ID работы: 12332551

Некий Научный Рейлган СС

Джен
Перевод
R
Завершён
7
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
107 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Послесловие

Настройки текста
Эта новелла предназначена для празднования 15-летия Рейлган, поэтому она закончилась так. Когда мы только решали, что делать, было одно прекрасное предложение от Стрейт Эдз до Дайо, в котором говорилось, что я должен написать полноценный новеллу. И вот я наконец-то смог написать Рейлган для Дэнгэки Бунко!! Огромное спасибо Фуюкаве-сан и всем сотрудникам редакционного отдела Дайо!!! Это Камачи Казума. Чтобы сразу перейти к некоторой внутренней информации, изначально планировалось, что глава 4 будет целой новеллой. Главы 1 и 2 были бы описанием поисков пропавшей сестры в предположительно безопасном Школьном Саду, а Главы 3 и 4 были бы описанием борьбы за выживание и кульминацией на вершине воздушного Школьного Сада. Но обычные редакторы поручили мне превратить его в сборник коротких рассказов, где каждая глава была бы посвящена персонажу из этого квартета: Мисаке, Ширай, Уихару и Сатен. Се-серьезно!? Вот почему мне пришлось переделать структуру с нуля. Я отчасти поражен, что все получилось так хорошо, как получилось. Как бы то ни было, пока я перечитывал работу, чтобы переработать историю, я понял, насколько удобно Правосудие. Благодаря этому это может больше походить на то, что книга следует за действиями Правосудия, а не за историей о Токивадай. Я провел группу из четырех человек пройтись по некоторым стандартам детективной истории. (Честно говоря, я даже не могу вспомнить, действительно ли я описал Сатен как жертву в оригинальном сюжете Повышателя Уровня или это была позиция, которую она заняла, когда Фуюкава-сан превратила этот сюжет в мангу, поэтому я никогда не ожидал, что они четверо подойдут друг другу как вот такая группа. Заслуга здесь принадлежит Фуюкаве-сану за то, что он завершил историю как мангу, и сотрудникам аниме за то, что они расширили мир оттуда.) Но с этой точки зрения, разве Шокухо не была бы чем-то вроде лидера банды с ее большой организацией и Хоказе в качестве ее телохранителя? Было бы забавным упражнением для ума сравнить ее с Лейвинией Бердвей. Шокухо Мисаки родилась(?) в Рейлгане, и Микото несколько раз зовет ее лисой в этой серии. Я не знаю почему, но если мне приходится сравнивать ее с животным, я думаю о лисе, а не о кошке или собаке. Может быть, потому, что она красива, держит свои карты при себе и может маскироваться под кого угодно, но при этом странно преданна и всегда выполняет свои обещания. Но каким животным была бы Микото? Собакой? Кошкой? У меня такое чувство, что мнения людей по этому поводу разделились бы. У меня есть свои собственные мысли по этому поводу, но я думаю, что лучше придержать их при себе, и пусть все вы вместо этого пообсуждаете эту мысль. Может быть, она такой интересный человек, потому что у нее так много сторон, будучи главным персонажем и героиней. Ризаньери Садис Дайлин возникла из-за того, что было сказано, что Токивадай бы не принял настоящую принцессу, если бы та сдала вступительный экзамен, но не имела бы того, что требовалось. Рейлган был благословлен более чем одним спин-оффом и медиа-миксом, показывающим Токивадай изнутри, но я понял, что мы до сих пор ни разу не видели ученицу Токивадай, имеющую королевский титул. Это стало удобным способом создать босса, с которым Микото могла бы сражаться, так что я пошел на это. Я не мог решить, хочу ли я, чтобы она была из империи, княжества или королевства, но в конце концов я остановился на империи. Я довольно быстро определился с ее способность, но поскольку ей нужно было иметь возможность сокрушить Микото в прямом бою, мне было трудно решить, какое оружие ей дать. В конечном счете меня привлекла сомнительная легенда о том, что алебарда была хорошо известна и выглядела круто, но имела так много различных функций, что ее было трудно освоить, и все, кроме элиты, отказались от попыток использовать ее. Мне также нравится, что она выглядит как детская игрушка, где были объединены все оружия, которые им нравятся, в одно совершенное оружие, но не подумали о том, как его на самом деле можно использовать. Я также понял, что никогда не включал леди в одежде для верховой езды ни в одно из своих произведений, так что в итоге я получил грозную противницу, которая пожертвовала бы всем ради более необычной, но не менее ценной жизни. Я надеюсь, что вы все примете ее. Ох, верно. Я уверен, что некоторые из вас будут потрясены тем, что эта девочка с лошадью не использует хлыст в качестве своего оружия, но постарайтесь простить ее. Она рассматривает хлыст для верховой езды как драгоценное воспоминание, несущее столько счастливой памяти о времени с ее партнером, а не как оружие, предназначенное для причинения боли и подчинения врага. Кроме того, это не очень подходило для ее способности, и даже с металлическим хлыстом ей приходилось бы выбрасывать его каждый раз, как она заржавеет. Я выражаю свою благодарность иллюстраторам Хаймуре-сан, Фуюкаве-сан, Ито Татеки-сан, Когино Чуе-сан, Ямадзи Арате-сан, Ноги Ясухито-сан, Тачицу Тето-сан и Кисараги Нанкеку-сан. Я также выражаю свою благодарность моим редакторам Мики-сан, Анан-сан, Накадзиме-сан и Хамамуре-сан, а также всем остальным участникам, таким как редакционный отдел Дайо. У Академгорода много сторон, но я думаю, что преобразования, которые он претерпел на этот раз, были особенно впечатляющими. Я имею в виду, что молоко Мусашино и разъяренная толпа девочек, кричащих "виновна", существуют в одном и том же городе! Я не могу выразить вам достаточной благодарности за то, что вы нарисовали так много разных версий Микото и других и проиллюстрировали этот мир, который показывает себя с разных стороны в каждой главе. Большое вам спасибо!! Я также должен выразить огромную благодарность читателям. Эта новелла временами вызывала у меня головокружение, когда я переключался между кадрами из аниме и информацией о построении мира, чтобы написать новую версию спин-оффа манги, которая существует независимо от оригинальных новелл, так что большое вам спасибо, если вы сочли это интересным и взяли в руки. Сейчас самое время закрыть страницы, молясь (даже усерднее, чем обычно), чтобы страницы следующей новеллы были открыты. А я пока откладываю ручку. Если подумать, я еще не имело дело с чайной церемонией, цветочной композицией или каллиграфией для девочек. Может быть, три сестры? —Камачи Казума
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.