Вселенная — компьютерный код

R
Заморожен
1
Размер:
94 страницы, 22 244 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 3: Я не бедный рыцарь, а ты не прекрасная принцесса.

Настройки
И вот. Сэм Винчестер сидит рядом с кроватью старшего брата. Старший Винчестер в коме, и даже Кастиэль не смог излечить друга. Известно стало это ещё полторы недели назад. У Сэма чувство дежавю. Кажется, та же больница, та же кровать и тот же бессознательный Дин.       — Может опять купить спиритическую доску? — усмехнувшись, спросил Винчестер. — Томографы доказали, что люди в коме слышат людей, которые с ними разговаривают. Поэтому… слушай сюда. Ты опять вляпался, и отец не спасёт тебя. Теперь ты наедине со своим внутренним миром. Или что там у вас? Правая рука старшего Винчестера затряслась. Уши Сэма заложило. Пошёл неприятный звук, словно кто-то громко звенит в колокольчик. Кардиостимулятор стал барахлить, а потом и вовсе выключился. Младший Винчестер не знал, что делать. Бросать Дина нельзя, и брать — тоже. Всё-таки Сэмюэль выбежал из палаты. Пропажа неприятного звука стала раем для ушей и мозга. Винчестер облегчённо выдохнул. Посидев в коридоре минуты три, Сэм зашёл в палату. Ничего нового. Винчестер немного насторожился. Сэм посмотрел на лицо брата. Ресницы Дина немного подрагивали, а потом и вовсе открылись.       — Сколько сейчас время? — спросил Дин.       — Без двадцати девять, — ответил Сэм. — Я так рад, что ты очнулся! Ты больше недели вот так лежал, а показатели были в норме! Как так?       — Сам не знаю, — ответил Дин.             Не знает он! Тебе не стыдно?! Ты лжёшь Сэму!       — Я пойду у врача спрошу, когда тебя выпишут, — сказал младший Винчестер и вышел.             Ты чёртов говнюк!       — Не кипишуй, принцесска, — ухмыльнувшись, сказал Дин.             «Принцесска»?! Ты вообще охуел?! Ты! Наебал! Меня!       — Какой я плохой, — вздохнул старший Винчестер. К палату зашли Сэм и врач. Врач проверил всё, что только можно и не можно.

*

            Ненавижу кому.       — Почему? — поинтересовался Винчестер.       — Что? — переспросил Сэм.       — Что?       — Мне показалось, что ты что-то сказал, — ответил младший Винчестер.       — Показалось, — подметил Дин. — А что случилось с тем…эм… даже не знаю, как его назвать… призраком?       — Я отрубил ему голову мачете, — просто ответил Сэм.       — И всё? — уточнил старший.       — Ну, да. А что?       — Ужастики надо смотреть! — поучительно воскликнул Дин. — Даже если сжечь, то он будет «жить».       — И что будем делать? Скажем: «Не ходите туда! Там дух мёртвого обходчика!»?!       — Нет, можно… замуровать, — пожав плечами, предложил Дин.             Ты долбанный гений. И как ты это, блять, сделаешь?       — А что, если изгнать его оттуда? — предложил Сэм. — Труп сжечь или вещицу, к которой он привязан, уничтожить.       — Можно, — одобрил старший.             Хотя бы кто-то у нас в семье умный. Телефон Сэма зазвонил. Младший Винчестер взял трубку.       — Алло?.. Ого. То есть, я имею в виду, это круто! Супер! Когда.?.. Неделя, две?.. Может меньше? Ладно. Ну, это прекрасно!.. Дин прекрасно! Мы в бункер едем… Пока.       — И с кем же был такой б-у-урный диалог? — спросил старший, поворачивая на дорогу, в конце которой стоял бункер.       — С Касом.       — И?       — Мы нашли способ снять Метку! — радостно воскликнул шатен.       — Что?! — удивлённо спросил Дин, резко тормазнув Импалу.       — Мы избавим тебя от Печати! Ты не рад?       — Я рад. Просто немного… как бы сказать деликатнее… в ахуе.

*

Винчестеры зашли в бункер.       — Мы вернулись, — сказал Сэм.       — Тут кто-то есть? — спросил старший, спускаясь по лестнице. Он направился к столу. «КУДА ПРОПАДАЮТ КРАСАВЧИКИ И КРАСАВИЦЫ? НЕУЖЕЛИ ПОСЛЕ 1650 ГОДАЕЩЁ ОСТАЛИСЬ ВЕДЬМЫ?» — гласил заголовок газеты.       — Зырь, Сэм, — сказал Дин. — Тут есть дело.       — Мы только вернулись! — вымученно простонал младший. — Давай дня три отоспимся, а уже потом — поедем. Где это, кстати?       — Туин-Фолс, Айдахо, — прочитал Винчестер старший. — Не помню, чтобы там водились ведьмы. Скорее, Баба Яга.       — Может быть. И как её затовосить? Я имею в виду, убить.       — Сжечь её избушку? — предложил Дин.             Охуеть ты умный, блять. Раньше в Айдахо был целый город ведьм. У Ровены можешь спросить. О, точно.       — Я щас кое-кому позвоню, — предупредил Дин. Он набрал номер ведьмы. — Алло. Привет, волшебница. В Туин-Фолс есть ведьмы?.. Э-э-э! Не ори ты так. Я прекрасно всё слышу… Чем-то не нравятся охотники?.. Я тоже не против твоего существования. Пока, — старший повесил трубку. — Она говорит, что надо учить историю. Оттуда и пошли ведьмы.       — Из истории? Я не читал такую, — пожав плечами, сказал Сэм.       — Может, это какая-нибудь сверхъестественная история? Ладно, ты иди отдыхай…       А ты? — тут же спросил младший.       — Почитаю здешние книжонки.       — Ты точно мой брат? — с улыбкой спросил Сэм.       — Может, найду что-нибудь про эту ведьму, — ответил Дин.       — Ладно, — согласился младший. Он направился к себе в комнату. Дин набрал Ровену.       — Привет. Тут ведьма одна завелась. Всяких красавцев и красавиц похищает. Ты, случайно, не знаешь такую? — Винчестер включил громкую связь.       — «Случайно» не знаю, — ответила ведьма. — А «специально» знаю. Это Румбрим. С латыни её имя переводится «Красный». Раньше, «красный» означал цвет, но и «красивый». Она накладывает заклинание на красавца или красавицу, и те, спустя пять дней, приходят на место жертвоприношения. Румбрим высасывает не только красоту для своего облика, но и жизненную силу. Понял?       — Как такое не понять, — фыркнул Дин, доставая несколько книг про ведьм. — О, тут про тебя написано.       — Я не удивлена, — вздохнув, сказала Ровена. — Мы тут ингредиенты ищем…       — «Мы»? — удивлённо переспросил Винчестер.       — «Мы» — это зануда-Чарли, птичка-Кас и я-великая-из-всех-ведьм.       — И кто же был инициатором этой жести? — осторожно спросил Дин.       — Сэмюэль Винчестер, — ответила ведьма, положив трубку.       — Ну, Сэмми, — гневно прошипел старший Винчестер. — Как-нибудь я тебя задушу…             Ой. Я ведь мог сам тебе рассказать про Румбрим.       — С каким же кретином я живу, — вздохнул Дин.

*

      — Знаешь, Сэмми, я думаю ехать надо сейчас. С такими словами Дин зашёл в комнату младшего брата.       — В машине поспишь! — воскликнул Дин. — Ехать больше дня, поэтому сможешь отоспаться!       — О, Господи, Дин, — промычал Сэм.       — Не волнуйся, Сэмми. Такими комплиментами моё сердце не растопить, — сказал старший. — Подъём! АЛЛО-О-О-О! Саманта! Проснись!       — Как ты меня назвал? — гневно спросил Сэм, поворачиваясь.       — Ой-ой-ой! Тётя Саманта разозлилась? — насмехающись, спросил Дин.       — Поехали уже, — раздражённо сказал младший.

*

      — Так, я спать, — уже в машине сказал Сэм. — Только посмей включить металлику. Убью.       — Конечно! — ответил Дин. Сэм погрузился в глубокий сон. Дин стал напевать шепотом. — Carry on my wayward so-o-on…             Серьёзно? Kansas? Мне казалось, тебе нравится Бритни Спирс.       — Не смешно, — возразил Дин.             Знаешь… Я не хочу терять близких. Будет больно. Но вы с Сэмом пройдёте через всё. Только, исход уже известен.       — Ты о чём? — непонимающе спросил Винчестер.             В тридцать семь я стал творить плохие вещи. Тебе скоро тридцать семь, ты понимаешь? Что-то произойдёт, и я стану плохим! Я не хочу!       — Что за бред ты несёшь?             Пожалуйста, не злись на меня. То буду не я.       — Объясни мне, чёрт возьми!             Однажды полюбили друг друга ангел и демон на Земле. У каждого был свой сосуд. И родился ребёнок у них. То ли ангел, то демон, то ли человек. Это существо хотело всем помочь, но долбанутое общество отвергало помощь. И тогда я не выдержал. Я стал творить плохие вещи! Бог меня уничтожил. Но один демон, мой лучший друг при жизни, нашёл лазейку и вернул меня. Я помнил всё…       — И ты станешь плохим мальчиком, несмотря ни на что?             К сожалению.       — А мы ведь только познакомились… Lay your weary head to re-e-est…             Ага. Ладно. Я могу повести.       — Чего?             Я могу взять над тобой контроль. Чтобы ты отдохнул в идеальном мире.       — Ты меня не обманешь?             Не волнуйся. Я верну контроль. Обещаю.       — Ладно, — ответил Дин. Он закрыл глаза.             Приятных снов…

*

            Доброе утро. Дин разлепил сонные глаза. Они со спящим Сэмом были в Импале, а машина — на парковке перед полицейским участком.       — Спасибо, — поблагодарил Дин.             На здоровье, Дин. Винчестера смутило, что Хелийер назвал его по имени, но не придал этому особого значения. Дин разбудил Сэма и те, переодевшись, направились в здание.       — Агент ФБР Тэйлор, — представился Сэм, показывая значок.       — Агент Харрис, — сказал Дин.       — Здравствуйте, агенты, — поздоровался шериф. — Всё, что у нас есть — странное поведение пропавших перед похищением.       — Есть протоколы разговора с родственниками пропавших? — спросил Сэм. Шериф молча достал небольшую стопку документов и протянул её охотнику.       — Пропало пять человек, — сказал шериф и продолжил что-то читать.       — Вам неинтересно? — спросил Дин.       — Остался один человек. Двадцать восемь лет назад пропала шесть человек. Пятьдесят шесть лет назад тоже шесть. И так каждые двадцать восемь лет. И каждый раз мы не можем найти преступника. Это бесполезно. Каждый раз приходится закрывать дело. Поменялись только работники.       — Ладно, мы копируем протоколы и будем изучать в номере, — сказал Сэм. — Ты же забронировал номер?       — Нет! — возразил старший Винчестер. — Мы только приехали!       — Пусть ты и старший, но никудышный, — вздохнул Сэм.       — А ты типа кудышный?! Да?!       — Да!       — Когда Чарли пыталась расшифровать Книгу Проклятых, ты считал себя кудышным?! Она вообще спала?! Хотя, зная её, это невозможно!       — Откуда ты знаешь? — шокировано спросил младший Винчестер.       — Скажи «спасибо» Ровене! — воскликнул Дин. — Я спрашивал у неё про Румбрим! Это она похищает этих бедолаг!       — Простите, что влезаю, но можете решать свои вопросы дома? Спасибо.

*

      — Не могу поверить, что Ровена тебе рассказала! — воскликнул Сэм.       — Так ты ещё и не хотел! — удивлённо воскликнул Дин. — Ты подверг Чарли опасности! Книга принадлежит Стайнам, а они знают Чарли! В любой момент могли появиться эти ублюдки, а ты продолжал жить со спокойной душой?!       — Она в состоянии защитить саму себя! — возразил младший Винчестер.       — Откуда ты знаешь?! — гневно спросил Дин. — Ты не пророк!       — Ради тебя, я готов на всё!       — Знаешь, что?! Нахрен такое спасение! Я не хочу терять кого-то из близких!       — А себя терять ты хочешь? — неожиданно спросил Сэм. — Хочешь стать марионеткой Печати?       — Если всем моим близким будет хорошо, то да! — воскликнул Дин. Он поднялся с кровати и вышел из номер.

*

            Знаешь, зря ты так.       — Ой, ты у нас психолог?             Эмпат.       — А-а-а, ну, это всё меняет, — закивав, ответил Дин. Он сел на бревно.             В Айдахо всегда красиво. Столько природы.       — Ага, — согласился Винчестер, посмотрев на небо.             Ты можешь не говорить со мной по душам, но я знаю, что творится у тебя внутри. Не думаю, что ты готов потерять себя.       — Ты прав, — тихо согласился Дин. Краем взгляда он увидел фиолетовую вспышку.             Какой план? Бежать? Нападать?       Успокойся, — прошипел Винчестер. Он осторожно встал с бревна.             Если собираешься помирать, то вспомни, что в Раю я не дам тебе покоя.       — Ага, утешил, — прошептал Дин.

*

Сэм не мог понять. Почему Дин ушёл? Он мог просто замолчать и леч на кровать. Младший Винчестер бы от него отстал. Неужели Сэм настолько взбесил Дина? И снова очередной конфликт между Винчестерами, в котором каждый виноват. Дверь номера отворилась, и в комнату зашёл на удивление тихий Дин.       — Дин? — позвал Сэм, но в ответ тишина. Брат зашёл в душ, а когда вернулся — лёг спать. — Что-то случилось? Тишина.       — Ты обиделся, что-ли? — усмехнувшись, спросил младший, но ответа так и не получил. Дочитав протоколы, Сэм лёг спать.

*

Младший Винчестер проснулся в пустом номере. «Дин, наверное, ушёл за едой», — пришло в голову Сэма. Он переоделся и стал изучать Туин-Фолс. Но Интернет не работал.       Раньше ведь работал! — в недоумении воскликнул Винчестер. — Что за хрень?!       — Я не хрень, — донеслось сзади. Винчестер обернулся. Он увидел кариеглазого парня, лет шестнадцати, с тёмно-изумрудными кудряшками. Парень был в строгом костюме.       — Кто ты такой? — подскочив со стула, спросил Сэм.       — Не важно кто я, важно то, что с Дином, — сказал парень. Он сел на кровать Дина. — Можешь не пытаться меня убить. В сознании я сильнее.       — «В сознании»? — непонимающе переспросил Винчестер.       — Ты спишь, — ответил неизвестный. — Всё вокруг — в твоей голове. Я постарался, — приподняв уголки губ, сказал парень. — Твой брат попал под заклятие Румбрим. У него осталось четыре дня.       — Ты тот самый полу-ангел, полу-демон! — воскликнул Сэм.       — Да, Сэмми, это я, — продолжая улыбаться, кивнул парень. — Не злись на меня… Пожалуйста, спаси Дина.       — Ты та тварь, которая живёт в моём брате! — гневно воскликнул Сэм.       — Эй! — возмущённо воскликнул парень. — Я не тварь! Я неплохо так помогаю ему!       — И как же?       — Каинова Печать, к примеру. Быстрая регенерация.       — Как мне его спасти? — непонимающе уточнил Сэм. — Позвонить Ровене?       — Не дай закончить ритуал, — ответил Хелийер. — Сорви его. Обращайся, если нужна будет помощь, — парень подмигнул и растворился в воздухе.

*

Теперь Сэм по-настоящему проснулся. Дин спал у себя, а за окном была ночь. Во рту всё пересохло. Винчестер встал с кровати и осушил стакан воды. Кайф. Сэм сел за компьютер. Он ввёл в строке поисковика «Румбрим» и ждал ответа. На его запрос не было не одной ссылки.       — Чёрт, — выдохнул Сэм.       — Почему не спишь? — спросил с закрытыми глазами Дин.       — Искал информацию про Румбрим, — ответил Сэм.       Я тебе потом про неё расскажу, — пообещал старший. — Мне Ровена про неё рассказала. Дин затих — уснул.       — Спокойной ночи, старший братец, — сказал младший, горько улыбнувшись.

*

      — Итак, Румбрим — плохая тётя, — сказал Дин. — Она тырит красивых созданий и использует их, как презерватив. Высасывает красоту и жизнь. А потом они умирают.       — И как нам спасти этих «прекрасных созданий»? — уточнил Сэм.       — Надо избавить её от глаз, — ответил старший. Сэм неуверенно посмотрел на брата. — Она не сможет видеть красавчиков и красавиц и — бац! Задачка решена!       — Ты уверен? — переспросил младший.       — Канэшна, — кивнул Дин.       — Может есть что-то ещё?       — Не-а, — возразил Дин. — Предлагаю прочесать лес. Может, наткнёмся на её избушку.       — Ты до сих пор думаешь, что это какая-нибудь Баба Яга…       — Баба Яга — ведьма. Вполне возможно.       — Дин, если я… не успею, знай. Ты — мой брат. Забудь все наши с тобой разногласия.       — К чему ты клонишь? — непонимающе спросил Дин. — Я, вроде как, помирать не собираюсь. А ты?       — Я тоже. Пошли в лес.       — Пошли.

*

      — Где эта долбаная избушка?! — гневно воскликнул Сэм.       — Мы ищем избушку? — удивлённо спросил Дин.       — Ди-и-ин! — вымученно простонал младший.       — Тут была одна, — сообщил старший Винчестер. — Могу показать.

*

Дин привёл брата к старой заросшей избушке. Сэм поднялся по старой лестнице и открыл дверь. Внутри пахло сыростью, на полу и стенах была тина. А в самом доме пусто. Ни мебели, ни печки.       — Это не то, — сказал младший Винчестер. Он обернулся, и Дин пнул Сэма в живот. Младший Винчестер скорчился от боли. Дин толкнул брата в избушку и захлопнул дверь. — Дин! Сэм поднялся с пола. Он стал бить кулаками в дверь.       — Бесполезно, — донеслось со спины. — Дверь заколдована, как и твой братец.       — Я знаю, что Дин заколдован! — воскликнул Сэм. — Дин! Я знаю, что это не ты! Пожалуйста! Ты ведь сильнее заклинания!       — Вообще-то нет, — возразила ведьма.       — Заткнись, — огрызнулся Винчестер.       — Ты не спасёшь брата, — сказала Румбрим. — Не успеешь. Тебе надо просидеть тут день, ведь уже сегодня-завтра твой брат будет в могиле.       — А как же срок? — непонимающе спросил Сэм.       — Моя сила угасает, я ускоряюсь, — ответила ведьма и растворилась.       — Блять! — воскликнул Сэм. — Кто-нибудь! Или что-нибудь! Помогите! Кас! Но крики о помощи были бесполезны. Сэм был один в дряхлой избушке, и никто ему не поможет. Он не успеет спасти Дина. В голову пришли слова Хелийера. «Обращайся, если нужна будет помощь». И как обратиться к нему? Он ведь ушёл с Дином. А может, нет.       — Чем или кем бы ты ни был, существо, которое в Дине, помоги мне, — в надежде прошептал Сэм. — Пожалуйста.       — Приходить к тебе мне очень сложно, — произнёс знакомый голос. — Ведь тебя надо усыпить. А я хреновый такой Морфей.       — Ты знаешь, как меня вытащить? — быстро спросил Винчестер.       — Пробовал найти ведьминские мешочки? — спросил Хелийер. — Или… Я… пойду… Мне пора… Там Дин… Она начала ритуал… Поторопись. Сэм распахнул глаза. Винчестер стал искать мешочки, думая: «Успей!» Но мешочков не было. Сэм вспомнил про телефон в кармане. Достав устройство, Винчестер посмотрел, сколько процентов. Двадцать. Должно хватить. Сэм позвонил Ровене.       — Алло?.. Ровена! Меня Румбрим заперла в доме! Как мне выбраться?.. Потом решим!.. Да, искал!.. Нету!.. Да!.. Сейчас, — Сэм поставил звонок на громкую связь.       — У тебя есть мох? — спросила ведьма. — Тебе нужно два кулака моха.       — Сейчас, — сказал Сэм. Он собрал два кулака моха со стен. — Так. Что дальше?       — Твоя кровь, — ответила Ровена. — Есть чем порезаться?       — Да, есть, — кивнул Винчестер.       — Кровь должна попасть на мох, а дальше нужно прочитать заклинание, — сказала ведьма. Сэм сделал порез на руке.       — Какое заклинание? — спросил Винчестер.       — Ego, Samuel Winchester, sacrificium meum sanguinem, caro mea. Iuro fieri quam videbat iacob, et usum magicae. Volo ut aufero praesidium ab hoc ostium, — прочитала Ровена. Сэм быстро повторил заклинание. Дверь щёлкнула.       — Спасибо! — воскликнул Винчестер и сбросил звонок. Неожиданно избушка начала рушиться. Видимо, её держало только заклинание. Охотник быстро выбежал из дома.

*

Побегав минут пять, зовя брата, Сэм был в четырёхстах метрах от огненного свечения. Сэм сразу понял. Сейчас или никогда. Винчестер бежал к огню.       — Дин! — воскликнул Сэм. Кто-то из пропавших обернулся. Это был Дин, но его глазная радужка были фиолетовыми. Старший смотрел на брата будто впервые. — Дин… Сэм немного затормозил, но тут же продолжил бежать быстрее. Небесно-голубая молния ударила в Дина. Спустя несколько мгновений, все пропавшие исчезли, включая Дина.       — Нет, — прошептал Сэм. — Нет! Дин! ДИН! НЕТ-НЕТ-НЕТ! Сэму больно. Он не успел. Он не спас. Он виноват.       — Румбрим, — прошептал Сэм. — Где ты, сучка?! А?! ВЫХОДИ, МРАЗЬ! Винчестер оглядывался, словно сумасшедший. То ли в лесу, то ли в голове раздался женский смех.       — Твой братец в могиле! — воскликнул голос и рассмеялся. Сэм пытался найти источник, но безуспешно. Смех стих, и охотник облокотился на дерево.       — Не успел. Он повторял это, словно в бреду, пока не настал день. Было ощущение, что это шутка. Тупая шутка.

*

Кое-как придя в себя, Сэм направился в номер. Он собрал свои вещи и вещи брата. Покойного брата. Сэм сел в Импалу и направился в бункер.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник