***
Северус Снейп возвращался в школу с очередного бессмысленного собрания Ордена Феникса, и думал о Поттере и его новом клубе. Дамблдор и Молли Уизли от этой идеи были в восторге, а Северус — в ярости. Оставалось надеяться, что Поттеру и здесь исключительно повезет, и Темный Лорд или Амбридж каким-то чудом не узнают о его маленькой армии. Мысли сами собой вернулись к недавней тренировке слизеринцев. После нее Северус пообещал себе хотя бы иногда навещать своих студентов. Какими бы взрослыми они ни казались, они всё ещё оставались детьми, которых должен направлять кто-то старше. Накинув на себя заклинания невидимости и заглушения звуков, Северус заранее вошел в нужный зал, встал у стены и принялся ждать своих подопечных. Первыми в зал пришли Малфой с приятелями. Драко тут же принялся навешивать вокруг еще несколько фамильных — таких плетений Снейп никогда ранее не видел. Через некоторое время в зал зашли остальные ученики. Младшекурсников тут же усадили на расставленные в несколько рядов стулья. Тренировка началась: некоторые студенты выходили в центр зала и демонстрировали заклинания. Старшекурсники периодически поправляли младших, показывали нужное движение кистью. Когда первая часть тренировки закончилась, Северус решил открыться. Сняв с себя заклинания, он сделал шаг к центру комнаты. — Добрый вечер, — негромко проговорил профессор, медленно окидывая взглядом замерших студентов. — Не возражаете, если я присоединюсь? Несколько секунд в комнате стояла абсолютная тишина. Первым очнулся Кассиус Уоррингтон. — Добрый вечер, сэр, — старательно пряча широченную улыбку, произнес парень. — Мы будем только рады. — Отлично. К этому времени начали оживать остальные. К Северусу тут же протиснулся Драко, который даже не пытался скрыть победную ухмылку. — Мы будем вам очень признательны, профессор, — учтиво проговорил Малфой, а затем заметил так тихо, чтобы услышал только Северус. — Я рад. Снейп бросил на Малфоя уничтожающий взгляд, Драко только сильнее ухмыльнулся ему в ответ. Северус, тяжело вздохнув, отвернулся к остальным студентам, так, чтобы не видеть белобрысую макушку. — Какие заклинания сегодня были у вас в планах? — На самом деле, мы собирались попрактиковаться в парализующих и обездвиживающих, сэр, — неуверенно сказал кто-то из толпы. — Но если вы предпочитаете что-то другое, думаю, все будут за. Бросив очередной взгляд на интригана-Малфоя, Северус повернулся к ребятам. — Парализующие будут в самый раз. Окинув своих слушателей внимательным взглядом, Снейп начал мини-лекцию о парализующих заклинаниях. В какой-то момент Снейп словил себя на мысли, что действительно благодарен Малфою, из-за которого он на днях все же пролистал несколько книг по обсуждаемой теме. После студенты по очереди отрабатывали увиденные заклинания, а Снейп ходил между ними и поправлял их. Погрузившись в воспоминания, Снейп незаметно дошел до ворот замка. В холле с тошнотворной улыбкой стояла Амбридж, внимательно рассматривая только что зашедшего в школу мужчину. — Внешкольные занятия, Северус? Так поздно? — слащаво произнесла профессор Защиты. Снейп поморщился от подобного фамильярного обращения и от того, что Амбридж сует свой нос в его, Северуса, дела. — Свидания, профессор, — на всякий случай оглянувшись по сторонам в поисках случайных ушей, ответил Снейп. И, не давая Амбридж возможности сказать что-то еще, развернулся на пятках и понесся к себе в подземелья. Женщина в розовом костюме осталась в одиночестве стоять около дверей и смотреть на развевающуюся за спиной Снейпа черную мантию, округлив глаза и безмолвно открывая и закрывая рот. Даже если сказанное зельеваром было полнейшей чушью, на какое-то время он смог лишить ее дара речи, чего ранее в школе еще никому не удавалось.***
Выйдя из класса Защиты от тёмных искусств, Гарри, Рон и Гермиона наконец вздохнули. От розовых стен и приторного голоса Амбридж болела голова. Защита была сегодня последней, поэтому друзья, не торопясь, прошли несколько коридоров по направлению к факультетской гостинной и остановились у окна. Для октября погода за окном была потрясающей. Гарри всматривался в озеро и раздумывал над тем, не полетать ли ему сегодня. Полеты всегда приносили ему чувства свободы и спокойствия. Рядом о чем-то спорили Рон и Гермиона, внимание которых Гарри старался не привлекать, чтобы не становиться на чью-либо сторону в очередной перепалке. Вдруг невдалеке послышался до боли знакомый Гарри голос, а за ним — сдержанный смех. Поттер обернулся, уже зная, кого увидит. Через несколько десятков шагов о чем-то шептались Нотт и Уоррингтон — семикурсник, также учившийся на Слизерине. Гарри помнил его по квиддичным матчам. Насколько Поттер помнил, он был охотником. Всеэто время Малфой неодобрительно следил за спором, одновременно что-то рассказывающий стоящей рядом Паркинсон. Также Малфоя слушала его обычная свита — Крэбб и Гойл. И именно малфоевский голос Гарри только что слышал. Когда Уоррингтон достал палочку, явно намереваясь продемонстрировать Нотту какое-то заклинание, тот не выдержал. Уже через мгновение белобрысая макушка была около парней, тонкие пальцы удивительно сильно сжимали предплечье Уоррингтона, а сам слизеринец что-то гневно выговаривал обоим. Как гриффиндорцы не прислушивались, услышать не могли ни слова. Видимо, предусмотрительный Малфой еще и незаметно наложил какое-то заклинание против подслушивания на свою явно что-то замышляющую компанию. Рон попробовал сделать несколько шагов вперед и на правах старосты разогнать парней, но Малфой успел его заметить. Он обернулся к группе гриффиндорцев с полной готовностью к словесной перепалке. — Ты что-то хотел, Уизли? — поинтересовался парень. — Что вы тут делаете, Малфой? — нахмурился Рон. — Уоррингтон явно собирался колдовать в коридоре школы. Это запрещено правилами. — Тебе показалось, Уизли, — насмешливо и высокомерно, явно пародируя отца, ответил слизеринец. — Кассиус показывал Теодору свою палочку. В отличие от некоторых, его семья может себе позволить купить ему новую, не сломанную волшебную палочку, — неприятно усмехнулся Малфой, — что-то еще? — Да как ты смеешь, хорек! — начал заводиться Рон, явно готовясь врезать Малфою за очередное оскорбление его семьи. — Твой отец Пожиратель, лижет з… Палочка Малфоя легко выскользнула из рукава и легка точно в руку, готовясь отражать любое нападение — магическое или магловское. К счастью, перепалке не дала состояться Гермиона, которая буквально повисла на руке у Рона. — Он того не стоит, Рон! Пойдем отсюда… — убедительно повторяла она, закрывая собой надменно выглядящего Малфоя. Теперь и Гарри поспешил воспользоваться моментом задумчивости друга и потянул его подальше от группы слизеринцев. Дойдя до конца коридора и поскорее затолкав за поворот Рона, Гарри еще раз обернулся на Малфоя, который до сих пор не убрал палочку и неотрывно смотрел им вслед. Он словно в любой момент, даже во время отступления, готовился отражать нападение. — Гермиона, ну зачем ты вмешалась? У меня, наконец, появился повод врезать по довольной роже этого мерзкого хорька, а ты все испортила! — тут же принялся выговаривать свои мысли девушке Рон. — Рон Уизли, ты нарушил бы правила Хогвартса, и Гриффиндор потерял бы баллы, которые очень непросто зарабатывать! — вздернула подбородок Гермиона. — И это я не говорю о том, что ты должен быть выше глупых насмешек Малфоя. — Он снова оскорбил мою семью! — Ты можешь вернуться к Малфою и высказать все, что хочешь. — рассерженно произнесла девушка. — Но без меня. На этих словах Гермиона круто развернулась на месте и уверенно зашагала по направлению к гриффиндорской гостиной. Гарри с Роном остались стоять посреди коридора одни, поэтому теперь Рон обернулся к Поттеру: — Гарри, ты обязан был меня поддержать! Ты должен меня понять! Малфой уже пятый год не дает тебе жить в Хогвартсе. — Я тебя понимаю, Рон, — аккуратно произнес Гарри, стараясь не разозлить друга еще больше. — Но Малфой действительно не стоит того, чтобы получать отработки и снятые баллы. А он обязательно нажаловался бы на тебя Снейпу или Амбридж. — Но Малфой это заслужил, всегда заслуживал, — уже не так уверенно ответил Рон. Гарри ничего не сказал в ответ. Парень лишь тяжело вздохнул, ожидая, когда его друг, наконец, выдохнется. Через пару минут это действительно произошло, и ребята не спеша пошли в сторону факультетской гостиной. — Как думаешь, что обсуждали Нотт и Уоррингтон? — Гарри произнес вслух мысль, которая уже несколько дней не давала ему покоя. Никто бы не заметил этих мелочей — кроме Гарри. Слизеринцы что-то планировали, причем уже не первую неделю. Редкие перешептывания в коридорах, многозначительные взгляды на уроках, попытки продемонстрировать какое-то заклинание. Гарри решил, что слизеринцы организовали какой-то свой клуб. С друзьями Гарри пока своими подозрениями не делился, но невольно обращал внимание на каждый подозрительный жест или шепот змеиного факультета. — Не знаю, — все еще немного раздраженно ответил Рон. — Наверняка какое-нибудь мерзопакостное заклинание. Гарри мельком взглянул на друга и вздохнул. — А тебе не кажется, что они могут что-то замышлять? — попытался осторожно поинтересоваться у друга Гарри. — Они всегда что-то замышляют, — вполне ожидаемо ответил Рон. Да, он явно не замечал подозрительных перешептываний слизеринцев. Гарри решил пока оставить тему и еще раз внимательно присмотреться к Малфою и его дружкам.***
— Привет? — настороженно произнес Гарри, приближаясь к столику, за которым сидел светловолосый парень лет двадцати. — Привет, Гарри! — широко улыбнулся незнакомец такой до боли знакомой улыбкой, и Гарри свободно выдохнул. Не ошибся. — Обниматься не полезу, вдруг и тут найдутся репортеры, а лишние слухи тебе ни к чему. Гарри счастливо рассмеялся. Как же ему не хватало шуток и этой беспечности крестного. — Я переживу, — произнес Поттер, плюхаясь напротив парня. После того, как Сириус предложил встретиться, Гарри долго опасался, что он потеряет чувства ответственности и самосохранения и снова начнет в виде собаки бегать по деревне. Затем в очередной письме Сириус прислал название кафе и номер столика у окна, где тот будет его ждать под Оборотным. Где Сириус, который не должен выходить из дома и который официально все еще является самым разыскиваемым преступником в Британии, возьмет Оборотное, Гарри не представлял, но не спрашивал. По пути до Хогсмида Гарри успел нафантазировать себе кучу неприятных вещей: прислать письмо мог не Сириус, нужный столик изначально мог быть занят кем-то другим, Сириус мог вообще не прийти на встречу, не сумев добавть Оборотное. Когда Гарри зашел в кафе, отсчитал нужный столик и увидел за ним молодого парня, чем-то похожего на Малфоя, он остановился и задержал дыхание. Но любопытство и возможность того, что все, что написал Сириус, окажется правдой, были сильнее, и Гарри сделал несколько шагов по направлению к столику. И ему в очередной раз повезло. — Выбирай что угодно из меню, а я пока займусь делом, — пробормотал Сириус, одновременно подсовывая Гарри какой-то кусок пергамента и доставая волшебную палочку. — Ты что делаешь? — Поттер вскочил со стула и попытался удержать руку крестного, но тот мягко усадил его обратно. — Не волнуйся, я не собираюсь разбрасываться заклинаниями в окружающих, — хмыкнув, попытался успокоить его Сириус, и ловко махнул палочкой. — Лучше расскажи, как дела? — Все нормально, — напряженно ответил Гарри, внимательно смотря на действия крестного. — Да успокойся ты, — со смешком проговорил Сириус, падая обратно на стул. — Я накладывал несколько чар на наш столик, чтобы никто не смог нас подслушать, и внимания на нас меньше обращали. — Ого, — тут же округлил глаза Гарри. — А меня научишь? — Научу, но только на каникулах. — Я запомню. — Не сомневаюсь, — улыбнулся Сириус, подзывая официанта с помощью специального колокольчика, стоящего на столике. — Так ты расскажешь, как дела? — А? — выглянул из-за меню Гарри, быстро пытаясь выбрать хоть что-нибудь. — Да-да, конечно, сейчас… Гарри выбрал блюда наугад и принялся рассказывать о школьной жизни, старательно обходя тему своих отработок у Амбридж. Под конец Гарри парой слов упомянул их с ребятами небольшой дуэльный клуб. Оказалось, про создание Отряда Дамблдора Сириус уже знает, как знает и весь Орден. За инициативу крестный Гарри похвалил, но взял обещание быть осторожнее. Новости из Ордена Сириус рассказывать отказался, показательно поморщившись, как и какую-либо информацию о действиях Волдеморта. Чтобы продлить встречу, Гарри поинтересовался о Рин. — Вынюхиваешь хоть какую-то информацию? — забавно фыркнул Сириус, а затем серьезно продолжил: — Она собиралась прийти сюда и просидеть несколько часов за соседним столиком под Оборотным, но появились неотложные дела. — Вспоминая об этих самых делах, Сириус сильно нахмурился. — Возможно, в следующий раз вы, наконец, познакомитесь. — Ладно, — весьма скептически согласился Гарри. Он все еще всерьез сомневался, что мистическая Рин на самом деле существует. — Расскажешь подробнее про свои сны? — так мягко попросил Сириус. Поморщившись и тяжело вздохнув, Гарри принялся вспоминать бессонные ночи и отвратительные сны, в которых то и дело мелькал неизвестный темный коридор. Сириус удивительно внимательно слушал и задумчиво молчал. — Думаешь, этот коридор настоящий? — закончив рассказ, спросил Гарри, вглядываясь в лицо крестного в поисках ответа. Услышав про неизвестный коридор, Сириус помрачнел. — Возможно… Не знаю, мне надо подумать, — Сириус низко опустил голову и запустил руки в светлые волосы, основательно их взлохматив. Словно забыв о Гарри, он пробормотал: — Но, драккл их всех раздери, неужели это может быть правдой? — Что может быть правдой? — тут же встрепенулся Гарри, а Блэка испуганный голос крестника заставил очнуться. — Ничего, пока еще ничего. Я расскажу как-нибудь позже, — неопределенно махнул рукой Сириус. — Гарри, прошу, если увидишь что-нибудь еще, тут же свяжись со мной. Гарри обиженно пробормотал что-то неразборчивое. Как обычно, ему что-либо полезное знать не положено. — Я отправлю тебе письмо, но оно может не сразу дойти… — начал было Гарри, но тут же был перебит. — А почему ты не пользуешься зеркалом? — Эм… каким зеркалом? — искренне удивился Поттер. Сириус демонстративно поворчал и поцокал языком, но все же принялся объяснять. — Я подарил тебе одно из связующих зеркало летом. Ты можешь связаться со мной практически когда угодно. — Правда? — округлил глаза Гарри, а через несколько секунд, наконец, понял, какую глупость совершил, совершенно забыв про подарок крестного. — О Господи, Сириус, прости-прости, я так и не открыл его. — Ничего, я не обижаюсь, — негромко фыркнув, успокоил его Сириус. — Просто помни, что тебе не обязательно посылать письма, чтобы что-то мне рассказать. — Спасибо, я сегодня же попробую. — Не за что, для тебя все что угодно, Гарри, — расплылся в улыбке Сириус, а затем, немного передернулся и, спохватившись, посмотрел на часы. — Прости, мне пора бежать. Был рад тебя увидеть. Надеюсь, ты со мной свяжешься по зеркалу вечером. Одновременно с последними словами Сириус бросил на стол несколько галеонов и, помахав рукой на прощание, выскользнул из кафе. Гарри растерянно смотрел ему вслед.