ID работы: 12334490

Школьные годы чудесные или... Здравствуй, пубертат!

Гет
R
В процессе
133
автор
Размер:
планируется Макси, написано 200 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 150 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 5 «Летающая Шляпа или… опять идут дожди» (не бечено)

Настройки текста
Снаружи погода была даже ещё противнее, чем казалась из окна купе. Промозглый влажный воздух забирался под одежду и продирал до костей. Мелко моросящий дождик тут же вымочил незадачливых учеников, не успевших или не умеющих колдовать купол или водоотталкивающие чары. Радовало, что, хоть школьные мантии были ещё при пошиве оснащены непромокаемыми чарами. Увы, от холода это не спасало, да и капюшонов предусмотрено не было. Впрочем, кое-кто из первогодок всё-таки догадался прихватить с собой хотя бы зонтики. Под каждый из них тут же набилось человека три-четыре. Больше, увы не помещалось. — Первокурсники! Все ко мне! — пророкотал чуть в стороне огромный бородатый мужик с тусклым фонарём в руке. Он зловеще возвышался на мрачной тёмной станции Хогсмида и вид имел устрашающий, как у «доброго» людоеда из ужастиков. Ничего удивительного, что первокурсники, особенно магглорождённые не спешили к нему. Лишь столпились у выхода из поезда, да растерянно и испуганно озирались вокруг, дезориентированные в темноте. Видимо, это и был Хагрид, как поняли Дин с Сэмом по описанию братьев. Кстати, о братьях… Мальчики заметили, как быстро отделились от карет с фестралами двое рыжеволосых парней: один выглядел высоким старшекурсником, другой лет на пять младше. — Дин! Сэм! — заорал Чарли во всю мощь фамильных лёгких, унаследованных от Молли. Он заглушил даже бас Хагрида, фонарь в руке полувеликана резко дёрнулся и замигал, ещё больше нагнетая страху и неуверенности на и без того перепуганных будущих первокурсников на темной станции. Не обращая внимания на уже начавшие отъезжать первые кареты с сокурсниками, старшие из братьев Уизли ринулись в сторону одиннадцатилеток. — Мы тут! — заорали в ответ двойняшки. А Сэм ещё и помахал им рукой, как более высокий. Заметив их, Чарли с Перси стали пробираться сквозь небольшую толпу первогодок, сейчас больше напоминающих сбившуюся стайку промокших и взъерошенных воробушков. Дети испуганно расступались перед старшими мальчиками, возвышающимися над ними в развевающихся мантиях, подобно хищным вóронам, высматривающих добычу. Добравшись до братьев, Чарли сразу же поднял палочку. — Вот! — старший из Уизли умело и быстро наколдовал согревающие и водоотталкивающие чары на головы младшеньких, а заодно и высушил, потом трансфигурировал им из валяющихся веток теплые вязанные варежки и шапки, тут же натянув по самые уши до боли знакомым, как у Молли жестом. Забывшись, он и на Перси нацепил весёленькую шапочку с орнаментом из оленей и ёлочек за компанию. — Я уже наколдовал согревающие и водоотталкивающие! — возмутился тот под смешок младшеньких и кое-кого из стоящих рядом детей, обиженно стягивая шапку. — Варежки надень! — сварливо со знакомыми интонациями Молли, велел Чарли, проигнорировав возмущение Персиваля и сунув ему в руку рукавицы крупной ручной вязки. Для него особо не было разницы между ним и двойняшками. Подумаешь, на три года старше, глупости какие! — Эй, если тебе шапка и варежки не нужны, можно я возьму? — бойко подала голос стоявшая радом чернокожая девчушка. — Я-то согревающие чары колдовать не обучена! — И я! — Нет, мне дай! — Нет, мне! — Мне! Тут же раздались со всех сторон детские голоса. Одиннадцатилетки с надеждой прильнули к высокому и сильному даже на вид старшекурснику, а чернокожая девочка ещё и руку к шапке Перси потянула. — Вот ещё! — тут же заупрямился Перси, слегка шлёпнув нахалку по загребущей ручке, и из принципа напялил шапку с варежками. Утеплив всех троих своих младшеньких, Чарли, похоже, только сейчас заметил зябко ежившихся детишек, с завистью смотревших на двойняшек и третьекурсника. Да уж, похоже, от Молли Чарли унаследовал не только лужённую глотку, а потому со вздохом начал тут же наколдовывать на всех окружающих детей согревающие и водоотталкивающие чары и трансфигурировать из валяющегося мусора непромокаемые шапки и варежки. Быстро смекнув, что к чему, будущие первокурсники споро начали сами наклоняться и подбирать всякие листочки и палки, протягивая их Чарли и Перси для трансфигурации. Это значительно ускорило процесс утепления. Так что не прошло и десяти минут, как все перваки были снабжены непромокаемыми вязанными шапочками, закрывающими уши, и варежками, причём все шапочки и варежки почему-то были в рождественских цветах, а шапки — ещё с помпонами и вышитыми оленями… Особенно комично в забавной откровенно детской шапочке смотрелся Перси, в сочетании с недовольной физиономией и строгой школьной мантией. С другой стороны, было так холодно и промозгло, что даже он решил плюнуть на понты и утеплиться. А так лихо трансфигурировать вещи, как брат, увы, пока не получалось. Его умений пока хватало лишь на то, чтобы скопировать, а потому головные уборы и варежки были у всех детишек одинаковые, но никто не жаловался. Тепло не промокает, и хвала Мерлину! Так что детки радостно расхватали пушистые сокровища и теперь искренне наслаждались теплом и сухостью. — А… э… что же вы… — только удивлённо крякнул Хагрид, впрочем, не вмешиваясь. К счастью, детей поступающих в Хог в этом году было не так уж много и времени утеплить всех заняло совсем ничего, а к несчастью, пока Чарли с Перси колдовали, успели уехать все кареты с фестралами. — Мы поедем в лодках с вами, Хагрид. Хорошо? — уточнил у полувеликана Чарли, хотя, судя по тону, скорее уж поставил перед фактом, нежели спросил. — Да, отчего ж нельзя, но… э-э… не положено… — замялся лесничий, фонарик в его огромной руке вновь задрожал. — А моих братьев под дождём выгуливать, чтобы они пневмоний заболели значит положено?! — возмутился старшекурсник, чем ещё больше напомнил всем троим братьям Молли. На это Хагриду сказать было нечего. Так что, он просто махнул рукой и повёл всех к лодочкам. Когда дети подошли и начали после невнятного инструктажа опасливо рассаживаться по суденышкам, на сей раз, защищённым от дождя водоотталкивающими чарами, неожиданно послышался чавкающий звук и испуганный возглас. Будто бы кто-то завалился в грязную от дождя жижу, некогда бывшую хорошо утоптанной тропинкой. — Подождите! — воскликнул кто-то. — К причалу прибежал… точнее прибежала грязная с ног до головы… — Мальвина! — воскликнул Дин, жизнерадостно улыбнувшись. В неожиданной тишине его голос был особенно отчётливо слышен. — Соскучилась? — Что?! Да… иди ты! — не сдержалась девушка. — Я… из кареты выпала… — И как ты только умудрилась? — невольно удивился Чарли, разглядывая смущённую и грязную Нимфадору. — Хотя… кого я спрашиваю? Ты и не на такое способна… — закатил глаза он. — Но как остальные не заметили? — Не знаю, я… — волосы и лицо девушки приобрели красный почти пурпурный цвет. С нескольких сторон послышались смешки. — Ну… э-э, ладно, — почесал затылок Хагрид и махнул рукой на ближайшую лодку. — Раз такое дело… залезай, только не как в первый раз, лады? — А как было в первый раз? — не сдержал любопытство Сэм. — А она того… в озеро навернулась, — сдал с потрохами девушку простодушный Хагрид. — Хорошо кальмар вытащил… — Хагрид! — ещё больше смутилась Тонкс, отчего уже все перваки, и даже Перси с Чарли не смогли сдержать смеха и захохотали в голос. — Ладно, чудо! — всё ещё посмеиваясь, проговорил Чарли и наколдовал на Нимфадору чистящие и утепляющие чары, чтобы она не запачкала лодку и не простудилась. — Возьми, — протянул он и ей трансфигурированные шапку с варежками. — Вот сколько с тобой учусь, не перестаю поражаться… — покачал головой он. — Спасибо, — смущённо пробормотала девушка и взяла протянутые вещи. Было холодно и обидно. Чёртово любопытство безнадёжно влюблённой дурёхи! Хотела посмотреть, куда это Чарли понесло, и потихоньку пошла за ним с Перси под дезиллюминационными чарами… В итоге, кареты все уехали, а она навернулась, и вся грязная опять выставила себя посмешищем не только перед Чарли, но и всеми перваками! Ну что может быть хуже?! — Эй! — к ней бочком пододвинулся недавний нахальный сопляк и нагло уселся рядом в и без того тесной лодке, прижавшись и бесцеремонно отодвинув задом какую-то девочку со светлыми косичками, не обратив внимания на возмущённый писк последней. — Поедем вместе, Мальвина? Открыв было рот, чтобы послать его куда подальше, Нимфадора резко передумала, заметив, что напротив них в той же лодочке усаживаются Перси и… Чарли, сейчас с улыбкой прислушивающийся к их разговору. А какая у него была улыбка! Сердце влюблённой девушки замерло, а потом гулко забилось. Как бы ни была она смущена, но… Плыть в другой лодке без Чарли резко расхотелось, да грубить при нём брату, было не лучшей идеей. Вон как заботится! И не только о нём и своих, но и обо всех одиннадцатилетках… да даже о ней! Лично Нимфадора посчитала этот жест очень милым. Никто из старшекурсников не подумал даже, а ведь у кое-кого из них были среди перваков братья, сёстры, кузены… Обречённо вздохнув, она только кивнула, решив промолчать и смущённо опустила взгляд, ещё больше покраснев и не заметив переглядываний остальных, в отличие от Чарли, Дина и других случайных попутчиков, сейчас с интересом наблюдающих бесплатное шоу. Дин только удивлённо и вопросительно посмотрел на Чарли, а усевшийся рядом с ним Перси, хмыкнув, пихнул старшего локтём. Чарли только глаза закатил и покачал головой. Влюблённость в него Тонкс, как и многих других старшекурсниц секретом для старшего Уизли не являлась, но… лично ему это было совершенно неинтересно. Чуть пригнувшись, проплывая в гроте пещер, дети вдруг увидели его… Хогвартс во всём своём немного мрачном великолепии, выглядящим скорее, как крепость, чем замок. Магические огни так и манили озябших путников: «зайди, погрейся!» Он казался таким волшебным в непроглядной тьме и вовсю моросящего дождика. Как будто специально, над крышей сверкнула молния и раздались в отдалении раскаты грома. Дети зябко поёжились. На долю секунды даже ожидающий нечто подобное Сэм, проникся. Ему, как и остальным, очень захотелось поскорее попасть в тепло и кажущуюся безопасность за каменными стенами. — А ничего так, готичненько, — выдохнул ему на ухо Дин. — Да, не Норштвайн (1), — покачал головой Сэм. — Чего? — Замок в Баварии, он послужил прототипом к заставке Уолта Диснея, — закатил глаза Сэм. — А, беленький такой… Меж тем, лодочки причалили, и все дети гуськом пошли следом за Хагридом по тёмной тропинке, точнее за его тусклым фонарём. Позади всех оказался Чарли, зорко следящий, чтобы никто не отстал или не навернулся на скользкой и грязной земле, размытой дождём. Он наколдовал Люмос, и теперь плетущиеся в хвосте дети, с радостью обступили его. Двойняшек и Перси с Тонкс он отправил вперёд, отчего средний братец немного дулся, что не помешало третьекурснику тоже наколдовать Люмос, как и Нимфадоре. — А со мной так не нянчились! — недовольно проворчал Перси, держа в одной руке палочку, а другой умудряясь подхватить и не дать упасть в грязь оступившемуся чернокожему мальчик. Он просто оказался ближе всех к нему. — А тогда погода была получше, — отозвалась шедшая рядом Тонкс, — и в твоё распределение, дождь не шёл. Перед выходом из поезда она успела переодеться, так что и мантия, и обувка на ней были вполне себе по погоде, а тёплая шапочка и варежки смотрелись на девушке в сочетании с розовыми волосами очень мило, а не нелепо как у Перси. — А ты откуда это помнишь? — удивился тот. — У моей знакомой как раз на третьем курсе кузен учится на Равенкло. Мы, когда в поезде сегодня ехали, она всё переживала, что погода портится, как же нынешние перваки добираться будут. Ещё радовалась, хорошо, мол, кузену свезло, что пару лет назад погода хорошая была, и не придётся ему в лодочке под дождём по озеру ехать… — Если ты так не хотел возиться с малышнёй, чего тогда за Чарли увязался? — спросил шедший с другой стороны от них Сэм. — Знаешь ведь, какой он! — Знаю, — вздохнул Перси, — и он меня не спрашивал… — Узнаю старину Чарли, — усмехнулся Дин, — схватил небось за шкирняк и потащил-повёл? — Ну, да… — не стал отрицать очевидного Перси. — Вот чего он дружка своего Бена не потащил, а? Почему я-то? — Потому что ты тоже наш брат? — предположил Дин. — Клёвая шапочка, — задумчиво добавил он, заслужив неприязненный взгляд. — Дин! — укоризненно пихнул его в бок локтём шедший рядом Сэм и тут же попытался задобрить надувшегося старшенького. — Спасибо тебе огромное, Перси. Вы с Чарли сделали доброе дело. Уверен, все первокурсники тебе очень благодарны! Мы так даже очень! Верно, Дин? — Сэм пристально посмотрел на двойняшку по этой жизни. — Да, стопудово! А ещё меня нянькой Уизли зовут! — добавил Дин. — Да по сравнению с нашей хаффлпаффской наседкой… В общем, Перс, считай, что у вас с Чарли теперь свой фан-клуб из первогодок! — Пожалуйста, — снисходительно улыбнулся Перси, впрочем, бухтеть перестал. А братья только украдкой переглянулись. Уж они-то знали, как падок их Персиваль на одобрение и комплименты. Стоило ему немного польстить, он тут же становился милым и покладистым, чем младшенькие, а иной раз и старшие, пользовались, но не злоупотребляли. Дальше было всё как в Каноне. Хагрид проводил их до двери замка, передав на руки Макгонагалл, не переменувшей отчитать Чарли и Перси с Нимфадорой. — Мистеры Уизли! Мисс, Тонкс! Почему вы… — начала было она. — Это моя вина, профессор, — выступил вперёд Чарли, ненавязчиво оттеснив среднего брата и открывшую было рот Нимфадору, в сторону. — Я велел Перси идти за мной, чтобы уберечь своих младших братьев от простуды и дождя, а заодно и всех остальных поступающих. Как староста я обязан заботиться о младшекурсниках. — Они ещё не прошли распределения, — поджала губы Макгонагалл. — А вы как староста нарушаете правила! Десять баллов с Хаффлпаффа! — Так не честно! — воскликнул Дин. — Да! Он нам шапки тёплые дал! — И варежки! — И согрел! — И дорогу освещал! — За что вы его штрафуете? — не сдержавшись, воскликнула Тонкс. — Он же о детях заботился! — Да! Вам формальности дороже здоровья и безопасности первокурсников? — не смог не вмешаться даже Сэм. — Попечительский Совет будет просто в восторге! Послышался отовсюду недовольный ропот детей. — Тишина! — обвела строгим взглядом тут же притихших детей профессор. — Мистеры Уизли, мисс Тонкс, думаю вам стоит пройти в Большой Зал и… — Нет, — спокойно ответил Чарли, сложив руки на груди. — Ростом он был высок и мог смотреть на профессора сверху вниз. — Я, как старший брат и староста, просто обязан проследить, чтобы моих двойняшек не испугали привидения и помочь им привести себя в порядок перед распределением… «Раз больше некому» — явственно читалось из недосказанной части его речи. — Да, руки бы помыть перед ужином не помешало, — вслух заметил Сэм. Остальные дети поддержали его одобрительными возгласами. — Ну, хорошо, — нехотя кивнула профессор, — следуйте за мной. Она провела их в небольшой холл. — Подождите здесь до распределения, вас позовут, — проговорила она и уже собиралась уходить. — А туалет здесь где? — вновь подала голос бойкая чернокожая девочка, что раньше пыталась присвоить шапку и варежки Перси. — Манеры, мисс… — Джонсон, профессор… — девочке хватило хитрости опустить взгляд и изобразить смущение. — Так где? — Мисс Джонсон, ванная комната там, — профессор указала на неприметную дверь в углу. — Советую поторопиться, — неодобрительно добавила она, — если вы… — но тут же осеклась, заметив, как рванули к заветной двери почти все дети, даже не дослушав её, включая даже мисс Тонкс. Недовольно и почти по кошачьи фыркнув, профессор ушла. А у маленькой комнатки всего с двумя кабинками началось небольшое столпотворение. — Пусти! — Дай мне! Закричали дети, кое-кто начал толкаться. Наверно, дело могло бы и дойти до драки, но опять вмешался Чарли с Перси. Они быстро построили детей в очередь. Отсеяли тех, кому нужно было лишь умыться, Перси помог привести себя и одежду в порядок при помощи чар, и наколдованного ростового зеркала. На этом этапе к ним присоединилась Тонкс, взяв на себя заботу о девочках. Благодаря помощи и чарам они быстро закончили. Дети в кабинках не задерживались. Вскоре в освободившуюся прошмыгнула последняя девочка… — А кто это у нас тут? — из стен стали просачиваться призраки, а в кабинке послышался девчачий визг. И оттуда выскочила до смерти перепуганная и смущённая девочка, наскоро одёргивая мантию. Позади неё летела какая-то призрачная некрасивая девчонка в толстых очках и жидкими косичками, одетая в школьную мантию. Не думая, чисто на рефлексах, Дин выхватил из кармана припасённый бумажный пакетик с солью, оставшийся после очередного перекуса в какой-то забегаловке, и разорвав его, метко сыпанул в сторону ехидно улыбающегося привидения. Чем-то напомнил ему этот призрак девочку-убийцу с той жуткой картины, когда они с Сэмми познакомились с Сарой. — А! — закричал призрак, вскинув руки, и исчез. Остальные духи, впрочем, как и дети, удивлённо замерли. — Ну! — рявкнул Дин, обозревая привидений несвойственным для ребёнка злым взглядом. — Кто ещё желает соли? Для всех найдётся! — он многозначительно похлопал себя по брючным карманам. Блеф чистой воды. Это был единственный пакетик. Мысленно Дин сделал себе зарубку обязательно разжиться этим поистине бесценным продуктом на школьной кухне. Не говоря ни слова, все призраки тут же убрались обратно в стены и больше не появлялись. — То-то же! — усмехнулся мальчик. — Ого! А ты крут! — восхищённо воскликнула, оказавшаяся рядом девочка, назвавшаяся Джонсон. — Да, я такой! — самодовольно ответил Дин. — Я Анджелина, а как тебя зовут? — спросила она. — А я Бэтмен! Но можешь звать меня Дином, — сверкнул белозубой улыбкой мальчик. Кто-то из магглорождённых и полукровок, понимающе засмеялся, а чистокровные и маговоспитанные не поняли, недоумённо посматривая на смеющихся. — Ты родственник профессора Снейпа что ли? — задал вопрос какой-то долговязый мальчик. — Да, сплюнь! — искренне возмутился Дин. — Неужто похожи? — Нет, но… — Это такой супергерой из маггловского кино, — пояснил ему кто-то из мальчишек. — Элайза Труман, — подошла к Дину девочка, та самая, что выскочила недавно из кабинки. — Спасибо тебе большое! — Алисия Спиннет… — подошла к нему ещё одна девочка, впрочем, мальчики тоже не отставали и обступили со всех сторон новоявленного кумира, задавая вопросы, чем это он так напугал призраков и можно ли им тоже… Вскоре Дин уже вовсю наслаждался всеобщим вниманием и восхищением. Ему это всегда нравилось. Чарли с Сэмом только понимающе усмехнулись, глядя на буквально расцветающего на волне быстро растущей популярности брата. А он уже вовсю отвечал на вопросы будущих одноклассников и весело перешучивался, развлекая окружающих детей и без особых усилий, завоёвывая симпатию. Уж что-что, а за словом он в карман никогда не лез. — Да, момент твоей славы уже прошёл, — нарочито печально вполголоса обратился к Чарли Сэм. — Теперь у толпы новый кумир. Брат в ответ лишь отвесил ему шутливый подзатыльник. — А он всегда такой? — немного удивлённо уточнила Нимфадора у Перси, кивая в сторону Дина уже вовсю «распушившего хвост» перед восхищёнными девочками. — Нет, обычно он ещё хуже, — усмехнулся третьекурсник. — Но это же Дин! — Да, я заметила, — пробормотала девушка, наблюдая с какими восторженными улыбками смотрели на него почти все девочки, пока ушлый мальчишка им что-то увлечённо рассказывал, бурно жестикулируя и задорно улыбаясь. Правда, она стояла слишком далеко, чтобы расслышать, о чём именно. А через несколько секунд послышался заливистый смех. Именно в этот момент, будто почувствовав, что за ним наблюдают, наглый первогодка отвернулся от восторженных и смеющихся поклонниц, сейчас что-то бурно обсуждающих уже между собой, и посмотрел ей прямо в глаза совершенно не детским по-взрослому оценивающим взглядом. Невольно Тонкс вздрогнула и даже сделала полшага назад. А нахальный малолетка только хитро улыбнулся как ни в чём не бывало, и подмигнул ей. Потом вновь отвернулся и продолжил весело болтать. Это произошло так быстро, что Нимфадора толком даже не была уверена, что ей не почудилось. — Крепись! — нарочито сочувственно проговорил Перси. — Похоже, наш малолетний Казанова положил на тебя глаз. Нет не показалось… Чёртов сопляк! В это время детей позвали на распределение. Больше двум старшекурсникам и одному третьекурснику делать тут было нечего. Так что, оказавшись в Большом Зале, все трое с чувством выполненного долга молча разошлись по своим столам: Чарли и Тонкс — за Хаффлпаффский по своим компаниям, а Перси пошёл к ало-знамённому факультету. Мысленно Нимфадора иногда удивлялась выбору шляпы. Ей почему-то казалось, что Чарли бы больше подошёл Гриффиндор. Украдкой взглянув на севшего с противоположного конца стола старшекурсника, девушка заметила, что тот начал увлеченно что-то говорить закадычному другу Бену. — Эй! А куда это вы вместе с Уизли и его братом подевались? — с любопытством спросила её одна из приятельниц. Не сказать, что с толстушкой и соседкой по комнате Элен Тейлор Нимфадора дружила, но у них сложились вполне приятельские отношения. Остальные девчонки тут же с интересом воззрились на них, явно ожидая ответа. Невольно поёжившись под испытующими взглядами, Тонкс рассказала им, как Чарли не захотел оставлять одних в такую погоду младших братьев, ещё и Перси с собой потащил, а за компанию не обделил вниманием и остальных новеньких. — Ну надо же! Какой заботливый брат! — мечтательно проговорила сидящая рядом Джинжер, ещё одна соседка Нимфадоры по спальне, большая любительница сплетен. — А ты как в их компании оказалась? — задала она вполне логичный вопрос. — Случайно из кареты навернулась, — озвучила Тонкс уже обкатанную версию. Не правду же говорить, что она как последняя влюблённая идиотка под дезиллюминационными чарами потащилась за ними! В коем-то веке, репутация и врождённая неуклюжесть сыграли девушке на руку. Никто даже не усомнился, только сочувственно покивали, но комментировать к счастью не стали или просто не успели. Началось распределение и все, включая Нимфадору, отвлеклись на Шляпу и её первую жертву. Будущие первокурсники сейчас неуверенно жались у входа. — Я буду называть имя, а вы подходить и надевать шляпу! — оповестила всех Макгнагалл, стоя у деревянного и видавшего вида табурета с остроконечной сморщенной шляпой. — Знаешь, Сэмми, если по Фрейду… Тебе эта шляпа, заострённая ничего по форме не напоминает? — решил похохмить Дин. Стоящие рядом девочки покраснели и смущённо захихикали, а кое-кто из мальчиков и прыснул, даже Сэм не мог сдержать ехидной улыбки. — А нам этот пыльный член с глазами ещё и на голову надевать! Извращение какое-то! Макгонал и остальные учителя не слышали, но весьма удивлённо посмотрели на почему-то смеющихся и хихикающих перевогодок, а не привычно нервничающих перед распределением. В это время Шляпа решила запеть… — Святой некроёжик! Оно ещё и поёт! — поморщился Дин. — И даже ещё хуже, чем ты, — добавил Сэм. Когда песня кончилась, прозвучало первое имя. — Андерсон, Тереза! — позвала по списку Макгонагалл. Мимо них совсем близко прошла немного бледная на вид девочка с платиновым цветом волос. Сэм прищурился, задержав внимательный взгляд на её макушке. — Дин… тебе в этой малышке ничего странным не кажется? — тихо шепнул он брату. — Что именно? — Её волосы, они… седые. — Правда? — Дин поглядел на усаживающуюся девочку, слегка расфокусировав взгляд, чтобы увидеть ауру, как им в своё время показала Лючия. Почему-то у Дина это получалось лучше Сэма. — Не фига себе! — Что там? — Она… как будто неживая… не человек. Даже не знаю, Сэмми. В жизни такого не видел! — Хаффлпафф! — выкрикнула Шляпа. Кивнув, девочка отправилась за стол к своему факультету, где её вежливо поприветствовали аплодисментами. — Чински Радзимиш! — прозвучала следующая фамилия. — Чински? — удивился Дин. — Родственник нашей Жози, что ли? Долговязый мальчик, спрашивавший Дина про родство со Снейпом, неуверенно вышел вперёд. — Надо же, совсем не похож, — пробормотал Дин. — Видать, родня… ну очень дальняя. — Слизерин! — вынесла вердикт Шляпа, едва коснувшись его головы. — Ну, не так уж и не похожи, — заметил Сэм. — Джонсон Анджелина! — Гриффиндор! Распределение шло своим чередом. Мальчики и девочки подходили к легендарной Шляпе, распределялись и шли к своим новым факультетам. — Джордан Ли! — Гриффиндор! Постепенно поток иссякал. Дошла очередь и до двойняшек. — Уизли Дин! — Ну, не пуха, братишка! — похлопал его по плечу Сэм. — Как договорились, держи блокнотик поближе! — кивнул Дин и уверенно пошёл к Шляпе. — Ого! Что-то новенькое, — растерянно пробормотала та. — Куда ж мне тебя отправить, а, Дин Винчестер? — А сама-то не понимаешь? Давай уже, не тяни судьбу за яйца! А то я тебя немножечко погрею… Адским Пламенем, — мысленно ответил Дин, припоминая наиболее «смачные моменты» из прошлой жизни, как их учила Лючия. Почему-то на ум пришли зрелищные и кровавые пытки из Ада. — Ладно, ладно… Поняла… — вздрогнула на голове Шляпа. — С психами связываться… хуже Тома, честное слово… Гриффиндор! — вслух и немного истерично выкрикнула она. — Чудненько! Будь хорошей девочкой, ни слова директору, и я тебя не убью! — проговорил на прощание Дин, снимая Шляпу и мило ей улыбнувшись. — Вали уже, ненормальный! Глаза б мои такое не видели… — испуганно сглотнул в его руках несчастный фетр. — Сейчас ещё мой братик подойдёт… — «утешил» её Дин, — у него в черепушке такое… — Да, что ж за… — горестно взвыла Шляпа, но к ней уже спешил Сэм, едва объявили его имя. Кивнув, Дин передал в руки брату окончательно деморализованный головной убор. — Она ничего не скажет, Сэмми, — шепнул он брату перед тем, как пойти к столу Гриффиндора, где его уже с нетерпением дожидался Перси. — Привет, — вежливо поздоровался со Шляпой Сэм. — Я бы хотел на… — Райвенкло! — быстро продолжила за него вслух Шляпа, и чуть тише, так что никто, кроме Сэма не услышал, добавила. — Всё! Вали уже! Мне нужно… проблеваться! На её счастье, братья были в списке последними, а Шляпа, под удивлёнными взглядами учителей и учеников, резко взмыла к зачарованному потолку и, бешено вращаясь вокруг своей оси, вылетела в ближайшую дверь, подобно летающей тарелке, какими их любили изображать в маггловских фильмах об НЛО. Пожав плечами, Сэм неспешно направился к своему столу, решив потом узнать у Дина, чем он так напугал Шляпу, хотя догадки у него имелись…

***

— Надо же, — задумчиво пробормотал Перси, проводив сбежавшую Шляпу, — не знал, что она летать умеет… — Жизнь заставит и не так извернёшься, — философски ответил Дин, усаживаясь рядом с братом и с интересом приглядываясь к новым лицам…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.