ID работы: 12327989

Великий и могучий

Джен
R
Завершён
2103
miiijn бета
Размер:
674 страницы, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2103 Нравится 1090 Отзывы 832 В сборник Скачать

32 глава. Ты и Я (1)

Настройки текста
Примечания:
      — Айгу. — Кейл продолжал успокаивающе гладить по спине икающего старшего ребенка.       Ён хотел провалиться сквозь землю. Последний раз он плакал несколько сотен лет назад, когда отец привел его домой. Тогда рядом был только он, поэтому это не было особой проблемой, а сейчас…       — Дяденька, ты-то почему плачешь?       — Это ты плачешь. Я потею глазами.       — Ханна… — Джек устало вытирал лицо сестры.       — Чон Су… — Ли Су Хек устало потер переносицу.       Эти двое смущали несчастного полукровку еще больше.       — Игнорируй их. — Кейл сочувственно похлопал парня по спине.       — Слабый хён, смотри! — Раон продолжал притаскивать уцелевшие вещи, пытаясь поднять Ёну настроение. — Эта штука очень странная! Когда я нажимаю сюда, она вылезает с другой стороны, но если нажать там, то оно возвращается!              Ён хихикнул на восторженного Раона.       Шеррит наблюдала.       — А это! Смотри-смотри!       — Я вижу, Раон.       — Мы можем это забрать? Это выглядит интересно!       Она чувствовала тепло, странное, но приятное. Этот ребенок возможно никогда не будет считать ее матерью, но он здесь. Он радуется игрушкам, пускай они все в ужасном состоянии, он показывает... старшему брату те, которые его особенно впечатлили. Белому дракону нравилось то, что она смогла косвенно, но порадовать своего ребенка.       Шеррит хотела бы, чтобы все осталось именно так. Чтобы дети были счастливы, пускай и без нее, чтобы они росли и радовались безделушкам, в которых видели бы сокровище, которым делились бы с близкими.       Повелитель драконов закрыла глаза, чувствуя нежность, которая была чужда ей тысячелетиями.       — Шеррит-ним.       Белый дракон удивленно повернула голову в сторону Кейла. Он по-хозяйски обходил большой зал, рассматривая трещины и длинные коридоры. Иногда от него можно было услышать хмыканье и мычание, будто он находился перед лицом важного решения.       — Кейл-ним? — Чхве Хан чувствовал, что красный дракон собирается провернуть что-то масштабное.       — Вы привязаны к этому замку?       — Да?       — Раон, на правах Вашего ребенка, является владельцем этого замка?       Олиен удивленно распахнул глаза, понимая, к чему ведет его гениальный сын.              — Айгу. Он это серьезно. — Эрухабен усмехнулся, потирая подбородок.       — Да? — Шеррит глупо хлопала глазами, наблюдая за перемещениями красного дракона.       — Тогда…       Кейл замер перед массивными дверями, ведущими наружу.       Замок Света.       Красный дракон ухмыльнулся.       — Мы заберем замок вместе с Вами, Шеррит-ним.       «Где я вообще нахожусь?» — Ли Су Хек поймал себя на мысли, что впадает в странное подобие кризиса.       — Я думаю, это возможно. — Олиен покивал головой, испытывая гордость за своего гениального ребенка. — Мой сын гений, от него можно было ожидать только такого решения нашей проблемы.       Зеленый дракон ни за что не упустил бы момент, когда он мог бы похвастаться своим ребенком. Особенно, если он мог похвастаться им перед последним Королем драконов.       Мила обзавидуется.       — Так можно, папа? — Раон восхищенно уставился на Кейла, передавая Ёну очередную подобранную вещицу.       «Это похоже на то, как Рок Су планировал свою пенсию» — Ли Су Хек чувствовал, что ему пора перестать слушать.       — Это не сложно для таких существ, как мы. — Эрухабен задумчиво накручивает прядь светлых волос на палец, создавая вид, будто говорит о погоде, а не о перенесении целого огромного замка.       — Да. — Кейл кивнул на слова золотого дракона. — Понадобится время, чтобы весь Замок Света перенесся, а не только его малая часть, нужно окружить каждый его участок маной, после чего переместить, используя координаты нашего дома.       — Папа. — Ханна недоуменно уставилась на высокий потолок. — Он поместится?       — Нужно будет расширять свод пещеры. — Олиен потер подбородок, вибрируя на месте. — Для меня это будет не проблема! Я мигом все сделаю!       Чхве Чон Су интеллектуально переспросил.       — Чего?       — Нам все еще нужно закончить наши дела, но никто не мешает совместить эти два занятия. Шеррит-ним.       — Д-да?       Повелитель драконов недоуменно смотрела на размышляющего Кейла.       — Вход в деревню Убийц драконов, он ведь находится здесь.       Кейл не спрашивал о том, что и так было ему известно, он просто хотел, чтобы белый дракон сама додумалась рассказать им все. Направляй и бездействуй – таков был план Кейла.       — Да, есть проход, который приведет вас прямо в деревню. — Шеррит кивнула, хмуря брови. Она выглядела по-детски даже в своей взрослой форме, окруженная белой маной, но Кейл бы все равно сказал, что она больше похожа на отрицательного персонажа, чем на положительного.       Древнее существо, скрывающее свою истинную силу. От таких обычно бывают одни проблемы.       — Было бы замечательно, если бы мы могли попасть туда. — Кейл улыбнулся.       — Ах! — Ханна прикрыла рот ладонью.       — О нет… — Джек устало закрыл глаза.       — Папа, мы собираемся что-то взорвать!? — Раон начал возбужденно дергать отца за одежду.       — Скажи «да». — Ханна скрестила пальцы, крепко жмуря глаза.       — Я открою для вас потайной ход. — Шеррит выглядела более решительно, чем минуту назад. — Он приведет вас в деревню, но вам следует проявить осторожность.       «Там хранятся мои записи» — черный огонек качнулся в воздухе. — «Как только древние времена закончились, я начал записывать причины, по которым это не должно повториться».       Кейл нахмурился.       Эта древняя сила была странной. Все древние силы, обитающие в его доме, были странными. Они обладали разумом, воспоминаниями, всем тем, чем обычная сила, которую поглощают герои в романе, не должна обладать.       — Твои записи? — Аура Доминирования не была душой, поэтому это был вполне логичный вопрос к черному огоньку. Сила Убийц драконов передавалась от одного к другому, она никак не могла быть тем, кто вел записи.       «Все верно, дракон» — черный огонек мигнул, будто смеялся над Кейлом. — «Моим владельцем был близкий друг Императора Магии. Он был сильным человеком. Настолько сильным, что на мне остался отпечаток его сознания, который не смог перекрыть ни один Убийца драконов».       Древняя сила, которая не имела личности, обрела голос.       — Я верю, что вы сможете найти в деревне Убийц драконов что-то, что поможет уничтожить того ублюдка. — Шеррит мягко улыбнулась, прикладывая руку к щеке.       «Жуткая» — Чхве Чон Су решил, что матери – самые страшные создания в любом мире. Он подсознательно отнес Кейла к матерям. Будет плохо, если Кейл прочитает его мысли, но вряд-ли он может это сделать. По крайней мере Чон Су будет верить в это.       «Однако вы должны знать, что только человек с силой Убийцы драконов сможет прикоснуться к записям. Среди вас есть те, кто мог бы стать Убийцей драконов, но они не имеют нужного фрагмента».       Кейл цокнул языком.       Это было проблематично и только прибавляло ненужной головной боли. Его атрибут уже «испортил» древнюю силу, поэтому ее нельзя использовать так, как ей пользовались бы в романе. Последний Убийца драконов был их врагом, чью слабость они сейчас пытаются найти, просить его о помощи было бы верхом идиотизма.       — Кто эти люди? — Эрухабен мог предположить, о ком говорит Аура Доминирования. Каждый здесь обладал страшной силой, способной потрясти обычного человека.       Если верить Кейлу и его скудным объяснениям, трое пришли из другого мира, их истинную силу невозможно измерить, не испытав их в действии. По словам Раона, Чхве Чон Су обладает чем-то, что напоминает пустую оболочку дракона, а от Ли Су Хека, по наблюдениям Джека, исходит пугающая аура, которая похожа на Драконий Страх.       Аура Доминирования облетела помещение, зависая прямо перед лицом Чхве Чон Су. Младший Чхве отступил назад, наступая на Ханну.       — Ай!       — Зачем ты спряталась за мной!?       — Я не пряталась!       «У тебя интересная сила, человек» — огонек заговорил низким голосом, заставляя парочку подпрыгнуть на месте. Он качнулся в сторону Чхве Хана. — «И у черного мечника. Вы похожи».       Названные переглянулись.       «Этот ребенок, благословленный Солнцем, тоже--».       Ханна моргнула, когда обзор закрыли две спины.       — Ты хочешь, чтобы я тебя уничтожил? — спокойный голос Кейла отражался от белых стен.       Красная мана взвилась, будто разъяренная змея, и окружила черный огонек древней силы.       — Не волнуйся. — Ханна впервые видит, как ее старший брат злится. Джек спокойный и теплый. Она бы сказала, что он правда был Святым, если не ангелом, но сейчас его глаза источают холод, напоминая зимнее солнце, которое только ослепляет.       Святая дева не совсем понимала, почему ее защищают от странного парящего голоса, но решила не возникать, чтобы не усугубить ситуацию. Старшие хотят ее позащищать? Хорошо, пусть развлекаются.       «Я не причиню вреда твоему ребенку, дракон» — Аура Доминирования снисходительно мигнула, будто кокетничая перед Кейлом. — «Я всего лишь хотел сказать, что благословленное Богом Солнца дитя имеет потенциал к становлению Убийцей драконов, но даже я не настолько безумен, чтобы вторгаться в столь юное тело».       — Он звучит как старый извращенец. Кейл-а, можно ударить эту штуку? — Чхве Чон Су потянулся к ножнам.       Красный дракон смерил «элементаль» тяжелым взглядом.       — Войди в мое тело. — Чон Су говорил серьезно. — Ты сказал, что у меня есть интересная сила и потенциал, я готов принять тебя на время, пока мы будем разбираться с деревней.       — Дяденька, это звучит конечно…       «Хорошо, Чхве Чон Су».       Черный огонек задрожал.       Кейл чувствовал волнение и любопытство. Ему было интересно, как «испорченная» древняя сила может одалживать свою силу, но подопытным был не просто незнакомое существо, а его названный брат. Прежде, чем он успел сформулировать вопрос о безопасности, черный луч выстрелил в грудь Чхве Чон Су.       — Чон Су!       — Дяденька!       Чхве Чон Су зажмурился, ожидая волну боли, но ничего не произошло. Единственный дискомфорт ему доставляли чужие руки, вцепившиеся в него. Было неприятно, но он не мог просто стряхнуть их.       «Я буду направлять вас в вашей экспедиции. Просто следуйте моим указаниям».       В его голове звучал знакомый голос древней силы.       — Невероятно… — древние драконы с любопытством рассматривали смущенного парня, ощущая в нем частицу природы.       — Ты в порядке? — Кейл хмуро осмотрел Чон Су, используя свой атрибут.       — Все нормально, но…       — Дяденька, ты сошел с ума? Умираешь? Могу я забрать себе твой меч? — Ханна трясла чужую руку, крепко впиваясь в нее пальцами.       — Кто тут сошел с ума!? Это мой меч! У тебя есть свой, малявка!       — Это ты старик!       — Он в порядке. — Ли Су Хек раздраженно фыркнул, складывая руки на груди. Джек только покачал головой на новый спор сестры и невезучего мечника.       Шеррит улыбнулась.       — Потайной ход приведет вас прямо к большому камню, за которым будет скрываться место, где больше не могут существовать люди. — белый дракон закрыла глаза. — Вы сильны, для вас будет не проблема пробраться внутрь, но все же. — темно-синие глаза с нежностью смотрели на группу, которая стала семьей для ее сына. — Будьте осторожны.       Темный проход появился в одной из стен, уходя глубоко вниз.       — Я отправлюсь в Лес Тьмы и попытаюсь расширить свод пещеры. — Олиен широкими шагами подошел к Кейлу, хватая того за лицо. — Я надеюсь на твое благоразумие. Не пострадай. Эрухабен.       — Ты сомневаешься во мне? — золотой дракон элегантно выгнул бровь.       — Я бы сказал, что думаю о тебе, но здесь дети и ты сам все прекрасно знаешь, старикан. — зеленоволосый эльф хмыкнул, громко целуя Кейла в лоб. — Мой гнев страшен! Узнаю, что кто-то пострадал, будет вам кара!       Эрухабен покачал головой, наблюдая, как Олиена поглощает зеленый свет.       — Я останусь здесь. — Кейл с ворчанием потер лоб, бросая недовольные взгляды на фыркающего Чон Су. — Чхве Чон Су идет в деревню Убийц драконов.       — Я тоже остаюсь. — золотой дракон тряхнул волосами. — Ты вечность будешь создавать письмена телепортации.       — Я пойду с дяденькой. Мне любопытно. — Ханна съежилась под острым взглядом карих глаз. — Я обещаю, что не пострадаю! Честное слово фальшивой Святой Девы!       — Я пойду с Ханной. — Джек вздохнул. — Я не боец, но, если что-то пойдет не так, я смогу помочь с исцелением.       — Я помогу! Без великого меня вы с Голди дедулей не справитесь! — Раон выпятил грудь, надуваясь от важности. Шеррит спрятала улыбку за ладонью. Ее сын был безумно милым ребенком.       Ён вздохнул, поправляя мантию. Он бросил взгляд на проход.       — Идем, быстрее начнем, быстрее закончим.       Группа разделилась.

***

      — Зачем нужно было так прятать эту деревню? — Чон Су вздохнул, продолжая бежать по длинному коридору. Проход был настолько широким, что сюда бы поместился целый автомобиль. Его сейчас и не хватало: бег утомляет.       — Неужели ты уже устал, дяденька? — Ханна бодренько обогнала слегка запыхавшегося парня. — Это возраст дает о себе знать, точно тебе говорю!       — Ты мелкая!       Чхве Хан и Джек, сидящий на его спине, вздохнули в унисон.       Началось новое бессмысленное соревнование.       — Вы не можете просто молча бежать прямо? — Ён раздраженно пялился в удаляющиеся спины.       — Я не проиграю малявке!       — Я молодая, а из тебя уже песок сыпется!       Темнота сгущалась.       Джек всматривался в нее. В его голове промелькнули слова Короля драконов.       «Вероятно, ты почувствуешь тьму. Там внизу находится большая подземная деревня размером с эту белую землю».       Джек и правда ощущал присутствие. Будто далеко впереди был артефакт или темный маг. Его сила тревожно шевелилась внутри тела, прислушиваясь к ощущениям. Он не знал, что именно чувствует, но это точно было нечто опасное.       «Деревня Убийц драконов – это страна смерти, юный Святой. Это место истинная запретная зона, в которой нет жизни, где могут существовать только камни».       Место, в котором родился человек, который решил стать Богом.       — Впереди камень!       — Отойдите.       Ён вскинул руки. Белая мана рванула к огромному камню, разрывая его на части.       Мелкие обломки падали вниз.       — Вау.       За утесом находилось необычайно красивое место.       — Спускаемся. — Ён окружил всех магией полета.       — Говорили, что это место большое… — у Чхве Чон Су отвисла челюсть, когда он оглядывался по сторонам.       — Это место просто огромное. — Ён кивнул, хмуря брови.       Это место никак не могло быть естественным, но здесь не ощущалась магия или искусственность. В деревне эльфов все существовало благодаря элементалям, но здесь все было иначе.       Высокие пышные деревья свободно росли под землей. Здесь даже росли цветы.       Джек прикоснулся к стволу ближайшего дерева. Кора обдала грубостью, как и положено обычному дереву, но с ней было что-то не то. Со всем этим местом было что-то не так.              В голове Чон Су раздался спокойный голос.       «Это место должно было стать раем. Местом, где запрещены войны. Место, которое можно было назвать домом».       Теперь от деревни осталась только пустая оболочка.       «Весь мир жил и развивался, но здесь время остановилось».       Шмяк.       С одного дерева сорвался сгнивший плод. Только сейчас группа обратила на это внимание.       Все вокруг выглядело так, будто кто-то нажал на выключатель. За первоначальной красотой скрывались сгнившие растения и фрукты. Слегка покосившиеся двери одиноких домов, которые стояли ближе всего к границе леса, выглядели так, будто их вырвали с петель. Ветви деревьев не двигались, навечно застыв в изначальном положении.       — Что это?       Ханна смотрела на утес, с которого они спустились.       Джек обернулся.       — Это похоже на письмена. — Ён запрокинул голову, всматриваясь.       Скала была испещрена линиями.       Неровные и грубые царапины складывались в слова, от которых по спине бежали мурашки.       — Становись сильным. Тогда ты сможешь спасти мир. — Ён нахмурился. Это отметки не были оставлены магией или физической силой.       — Жутко. — Ханна наклоняла голову в разные стороны, выбирая более удачный ракурс для рассматривания странной скалы. — Выглядит так, будто кто-то вырезал слова мечом.       Чхве Хан задумался. Человек, вырезавший слова на скале, должен быть кем-то на уровне Мастера меча. Не каждый рыцарь может рассечь камень так, чтобы царапины сложились в понятные читаемые слова.       Этот человек был невероятно искусен в обращении с мечом.       Как бы не хотелось это признавать, сам Чхве Хан не сможет сделать что-то подобное, даже если он в совершенстве будет владеть своей аурой: Эрухабен говорит, что он слишком импульсивен в своих желаниях и не сможет совершать какую-то тонкую работу, как это делают маги. Чхве Хана это не сильно задело в тот момент, потому что он и не собирался соревноваться с магами в выпиливании фигурок из дерева или камня, но глядя на все эти надписи, невольно закрадывается мысль о том, что ему нужно больше тренироваться.       — Я буду править миром. — спокойный голос Джека разнесся по деревне.       — Оппа, ты чего?       — О нет, он сошел с ума?       — Оппа не сошел с ума! Дяденька, ты единственный, кого тут можно назвать сумасшедшим!       Джек устало смотрел на шумную парочку.       — Надпись снизу, она отличается. — он снова повернулся к утесу, смотря на грубый почерк. — «Я буду править миром. Не держите обиды на меня».       Ён смотрел на надпись.       Скрич. Скрич.       Он буквально слышал скрежет металла о камень. Он знал, что этот ублюдок смеялся, вырезая эти слова.       — Это был он. — Ён чувствовал, как раскаленный ужас, который он испытывал, просто думая о том темном времени, остывал, превращаясь в ледяную ярость.       Белая Звезда.       Чем ближе они подходили к деревне, тем чаще встречали почерневшие дома. На них свободно росла растительность.       — Природа поглощает цивилизацию. — Джек со скрытым восхищением разглядывал цветущие стены каменных и деревянных строений. Некоторые из них разрушились от времени, и мох поглотил их, образуя невысокие холмы.       Чхве Чон Су вздрогнул. В его голове снова раздался голос.       «Не расслабляйтесь. Это не обычная деревня».       — Там!       Земля затряслась.       У входа в деревню стояли стражи, которых когда-то оставили защищать ее от врагов. Никто не мог подумать о том, что враг придет изнутри. Никто не думал защищаться от своих же.       Тысячу лет назад стражи не справились.       — Чон Су. — Чхве Хан обнажил меч.       — Я знаю, дядя.       И даже спустя тысячелетие они не смогли предотвратить вторжение.       — Дяденька, ты смотришься очень тупо в этой короне. Тебе никогда не стать королем. — Ханна спокойно болтала ногами, восседая на обломках одного из каменных стражей.       — Эй! Я уверен, что мне идет!       — Спроси Чхве Хан-хёна.       — Дядя!       Чхве Хан замер, собираясь поднять осколок каменного шлема. Он медленно повернулся, глядя прямо в лицо племяннику.       — Мне идет эта корона? Я же не выгляжу в ней как придурок?       Ханна зажала рот, пытаясь не смеяться с того, как изменилось выражение лица черного мечника.       — Конеч.но. же. нет. Тебе. оче.нь. идет.       Тишину разрезал громкий хохот светловолосой девочки.       — Вы просто завидуете. — Чхве Чон Су проигнорировал то, как его дядя закрывает красное лицо руками. Он выше этого. Ему точно идет. Он позже спросит у Кейла.       — Они не могут побыть серьезными хотя бы в таком месте? — Ён недовольно пялился на шумную компанию.       — В этом их шарм. — Джек усмехнулся, поднимая с земли деревянную игрушку. — Я рад, что Ханна может так смеяться. Пускай я не совсем понимаю, как Чхве Чон Су-ним и Ханна успели сдружиться, но я рад, что она нашла себе друга.       Ён вздохнул, признавая правоту Святого Бога Солнца.       Эти двое стали его семьей в тот момент, когда Кейл привел их в дом. Они были замкнутыми и постоянно ходили друг за другом. Теперь от них, точнее от нее, бывает столько шума, что хочется зарыться глубоко в землю и никогда не вылезать оттуда.       — Ты наш старший брат. — Джек улыбнулся, укладывая игрушку в небольшую кучку, которую он так усердно собирал. — Это нормально для тебя. Я имею в виду ворчать на младших.       Своеобразный кенотаф содержал в себе самые различные вещи: здесь были и случайные инструменты, и кухонная утварь, игрушки и даже предметы одежды. Джек опустился на колени, складывая руки в молитве.       — Я надеюсь, что души этих людей обрели покой.       Ён неловко повторил за Святым.       Чхве Чон Су с пыхтением направился к каменному зданию, которое смогло сохраниться лучше всех остальных построек. Быть может это влияние магии сохранения, о которой рассказывала Лорд Шеррит, но Чон Су не хотел об этом думать.       Поднимаясь по скрипящим ступеням, внутренне молясь, чтобы они выдержали его вес, он проник сквозь барьер.       — Ну и вонь. — Ханна зажала нос, когда в него ударил затхлый воздух, хранившийся в каменном здании тысячу лет. — Здесь только людей пытать.       — Удивительно, что здание не упало. Оно выглядит таким хлипким. — Чхве Хан на пробу щелкнул пальцами по деревянной двери, наблюдая, как та падает, разваливаясь на части.       — Чхве Хан-хён.       — П-простите.       Чхве Чон Су осмотрелся, замечая алтарь, окруженный таким же барьером, как тот, что был снаружи. Вероятно, это именно то, что они ищут в этот мертвом месте. Он широкими шагами направился к центру.       «Это место было моим домом. Загляни в книгу, только ты можешь сделать это».       Чон Су подчинился, подходя ближе к алтарю.       В центре лежала толстая книга. Она была покрыта несколькими слоями барьера, защищающего ее от влияния времени. Книга, содержавшая в себе историю, произошедшую 10000 лет назад, была перед глазами.       Чхве Чон Су замер.       — Чон Су?       — Дяденька, ты чего застыл?       Младший Чхве медленно повернулся к группе. На его лице было выражении чистого ужаса.       — …Мне все это нужно прочитать?       Осознание пришло в этот момент.       Хлоп.       Ён не сдержался и ударил себя по лбу.       — Я-я конечно постараюсь! Но это займет столько времени, что даже думать страшно...       — Дяденька… Ты такой жалкий.       — Ты мелкая!       Ён помассировал виски.       «Это здание».       Чон Су замер. Древняя сила заговорила.       «Это здание существует отдельно от деревни».       — Он говорит, что здание существует отдельно от деревни. — мечник повторил слова, хмуря брови.       — Тогда мы можем перенести это здание в Лес Тьмы.       Все взгляды были устремлены на дракона-полукровку. Тот смутился от пристального внимания, но продолжил.       — Это выполнимо, но я прошел только первую фазу роста, поэтому это займет какое-то время. Дом небольшой, он вероятно даже меньше нашей библиотеки. Перенести его в заднюю часть виллы, чтобы отец и дедушки смогли изучить книгу, было бы идеальным решением.       — Ён. — Ханна и Джек переглянулись с одинаково обеспокоенными лицами.       — Я буду в порядке. Я не наш отец. Я знаю свои пределы.       «Рок Су говорил точно также».       Чон Су вздохнул, принимая слова дракона. У них не было другого выбора. Он не уверен, можно ли переносить книгу, возраст которой составлял 10000 лет, но проверять на практике это не очень хотелось. Кейл точно ударит его, если такая ценная вещь пропадет.       — Может позвать Кейл-нима? — Чхве Хан скептически относился к тому, что полукровка будет самостоятельно переносить целое здание, покрытое непонятной магией, когда замок осилили только три дракона.       — Отец занят. Я справлюсь. — Ён раздраженно скинул капюшон. — Я не настолько слаб, чтобы постоянно звать отца.       Он закрыл глаза, выпуская ману. Он знает координаты, это будет не сложно.       — Айгу… Так и знал, что вы что-нибудь выкинете. — Ён открыл глаза.       — Дедушка!       — Олиен-ним?       Олиен ухмыльнулся.              — Я не скажу Кейлу, чем вы тут занимались. Поблагодарите меня за такое великодушие позже, сейчас перенесем этот мусор домой.       Мана смешалась в воздухе, покрывая пол и стену нежно зеленым цветом.       — Драконы великие и могучие.       Ён мягко усмехнулся.       — Мы правда великие и могучие.       Здание поглотил свет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.