Вокруг него летали Тени. Их лица были размытыми, но если он слегка напрягал зрение, то мог уловить знакомые черты… Сириус, Римус, Тонкс, мама, папа. Тени подлетали к нему, тянули тонкие руки, шелестя губами. Их глаза были пустыми, но Гарри казалось, что стоит ему только пошевелиться, как Тени окружат его и разорвут на части.
— Ты отнял нашу жизнь, — шептали они. — Ты бросил нас умирать. Ты, мальчик-который-выжил, ты не спас нас и себя. За это мы отнимем твою жизнь.
Гарри проснулся в холодном поту. Последние годы ему снились кошмары, события которых не запоминались. Он знал, что ужасы напрямую связаны с войной, но ничего не мог с этим поделать. Зелье без сновидений не помогало ему, да и никому из тех, кто пережил вторую магическую битву. Он знал, что Гермиона порой возвращается в своих снах к моменту пыток; что Рону снится смерть его братьев; что Невилл видит свою семью, где ум его родителей ясен и они никогда не страдали от круциатуса. Гарри знал, что пострадал каждый, что на самом деле нет победивших и проигравших, но где-то на задворках сознания ему казалось, что жизнь была чертовски несправедлива именно к нему. Да, он стал в очередной раз героем, но где его семья? Все, к чему он прикасается, — гибнет. Наверное, поэтому Гарри до сих пор откладывал свою помолвку с Джинни Уизли. А, может быть, он был просто не готов к этому: «Ничего страшного, Джин, можно еще подождать. Мы встанем на ноги, я встану на ноги и будет свадьба, я обещаю». Джинни молчала, как и ее семья, но Гарри понимал, что это ненадолго. Прошло уже три года, три! Он должен был восстановиться, он же чертов герой. Герой не должен быть слабым. Вставай, Поттер, и иди жить свою геройскую жизнь. Гарри рывком встал с кровати, из-за чего перед глазами залетали мушки. Он оперся рукой на дверной косяк и призвал Кикимера. — Хозяин? — глухо прошелестел домовик. — Мне нужен завтрак, Кикимер. Кофе с ликером и яичницу. Хотя можно и просто кофе. Кикимер слегка поклонился и с хлопком исчез. Гарри же медленно направился в ванную. В последнее время он предпочитал не открывать шторы, а потому в его доме царил полумрак. После войны он решил жить в штабе Ордена Феникса на площади Гриммо. Дом, как когда-то сказал Сириус, был слишком большим для него одного, но Гарри привык к его тишине. Иногда он встречался с Роном и Гермионой, иногда гулял с Джинни, а иногда засиживался на работе допоздна. После школы его затянула рутина, такая же невыносимая, как и уроки профессора Бинса. Гарри с ужасом понимал, что скучает по тем временам, когда его жизнь висела на волоске. Сегодня он простоял в душе больше обычного, переключая воду с обжигающе горячей на ледяную. Он ловил себя на мысли, что постоянно думает о прошлом, возвращаясь к тем ужасным событиям назад. Он прокручивал моменты финальной битвы в голове, пока переодевался в рабочую одежду, и, закончив, взглянул в зеркало. Глаза матери, да-да он знает, казались уставшими и воспаленными. Гарри поморщился и решил, что сегодня даже не стоит пытаться бриться. Понедельник начинался паршиво. Спустившись в столовую, Гарри потянулся к готовому кофе и оставленной газете. Ежедневный пророк пестрил очередной статьей о Малфоях. Поттер развернул газету и погрузился в чтение. «Семья Малфоев вновь на страницах нашей газеты с благим поступком. Только вчера больнице Святого Мунго отошло одно из их поместьев. Что это, богатство и тщеславие или искупление и прощение?». Гарри недовольно откинул газету в сторону и отпил кофе. Сегодня даже оно показалось ему мерзким на вкус. «Больше ликера, Кикимер, — подумал Поттер и взглянул на ручные часы. — До работы остался час, если мне немного пройтись и подышать свежим воздухом, то может быть станет легче». — Кикимер, — поднимаясь с места, крикнул Гарри в тишину огромного дома. — Я ухожу и буду поздно. — Как обычно, хозяин, — прошелестел домовик в ответ.***
Драко Малфой был чертовски доволен этим понедельником. Он должен был отправиться на встречу с Кингсли, а потому открыл глаза без будильника, чувствуя себя прекрасно. Направляясь в ванную, Драко гадал, что именно хочет от него Министр магии и как пройдет эта встреча. Может быть, удача наконец благоволит ему? Размышляя, Драко тщательно выбрил лицо, принял душ, воспользовался любимым парфюмом и облачился в мантию. Удостоверившись, что он выглядит презентабельно для похода в Министерство, Малфой спустился к завтраку. На удивление Нарцисса уже не спала. Она сидела в столовой и неторопливо мешала фарфоровой ложечкой чай. Драко наклонился к матери и поцеловал в щеку. — Как спалось? — поинтересовалась Нарцисса, когда Драко сел напротив нее, придвигая к себе завтрак. — Сегодня просто чудесно. — искренне ответил он. — Что ж, я рада, что у тебя хорошее настроение. Я бы хотела поговорить, — голос матери посерьёзнел. — Мы с отцом знаем, что времена изменились и старые устои канули в лету, но мы все же думаем, что семья — это незыблемая часть в любые времена… — Нарцисса говорила медленно, тщательно подбирая нужные слова. Но Драко знал, о чем пойдет речь. Помолвка. Он и так уже затянул с женитьбой, ведь обычно Малфои вступали в брак, окончив школу. Он серьезно затянул с этим, что было его матери на руку. При всем уважении, Пэнси Паркинсон казалась ей ужасной невесткой. Когда стало очевидно, что у них несерьезно и Драко даже не пытается найти жену, отец и мать решили взять все в свои руки. — Гринграссы придут на ужин на следующей неделе, — закончила свою речь Нарцисса. — Дафна? Она же меня терпеть не может! — искренне удивился Драко. — Причем тут Дафна, — мать нахмурилась. — Зачем я распинаюсь, если ты меня не слушаешь. Я говорила про Асторию. — Асторию? — переспросил младший Малфой. — Младшая сестра Дафны, — терпеливо повторила Нарцисса. — А, — Драко постарался вспомнить ее лицо. Каштановые волосы, средний рост, кажется, кареглазая. — Почти твой типаж, — ехидно добавила миссис Малфой. — Я не влюблен в Гермиону Грейнджер, — тут же огрызнулся сын. — Да и вообще мне уже пора. На ужин и помолвку согласен, обговорим позже. — Драко неопределенно махнул рукой и поспешно ретировался из столовой.***
Гарри медленно шел в сторону работы. Он отчаянно искал плюсы этого понедельника и не находил их. Конечно, можно было послать патронуса Гермионе и предложить выпить кофе с утра, но тогда пришлось бы говорить по душам. Гермиона просто не могла иначе, она всегда смотрела в его глаза так, будто понимала, что он чувствует, и ждала, пока он сознается во всем сам. Но Гарри не хотел грузить ее, зная, что и они с Роном переживают не лучшие времена. Он потер виски, отгоняя эти мысли, и присел на скамейку. С тех пор как он начал работать в Аврорате, жизнь его стала рутиной. Конечно, сначала они занимались поимкой пожирателей, поиском сообщников и прочими полезными для общества делами. В розыске еще оставались такие важные фигуры, как Антонин Долохов и Долорес Амбридж. Но большую часть уже поймали, и на данный момент Гарри вел последнее свое дело — Корбан Яксли. Процесс двигался медленно, и Кингсли пообещал привлечь реабилитированных пожирателей для поимки преступника. Наверное, стоило сегодня зайти к Министру и напомнить об этом обещании. А потом запереться в кабинете и в очередной раз пересмотреть улики. Гарри так глубоко ушел в свои мысли, что не сразу услышал, как его зовут. — Гарри, эй, — перед ним стоял Перси Уизли. — Как слышно? — Привет, — Гарри протянул руку для рукопожатия. — Все отлично, вот набираюсь сил перед рабочим днем. — Наверное, планируешь все эти аврорские штучки? — Перси всегда неловко шутил в отличие от остальных Уизли. — Да, вроде того. Я собираюсь к Кингсли переговорить по поводу одной миссии, мы все еще разыскиваем пожирателей. — Я всегда говорил, Гарри, что ты создан для того, чтобы надирать задницы. — Перси с важным видом поправил очки. — Спасибо. Как, кстати, Молли и Артур? Я давно не заглядывал к Вам. — По правде сказать, — Перси погрустнел. — Папа стал много кашлять. Я уже говорил, что пора к колдомедикам, но они, ну знаешь… — он замялся. — Думают, что я зря навожу панику. — Мистер Уизли приболел? Стоит навестить его в эти выходные. — О, нет, — Перси протестующе замотал головой. — Поверь, в эти выходные не стоит. Приезжают родители Флер, и как бы я не любил свою невестку, ее la maman и papa — это нечто. Лучше через недельку. — Хорошо, я пришлю патронуса. Нам не пора в Министерство? — Гарри с надеждой поглядел на часы. — Я готов взять вину за опоздание на себя! — нарочито важно ответил Перси, не замечая, как Поттер закатывает глаза.***
Драко Малфой быстрым шагом направлялся в сторону Министерства. В его голове больше не крутились мысли о предстоящем разговоре с Кингсли, теперь он думал о помолвке с Асторией. Наверняка мать закатит настоящий банкет. Только бы СМИ узнали об этом как можно позже, ему ведь только присвоили имя главного холостяка. Драко довольно хмыкнул. Как молодые ведьмы не страшились рассказов о Темном лорде, перед обаянием и манерами молодого аристократа они не могли устоять. Драко еще раз довольно хмыкнул. Искупление, которым он занимался, вовсе не означало целомудрие. Нет, конечно, он был мил и добр, но только если его просили об этом. А такое встречалось крайне редко, девушкам нравилось совсем другое. Драко помотал головой, отгоняя приятные воспоминания. Возможно Астория будет хорошей женой. Будет слушать его рассказы, заниматься домом, держать все в чистоте. По сути женщины для этого и созданы, а Драко обеспечит ее всем остальным. Ну и, конечно, дети, они сразу будут расти в нормальной обстановке. Никаких предубеждений насчет маглов, не хватало вырастить еще одного Темного Лорда. Рассуждая, Драко сам не заметил, как подошел к стенам Министерства. Он вошел в дубовые двери и попал в огромное фойе. Несмотря на раннее утро, здесь уже шла бурная деятельность. Молодые ведьмы, цокая каблуками, сновали повсюду с бумагами и папками, колдуны неспешно двигались в сторону своих кабинетов, а стажеры скромно стояли у стенок. Недалеко от входа располагалась волшебная стойка информации, к которой и направился Драко. Он достал свою волшебную палочку приложил ее к специальному углублению в стене. — Драко Люциус Малфой, — произнес голос. — Встреча назначена в отделе магического контроля. Прошу следовать за мной. В воздухе появился тонкая ниточка, указывающая путь к нужному кабинету. Сейчас она вела в сторону лифта. Каждый месяц Драко Малфой должен был исправно приходить в Министерство и отмечаться, как и все пожиратели смерти. Его палочку осматривали на предмет непростительных заклятий и выбросы черной энергии. Отдел контроля обещал следить за Малфоями пять лет, три из которых Драко уже отбыл. Такой длительный срок назначил сам Кингсли, чтобы не вызывать подозрений. Малфой послушно являлся в Министерство, но всегда миновал отдел контроля, направляясь напрямую в кабинет самого Министра. Он отошел от стойки информации и последовал к лифту. Там уже образовалась небольшая очередь и Драко оглянул фойе в поисках другого пути, как вдруг увидел, что в здание Министерства входит Гарри Поттер собственной персоной.***
Гарри порядком надоели шумные истории Перси Уизли. Он уже несколько раз пожалел о том, что предложил ему пойти на работу вместе, надо было сослаться на важное дело и сбежать. — Перси, — проговорил Гарри. — я обещал Гермионе заскочить с утра. — Ты не будешь против, если я… — Какое совпадение, — обрадовался Уизли. — Джинни просила забрать у Гермионы какую-то книжку, так что я с радостью прогуляюсь с тобой. «Что за непруха», — пронеслось в голове у Гарри. Понимая, что это неизбежно, он последовал за Перси к лифту. Они подошли к очереди, и Гарри вежливо кивнул в знак приветствия нескольким волшебникам и волшебницам. — Посмотри, кто здесь, — пихнул его в бок Перси. — Малфой — произнёс он одними губами и показал глазами в сторону парня. Будто услышав это, слизеринский принц обернулся. — Поттер, — процедил он. — Малфой, — в тон ему ответил Гарри. — Я думал, Министерство выделило тебе личную охрану. — Благодаря мне в охране больше нет надобности. Малфой ухмыльнулся. — Ах это. Прости, что до сих пор не благодарил тебя за то, что сегодня я могу сделать вдох. — В этом нет надобности, Малфой. Жаль только, что Гойл не может похвастаться тем же. Драко побледнел и сжал кулаки. Гарри же напротив принял расслабленную позу. Ну давай же, сорвись. Устроим побоище прямо в Министерстве. Хоть какое-то развлечение. — Мистер Малфой, — Перси протиснулся вперед. — Я Перси Уизли, отдел магловских изобретений. Мы встречались в Хогвартсе. Кажется тогда я отнял пару очков у Слизерина, — Уизли довольно засмеялся и вдруг добавил. — Знаете, я читал про Ваши заслуги в прессе, и это… достойно уважения. — Рад стараться, — процедил Драко в ответ и проскочил в лифт, сбегая от гриффиндорцев.***
Лифт поднимал Драко вверх, и он чувствовал, как хорошее настроение покидает его. Черт бы побрал этого Гарри Поттера, что он вообще забыл в такую рань на работе. Драко злился, продолжая быстро сжимать и разжимать кулаки. Спокойно, три года работы не могут закончиться тем, что он набьет морду выскочке. Чертов очкарик, кто вообще приходит в понедельник небритым. На газетных вырезках он явно выглядел лучше. Драко нервно расстегнул верхнюю пуговицу мантии и дышать стало легче. Наконец лифт приехал и Малфой проследовал к нужной двери. Он постучал и, прождав пару секунд, вошел внутрь. В светлом кабинете были настежь распахнуты окна. В самом его центре сидела секретарь, которая приветливо улыбнулась вошедшему: — Мистер Малфой, вы пришли в рамках программы реабилитации? Драко кивнул, припоминая видел ли он девушку раньше. Может, он даже крутил с ней небольшой роман? — Я сообщу о вашем визите. Ожидайте. Девушка встала изо стола и, виляя бердами, направилась к Кингсли в кабинет. Через секунду она вернулась и проговорила: — Проходите, он ждет Вас.***
— Гарри, — Гермиона в такую рань уже была на работе. — Как я рада тебе, — она обняла друга, приподнявшись на цыпочки. — Здравствуй, Перси. — А я по делу, дорогая невестка, — радостно ответил Уизли. Гарри заметил, как Гермиона поморщился от этого обращения. — Джинни говорила, ты ей что-то должна передать. — Ой, точно, — Гермиона открыла верхний ящик стола и протянула Перси сверток. — Отдай ей и скажи, чтобы обязательно мне отписалась. — Есть, миссис, — жизнерадостно ответил Уизли. — Не буду мешать старым друзьям общаться, увидимся! — он наконец покинул кабинет, от чего Гарри стало в разы легче. — Гарри, я так рада правда. Мы так мало виделись в последнее время, — девушка искренне улыбнулась другу, предлагая присесть. — Все в порядке. Работа, быт. Ты знаешь, я зашел за компанию, но если ты занята, — Гарри неопределённо махнул рукой в сторону выхода. — Ты выглядишь уставшим. Проводишь мало времени на свежем воздухе? — поинтересовалась подруга, игнорируя намек на побег. — Надо будет выбраться куда-то и отдохнуть. — он ободряюще улыбнулся. — Я согласна. И раз ты тут, я скажу насчет работы. Мне спустили сверху артефакт, и я пока не уверена в нем. Не мог бы ты проверить его? Тут есть руны, я займусь ими, когда ты скажешь, что все безопасно. — Нет проблем. Давай его сюда. Гермиона протянул ему внушительный сверток. — Береги себя, Гарри. — Да, конечно. — Гарри махнул рукой на прощание. Он вышел из кабинета и направился в сторону лестницы. Никаких лифтов и лишних людей, сейчас к Кингсли, потом к себе в кабинет. Пригубит огневиски и сразу же за дело.