ID работы: 12329436

Отражение кровавой Луны

Гет
NC-17
В процессе
49
автор
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 22 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 2 — «Случай на горе»

Настройки текста
Примечания:
— Больной ублюдок! — выплюнула Жозефина, вытирая кровь с брови. — Мисс фон Вальтер, полагаю? — спросил брюнет, кивнув медбратьям, чтобы те придержали разбушевавшегося Джозефа, который так и продолжал трясти кулаком в сторону дочери. — Как видите, — сверкнула глазами на отца Джо. — Меня зовут Генрих Волмер, я директор и совладелец этого учреждения. Пойдёмте, я осмотрю вашу рану, — открывая перед девушкой дверь, проговорил доктор. — А вы, — обращаясь к проходящей по коридору медсестре, прибавил он, — принесите мистеру фон Вальтеру успокаивающий чай. — Вот, выпейте воды, — усадив девушку на кушетку в соседнем кабинете, подал ей стакан с водой Волмер. — Как вас зовут? — Жозефина, — отпив немного, ответила Джо. — Чудесное имя, очень красивое, — надевая перчатки, проговорил мужчина. — Благодарю. Это в честь отца, — скрипнула зубами всё ещё сильно рассерженная девушка. — Позвольте мне выразить своё сочувствие относительно случившегося между вами инцидента, однако я уверен, что ваш отец глубоко сожалеет об том, что сделал. — Вы же его видели, — усмехнулась Джо, — если он о чём и сожалеет, так это о том, что не врезал мне ещё пару раз. — Мисс фон Вальтер, прошу вас, — пододвигая к девушке небольшой столик на колесиках, на котором лежали инструменты, проговорил Генрих, — поверьте, я прекрасно понимаю, что семья — это сложно. Но в этом и есть весь смысл, оставаться семьёй несмотря на все трудности, — обрабатывая разбитую бровь Джо, закончил он. Жозефина подняла глаза на мужчину и задержалась взглядом на его красивых голубых глазах, пока он был сосредоточен на ране девушки. Она и не заметила, когда доктор Волмер оказался так близко. Обычно, Джо терпеть не могла, когда вторгаются в её личное пространство. Особенно, если это были мужчины, или, и того хуже, незнакомцы. Но отчего-то этот спокойный и приятный тембр голоса, эти острожные прикосновения и сочувствующий взгляд, до того располагали к себе, что Жозефине совершенно не хотелось, по обыкновению, нагрубить нарушившему дистанцию мужчине. И ещё его запах. Да, Джо всегда обращала внимание на аромат, исходивший от человека и потому, едва немного придя в себя заметила его. От доктора Волмера пахло смесью нескольких ароматов, которые удивительно хорошо сочетались друг с другом. Запах чистого белья, которое высохло на солнце, где-то на природе… аромат чистого тела, запах свежего и ненавязчивого парфюма. Присутствовал всё-таки и запах чего-то медицинского, но он не показался Жозефине неприятным. — Ну вот и всё, — посмотрел доктор Волмер на девушку, откладывая в сторону хирургические ножницы. Джо резко отвела взгляд и заморгала. — Я наложил пару швов, они начнут рассасываться через несколько дней сами, так что снимать их не нужно. Если повезёт, скоро у вас не останется и следа этой раны, — снимая перчатки, сообщил Генрих. — Благодарю, — спрыгивая с кушетки, ответила Джо. — Могу я спросить, — садясь за стол и приглашая девушку присесть на стул напротив, проговорил доктор, — что стало причиной вашего срочного разговора с отцом? — Это касается довольно личных, семейных вопросов, — с сомнением посмотрела на него Жозефина. — Мой отец стал вести себя странно, — всё же решила сказать она, — он начал принимать решения, которые в конечном счёте могут навредить и ему, и нам. И я всё ещё должна поговорить с ним, — закончила девушка, понимая, что не смотря на драку, обязана закончить этот разговор и придти хоть к чему-то. — Полагаю, это станет возможным, только когда ваш отец немного успокоится, — развёл руками доктор. — Он уже успокоился, — заверила его Джо. — Спокойнее этот человек вряд ли когда-то будет. — Я узнаю у медперсонала, — немного помолчав, глядя на Жозефину, наконец проговорил Волмер. — Подождите меня здесь. Встав из-за стола, мужчина направился к двери и скрылся за ней, неплотно закрыв свой кабинет, давая мисс фон Вальтер возможность хорошо осмотреть комнату. Кабинет директора санатория не отличался вычурностью, хотя там и присутствовали интересные детали. Вдоль стен висело несколько картин. Мебель была явно куда более дорогой, чем та, что была в комнатах пациентов или в коридорах. Большие шкафы, занимающие порядочное место, были заполнены различными папками и картами пациентов. Это было заметно по одному из ящиков, который был выдвинут. Жозефина, которая была от природы довольно любопытной, поборола желание заглянуть в приоткрытый ящик. На массивном столе царил порядок. Сверху лежала одна только книга с записями. Чуть поодаль, на краю столешницы стоял маленький синий бутылёк, который особенно привлёк внимание Жозефины. Стекло сапфирового цвета будто светилось в темноте. Пожалуй, этот предмет больше всего заинтересовал её в кабинете доктора Волмера. Посверлив бутылёк взглядом несколько долгих минут, девушка уже начала было тянуть к нему руку, но, услышав приближающиеся шаги в коридоре, вздрогнула и одернула ладонь. — Я переговорил с медсёстрами, — произнёс Генрих, входя в кабинет, — коллеги полагают, что вы можете снова встретиться с отцом… — Чудесно, — встала было со своего стула Джо. — …при одном условии, — закончил мужчина. — Что за условие? — глядя на Волмера, подняла брови Жозефина. — Мы не можем допустить повторения этого инцидента и потому, — доктор вздохнул, — боюсь, что пока мистер фон Вальтер является нашим пациентом, я не могу позволить вам оставаться с ним наедине. Для вашей же безопасности. — Вы забыли, что я его дочь? — усмехнулась девушка, явно не желая говорить с отцом в присутствии посторонних. — Уж я то с ним справлюсь. — Не сомневаюсь. Однако, я, как директор, несу ответственность за всё, что происходит в моём санатории. В особенности, за подобные инциденты, — сочувственно покачал головой Волмер. — Ну хорошо, — вздохнула Джо, понимая, что дальнейшая дискуссия не приведёт к желаемому результату. — Можем мы встретиться сейчас? — Разумеется, — довольно благосклонно улыбнулся мужчина. Жозефина глянула на него со смесью раздражительности и бессилия. Доктор Волмер, несомненно, умел очень хорошо расположить к себе. Диктуя свои условия, он делал это настолько продуманно и деликатно, что с ним совершенно не хотелось спорить. Мисс фон Вальтер, которая стояла на своём везде и всегда, была крайне удивлена собственной реакцией на вежливого доктора. Кроме всего прочего, он был очень вежлив и обходителен, делая всё, чего только можно было ожидать от мужчины. Выходя из кабинета, Генрих пропустил Джо вперёд, а перед этим, открыл перед ней дверь. Несмотря на то, что Жозефине редко встречалась подобная манерность, обычно, её было довольно таки тяжело расположить к себе таким образом. Однако картину довершал проникновенный взгляд голубых глаз, который, почему-то, девушка не могла выдержать, розовея, словно школьница. — Мистер фон Вальтер, как вы себя чувствуете? — проговорил доктор Волмер, видя, что отец и дочь молча взирают друг на друга явно с не самыми добрыми намерениями. — Прекрасно, — отрезал Джозеф, не отводя взгляда от дочери. — Ты остановишь продажу акций? — перешла прямо к делу девушка. — Нет, — последовал твёрдый ответ. — Отзовёшь заявление на развод? — уже ни на что не надеясь, вздохнула Джо. — Нет. — Хорошо, — поджала губы мисс фон Вальтер, — завтра я хочу отвести отца в Штутгарт, к психотерапевту, — проговорила Жозефина, обращаясь уже больше к Волмеру. — От заключения психотерапевта будет зависеть факт управления компанией и возможность передачи генеральных полномочий. — Я никуда с тобой не поеду! — вскричал Джозеф, краснея на глазах. — Тогда я привезу врача сюда, — сквозь зубы прошипела Джо. — Боюсь, это невозможно, мисс фон Вальтер, — вмешался доктор. — Если ваш отец не желает, чтобы его осматривал посторонний человек, ещё и на территории нашего учреждения, мы не можем этого допустить, — покачал головой Волмер. — Ну во первых, это мой отец и я тешу себя надеждой, что неплохо его знаю, — повышая голос, чтобы заглушить ругательства Джозефа, заговорила девушка. — Бесспорно, — согласился Генрих. — Ты получишь бразды правления компанией только через мой труп! И даже тогда, я напишу завещание и пожертвую все активы какому-нибудь приюту для бездомных! — …и я считаю, что ему нужна консультация специалиста, который скажет мне, не слетел ли он ещё с катушек! — уже тоже кипя от злости, заявила Джо. — Вы ведь видели, это он на меня кинулся! — Ты была готова запустить в меня вазой, просто промахнулась! — ударил кулаком по столу мистер фон Вальтер. — Господа, господа, — попытался утихомирить их Волмер, — Я предлагаю решить всё мирно. В противном случае, не хотите же вы довести это дело до полиции? Боюсь, что это осложнит жизнь нам всем. — Почему же? — вскинула брови Жозефина, — Я уже не в первый раз подумываю подать на него в суд, — ткнула она пальцем в отца. — Только попробуй, — прорычал он, вставая. — Я уничтожу тебя. — Мистер фон Вальтер, если вы не можете говорить с дочерью не повышая голоса, я вынужден буду прервать эту встречу, — тоже встав со своего стула, спокойно проговорил Волмер. — Я готов её придушить, если после этого, вы пообещаете мне, что не пустите сюда больше эту рэкетиршу! — приближаясь к дочери, взревел Джозеф. — Мисс фон Вальтер, — закрывая девушку собой, протянул Генрих, — боюсь, что намёк вашего отца прозвучал весьма прозрачно. Нам придётся уйти. — Учти! — прокричала Джо из-за спины Волмера, выглядывая из-за его плеча. — Я не остановлюсь пока ты не одумаешься, или пока я не начну полностью контролировать компанию. — Мисс фон Вальтер, прошу вас, — повернулся к ней директор, уже жалея, что вообще ввязался в эту семейную драму. — Идёмте. Оттесняя Жозефину к выходу, доктор Волмер остановился лишь когда ему удалось закрыть за собой дверь. — Мисс фон Вальтер, при всём уважении, ваши встречи с отцом окончены, пока он находится на территории этого санатория, — вздохнул мужчина, глядя на Джо. — Прошу прощения? — усмехнулась она, подняв брови. — То есть, вы хотите сказать, что больше не пустите меня сюда? — Нет, разумеется. Вы можете приезжать в санаторий, но, к сожалению, не сможете больше навещать отца. — Чудесно, — угрожающе улыбнулась девушка, подходя ближе к Волмеру. — Если вы не желаете содействовать, завтра я вернусь сюда с адвокатами. — Ко скольки вас ждать? — невозмутимо улыбнулся ей в ответ директор. — Пусть это будет сюрприз, — бросила Джо и, развернувшись, быстрым шагом пошла прочь. Выйдя на улицу, она буквально не поверила своим глазам. Жозефина проторчала в проклятой богадельне целый день. На улице уже сгущались сумерки. Направляясь в сторону машины, мисс фон Вальтер судорожно соображала, к кому лучше обратиться. Разумеется, главной её проблемой оставался отец, хотя и доктор Волмер начинал изрядно ставить палки в колёса. Когда девушка садилась за руль её всё ещё трясло от гнева. Громко хлопнув дверью, Джо вставила ключ в зажигание и, переключив скорости, нажала на педаль газа. Проклятая дорога с холма была так слабо освящена, что Жозефина зареклась больше ездить по ней вечерами. Серпантины, узкая дорога, по которой хорошо было бы ехать не спеша, но мисс фон Вальтер была так зла, что просто не обращала на это внимание. Решающим стал звонок адвокату, который девушка отказалась отложить на потом. Ей нужна была хоть какая-нибудь ниточка, за которую Джо могла бы ухватиться, чтобы начать распутывать этот огромный узел, крепко затянутый её отцом. — Да, Адам, я говорила с ним, — держа руль одной рукой, сообщила Жозефина. — Он отдыхает в чёртовом санатории на горе, я сейчас как раз еду оттуда. И я больше не могу встречаться с ним, — скрепя зубами, пояснила она. — Почему? Да потому что старый маразматик кинулся на меня, едва не убил и директор этой богадельни считает, что в его учреждении это недопустимо. Поворот, затем ещё один. — Нам нужно остановить продажу акций любым способом. Повысить цены, обратиться в финансовую полицию, налоговую, что угодно. Пусть начнут расследование, и он хотя бы временно не сможет дальше разрушать компанию. Встречная машина, выехавшая из-за поворота ослепила Жозефину дальним светом фар и девушка резко вывернула руль вправо, чтобы избежать столкновения. Визг тормозов, шум колёс об асфальт и крик. Раздался страшный грохот и скрежет металла. Отцовский внедорожник на полной скорости влетел в скалистую стену, вдоль которой шёл серпантин. С горы посыпались камни, ударяя по крыше машины. Потолок прогнулся под особенно крупным булыжником, и затылок Жозефины пронзила тупая боль. Всё вокруг закружилось и девушка отключилась. — Жозефина! Жозефина, что у тебя случилось? — кричал динамик смартфона, упавшего на пол. _______________________________________ Очнулась мисс фон Вальтер в больничной палате с перемотанной головой, которая всё ещё сильно болела и кружилась, и сильной болью в рёбрах. Она заморгала в попытке открыть глаза и понять, в полумраке помещения, где находится. Что произошло, девушка не помнила. Только то, как она приехала в свой дом и не нашла там отца. С большим трудом подняв правую руку, Джо начала медленно шарить по кровати вверх. Через боль найдя тумбочку, Жозефина нечаянно столкнула с неё небольшой настольный светильник и тот, упав на пол, разбился. Грохот с такой силой раздался внутри её черепной коробки, что девушка снова закрыла глаза и почувствовала, как к горлу подступает тошнота. В коридоре послышались шаги, также чересчур громко. Дверь распахнулась и кто-то включил свет. Голова едва не раскололась, несмотря на то, что веки Жозефины были сомкнуты. — Выключите… — прохрипела она. — Меня сейчас вырвет. Выключите! Свет почти сразу погас. — Доктор, она очнулась, — раздался в коридоре женский голос. — Тише, Дороти, — пару минут спустя, ответил мужской голос, почти шепотом. — при подобных травмах черепа, чувствительность к звукам и свету становится очень острой. Принеси в палату мисс фон Вальтер свечи. Дверь тихо скрипнула и в комнату вновь кто-то вошёл. Джо уже не знала, стоит ли ей открывать глаза. — Мне больно… — прошептала она. — Что произошло? — Тише, — раздался тихий и смутно знакомый мужской голос. — Сейчас я сделаю вам обезболивающий укол. Вы попали в аварию, Жозефина. У вас закрытая травма черепа и сломано три ребра. Ваш автомобиль накрыл камнепад, но всё намного лучше, чем я предполагал. Вы скоро выздоровеете, — заключил мужчина, которого мисс фон Вальтер пока не могла видеть. В коридоре снова раздались шаги. Доктор Волмер взял у медсестры свечи и спички, и расставил их по палате. Пламя свечей слегка освещало комнату, но не так сильно било по глазам. — Вы можете назвать своё полное имя? — спросил доктор, когда Джо снова приоткрыла глаза. — Жозефина Вайолет фон Вальтер, — прошептала девушка. — В каком году вы родились, Жозефина? — В 1989, — выдохнула она. — Вы знаете, где вы находитесь? — кивнул доктор и продолжил задавать вопросы. — В больнице? — подумав с минуту, предположила Джо. — Нет. Вы в санатории на горе Гогенцоллерн, — приближаясь к ней, объяснил мужчина. — Расслабьте руку, я сделаю вам укол. — У меня есть страховка, — растеряно пробормотала мисс фон Вальтер. — Вы можете позвонить по номеру на карте и они увезут меня в госпиталь. — Ни в коем случае, Жозефина, — выбрасывая в урну использованный шприц, покачал головой доктор. — Вас нельзя перевозить с такими травмами, а ближайший госпиталь находится довольно далеко. Уверяю вас, у нас есть всё необходимое, чтобы помочь вам. Сев обратно на свой стул, стоящий возле кровати девушки, и взяв в руки блокнот, он снова заговорил: — Итак, давайте начнём сначала. Что последнее вы помните? — Последнее… — пробормотала Жозефина, чувствуя, как боль понемногу начинает отступать. — Я помню, что приехала домой. Искала отца, — она зажмурилась, пытаясь вспомнить что-то еще. Пламя свечей уже казалось ей довольно приятным, как и голос незнакомого доктора. — Хорошо. В таком случае, я напомню вам о том, что произошло незадолго до аварии, — делая в блокноте какие-то пометки, произнёс доктор. — Меня зовут Генрих Волмер. Я директор и совладелец этого курорта, куда приехал отдохнуть ваш отец. Вчера, вы навещали его, а по пути домой не справились с управлением и попали в аварию. Как я уже упомянул, ваш автомобиль накрыло камнепадом. — Мой отец на горе? — удивленно переспросила Джо, словно это поразило её сильнее всего. — Да, — кивнул Волмер. — Зачем ему это? — не поняла девушка, вспоминая, как нелицеприятно мистер фон Вальтер всегда отзывался об отдыхающих на водах. — Как и все другие, поправляет здоровье, отдыхает от негативного воздействия внешнего мира, — пожал плечами доктор. — Чёрт возьми, — прошептала Жозефина, закрыв глаза. — Я начинаю вспоминать. Компания, продажа акций, адвокаты, развод… — Мне срочно нужно позвонить, — снова протягивая руку к тумбочке, пробормотала девушка. — Мисс фон Вальтер, прошу вас, — останавливая руку Джо и кладя её обратно на постель, проговорил доктор, — единственное, что вам нужно — это покой. Я уже переговорил с вашей сестрой. Она пообещала взять решение всех вопросов по бизнесу на себя. — Сильно сомневаюсь, — шепнула Жозефина. — Леонор не хотела ничего делать, когда я просила её помочь. — Сейчас всё изменилось. Вы не приходили в сознание почти двое суток, за это время она успела поговорить с адвокатами. Поняв ситуацию, ваша сестра попросила не беспокоить вас и передать, что она обо всём позаботится, — успокаивающе заверил её доктор. — Единственное, о чем вам сейчас стоит думать, это о вашем выздоровлении. — Хорошо, — чувствуя, как тело начинает расслабляться, ответила Джо. — Я поговорю с Леонор завтра. — Так будет правильнее. Сейчас вам нужен отдых. Когда Жозефина снова проснулась, было уже за полдень. Хотя шторы палаты почти не пропускали в комнату солнечный свет, по пению птиц и слабо доносившимся издалека голосам можно было догадаться, что у других гостей курорта отдых был в самом разгаре. — Доктор Волмер велел позвать его, когда мисс фон Вальтер снова придет в себя. Она как раз проснулась… — услышала Джо голос одной из медсестер, которая только что заглянула в палату и тут же вышла, чтобы окликнуть коллегу. Несколько минут спустя в палату быстрым шагом вошел директор курорта. — Как вы сегодня, Жозефина? — садясь напротив её постели, поинтересовался мужчина. — Благодарю, мне уже лучше, — слабым голосом ответила мисс фон Вальтер. — Рад слышать это. Ничего так не способствует выздоровлению, как позитивный настрой, — перелистав её медицинскую карту, проговорил Генрих. — Могли бы вы дать мне мой телефон? Я всё же хочу связаться с сестрой. — Разумеется, но к сожалению, на территории санатория почти нет связи. Мы не поощряем воздействие внешнего мира с его стрессовыми факторами на наших гостей. Это замедляет процесс оздоровления, — мужчина встал и выдвинул один из ящиков прикроватной тумбочки. — Однако ваш мобильный телефон здесь, дожидается вас. Джо с трудом слегка приподнялась на подушках и на ощупь нашла телефон в указанном ящике. От яркости экрана глаза защипало, но девушка успела заметить полное отсутствие связи. — У вас есть спутниковый телефон? Или какой-то другой способ связаться с внешним миром? — В холле на первом этаже есть стационарный телефон. Вы сможете воспользоваться им, через несколько дней, когда немного окрепнете. А пока вам нужен покой, — рука доктора успокаивающе накрыла пальцы мисс фон Вальтер. — Если вам ещё что-то будет нужно, я целиком и полностью к вашим услугам, Жозефина.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.