Мы можем—       «Отец, мы что-то нашли» — голос Ёна раздался в его голове неожиданно. Кейл нахмурился.       «Что это?».       «На пятом острове чувствуется странная аура. Там скопилось много темной энергии»       Кейл начал ухмыляться.       «Отправляйтесь на четвертый, ждите там. Сообщи Раону».       — Уходим. Первая команда нашла то, что мы искали.       — Они нашли базу? Разве она не должна быть лучше спрятана? — Су Хек нахмурился.       — Они могут спрятать постройки и членов организации. — красный дракон ухмылялся. Серебряная кошечка поежилась от того, насколько эта улыбка была жуткой, если бы Кейл не спас их, Он посчитала бы, что этот парень злодей. — Но нужно что-то посерьезнее, чтобы скрыть их присутствие от великих и могучих драконов.       — Драконов? — Ли Су Хек поднял брови, когда местность вокруг изменилась. Рядом с ним стоял Чхве Чон Су, которого покровительственно хлопал по плечу старший Чхве.       — Конечно! Великие и могучие драконы могут все! — Раон радостно накинулся на своего отца.       — Он прав. — Ён покивал головой.       Хаис 5.       Небольшой остров, вокруг которого драконы почувствовали темную аномалию. Сам он должен быть необитаемым куском земли, но сейчас на нем, и даже под ним, присутствуют разумные формы жизни. Про разумность Кейл бы поспорил: по его мнению, очень глупо надеяться, что тебя смогут спрятать какие-то волшебные устройства, особенно, если вы уверены, что на вас никто не нападет, и пренебрегаете своей скрытностью.       «Вот она, секретная организация» — красный дракон ухмылялся, рассматривая маленький остров издалека.       Напасть на ублюдков, прячущихся сверху, будет слишком просто и предсказуемо. Уничтожение лагеря не означает уничтожение русалок.       Русалки – это существа, обитающие в основном под водой. Вместо ног у них хвосты, у них есть плавники и жабры. Те, кто хоть раз видел русалок, скажут, что выглядят они сказочно. Для Кейла, который когда-то был Ким Рок Су, они звучат и выглядят, как оживший миф. В Корее про русалок ходили легенды, про них писали сказки, с грустными и хорошими финалами.       Чтобы уничтожить сразу обе проблемы, нужно уничтожить то, что их связывает.       — Что нам делать? — Чон Су с любопытством поглядывал то на Кейла, то на остров. Ему было интересно, как они собираются разобраться с не-очень-секретной базой «секретной организации».       — Мы установим бомбы.       — Чего?       — Ура! Давайте уничтожим остров! — глаза Раона заблестели.       — Чего?? — Чон Су проигнорировали.       — Оставим такие же группы, у каждой будет несколько задач. — Кейл поднял указательный палец. — Главный в группе – дракон. Он должен создать бомбу маны: сила примерно 3 Чхве Хана. Две такие бомбы нужно поместить на своем участке, остров маленький, шесть штук будет достаточно.       — П-почему сила измеряется по мне? — Чхве Хан недоуменно похлопал глазами.       — Очевидно потому что ты сильный? — Ханна фыркнула, продолжая внимательно слушать инструкции. Острова она еще не уничтожала, может это станет ее новым хобби. Дедушка Рон говорит, что хобби – очень важная часть жизни, которой можно посвятить всего себя. У Бикроса хобби – это кулинария. Дедушка Олиен любит растения, а дедушка Эрухабен коллекционирует непонятные изобретения.       — У нас три команды. Откуда третий дракон? — Чон Су снова проигнорировали.       — Второе. — в воздух поднялся второй палец. — Все члены группы находятся под магией невидимости и максимально стараются скрыть свое присутствие. Вас не должны обнаружить, вы должны все быть в безопасности.       — Мягкотелый. — Ли Су Хек покивал на свои слова.       — Дополнительно, Ли Су Хека можно столкнуть в воду.       Чхве Чон Су прыснул, пытаясь спрятать смех за кашлем.       Кейл покачал головой.       — Последнее. Не вступайте в бой. Наша цель – тихо уничтожить остров вместе с базой русалок, после чего мы уйдем. Никакой самодеятельности.       Шелест.       — М?       — Ты чего застыл?       — Показалось, что слышал что-то.       — Здесь охрана лучше, чем в королевском дворце. В любом случае магические устройства почувствуют любого, чей уровень выше среднего, а слабаки попасть сюда не смогут.       — Думаю, ты прав.       Два человека, одетые в черную униформу, продолжили патрулировать территорию. Туман мягко покрывал землю.       — Откуда взялся туман?       — Ты идиот? Мы находимся на острове. Туман – это обычное дело, когда рядом вода.       Голоса начали звучать тише. Две тени соскользнули на землю.       «Копайте здесь».       Из тумана появились две маленькие фигуры. Рыжий котенок начал активно выкапывать ямку под одной из обзорных башен.       — Те двое ушли. — Ли Су Хек крепче сжал ножны, сканируя местность.       — Рядом есть еще один отряд. — Кейл погрузил темный шар в яму, прикапывая ее землей. — Уходим.       Группа растворилась в воздухе.       — Ты слышал?       — Парень, у тебя галлюцинации. То тебя туман пугает, то ты деревьев боишься. Как ты вообще жив еще?       — Отвали, мужик!       Котята виляли хвостами, продолжая наблюдать за двумя идиотами. Эти люди были слабыми, они не могли почувствовать их, особенно, когда их оберегал дракон. Двухлетний Хон был даже уверен, что сможет сам справиться с этими двумя, если нужно будет драться, но Кейл не оценит.       Кейл, с помощью котят, закопал еще одну бомбу, прищуривая глаза. Здесь не было никого сильного, кого-то, кто мог бы причинить головную боль достаточного уровня. Когда напали на дом Моланов, был Редика, в племени Туманных котов был Сайрем, в деревне Синего Волка был король медведей.       Почему в таком важном, казалось бы, месте нет никого равного им по силе?       «Они к чему-то готовятся?».       Кейл нахмурился. Он не знает точных планов этой организации, он не знает всех ключевых фигур. На империю Могору нападать будет слишком самонадеянно. Будет лучше избавиться от Короля, тогда есть шанс, что все решится. Части механизма не могут работать без сердцевины: если Король и правда глава этой организации, скорее всего с его смертью их будет легче уничтожить.       — Папа, мы закончили. — Раон держал его за руку, в предвкушении сжимая чужие пальцы.       — Отец, когда нужно будет взрывать? — Ён остановился рядом, бросая взгляды на «необитаемый» остров.       Кейл прищурил глаза. Он не испытывает жалости к людям. Они его раздражают, но что-то человеческое есть и в нем. Люди, зверолюди, драконы и эльфы похожи друг на друга. У них есть чувства, они способны мыслить рационально, они хотят жить.       Жизнь дана каждой живой твари, но не все достойны этого дара. Кейл закрыл глаза, ощущая бурление под островом. Русалки двигаются, будто чувствуют, что что-то приближается.       — Лучше бы китам заниматься своими делами. Это будут не мои проблемы, если любопытная рыба пострадает.       Драконы всегда были эгоистичными созданиями, которые не заботятся ни о ком кроме себя, но так ли это? Такое описание передавали друг другу люди. Драконы были просто на немного другом уровне. Они чувствовали мир иначе и видели жизнь гораздо дольше, чем кто-либо.       Кейл ухмыльнулся.       Какая забота? С ним не говорит совесть, с ним говорят украденные деньги. Оказалось, что организация довольна богатая, даже в такой убогой базе было достаточно денег, чтобы покрыть моральную компенсацию Кейла за лишние телодвижения.       — Сейчас.       Группу окружил красный щит, когда прогремел ряд громких взрывов. Пришлось закрыть глаза, когда свет начал жечь роговицу. Огромные волны начали распространяться по морю, накрывая соседние острова. Кейл не мог спрятать ухмылку, расползающуюся по его лицу.       Он объяснит Альберу и китам исчезновение одного острова. Когда-нибудь точно.       — Какого ху--       Чхве Чон Су бесцветно выругался, позволяя старшему Чхве закрыть его рот. У всех корейцев, считая Чхве Хана, было одинаково пустое выражение лица. Этот парень вместе со своими детьми просто уничтожил остров.       — Э-это так. — Ханна не могла найти слов. — Это так круто!!! Мы должны в будущем сделать так же!       Джек просто закрыл рот.       «Одна бомба силой с трех Чхве Ханов» — Су Хек медленно перевел взгляд с веселящихся драконов на смущенного мечника. — «Какого черта он засмущался?»       — Пора домой. — Кейл потрепал радостно кричащего Раона по волосам, поправляя немного съехавший капюшон старшего сына. — Мы здесь закончили.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.