Клён, эрозия...

R
Заморожен
26
автор
Фэндом:
Размер:
145 страниц, 49 539 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник

Глава 18, часть 1. «Сверкающий фестиваль форму меняющих...»

Настройки
Примечания:
Секретарь Сёгуна, будучи верной подчинённой, отличалась от других служащих при Великом Сёгуне не только своим профессионализмом, но и прочими важными способностями, которые достойны упоминания. Например, её невероятная внимательность и чуткость по отношению к изменениям вокруг. Когда что-то обычно неизменное неожиданно меняется, она тем более с лёгкостью это замечает. И поэтому секретарь почти сразу же заметила, что Сёгун был на взводе, когда неожиданно столкнулась с ним на одном из верхних этажей Тэнсюкаку. На его обычно спокойном, «каменном» лице читался целый веер из самых разных эмоций… Это заставило женщину очень сильно беспокоиться. — Госпожа. — когда Сёгун резко обратился к своему секретарю, та аж вздрогнула, но всё же взглянула на того, готовая выполнить любой сёгунский приказ. — Не важно как, но устройте мне выходной на ближайшие два дня. Перенесите все мои обязанности на другие дни, отмените маловажные встречи и назначьте на моё место других там, где это возможно. Это всё. Сёгун коротко кивнул даме и скрылся за ближайшим поворотом, за которым следовала лестница… Секретарь была в таком сильном замешательстве, что её очки даже покосились набок, отчего та выглядела слишком уж нелепо. А находиться в подобном шоке у неё были причины… Ведь за последние полвека, по слухам, Сёгун ни разу не устраивал себе выходных. Ива побежал по лестнице вниз, чтобы затем покинуть Тэнсюкаку. За ненадобностью он довольно редко покидал свой дворец, но этот раз был исключением… …Ему нужно было посетить Великий Храм Наруками. И как можно скорее.

***

— Казе! Казе! — пищал Варуи над духом призрака, который не вовремя замедитировал прямо сидя за столом в библиотеке. Казе не приходил в сознание, и в конечном счёте огоньку пришлось со всей силы удариться о макушку духа, отчего тот наконец открыл глаза. — Наконец-то, проснулся. Радуйся! Сегодня Хякки Яко! — Ах?.. — его сознание ещё не отошло от продолжительного состояния медитации, поэтому Казе, если выражаться человеческим языком… Выглядел сонным. — Мне на тебя воду вылить, или что? Очнись, кретин! — огонёк попрыгал на макушке духа ещё пару раз, в этот раз не так сильно. Казе протёр глаза. — Кленовые листочки уже вовсю разлетаются по городу, так что ты спокойненько сможешь дойти до фестиваля пешком. Услышав эти слова, призрак мгновенно взбодрился, широко раскрыл глаза и встал из-за стола. На мгновение могло показаться, что пара тусклых глаз Казе заблестели… Хе, да нет, бред какой-то. — Ну же, веди меня туда скорее! — выглядел призрак очень счастливым, будто маленький ребёнок. — Хорошо-хорошо. Побежали скорее. — огонёк быстро метнулся в воздухе вперёд, а Казе, обернувшись ветром, полетел за ним. Библиотека наконец оказалась очищена от духов.

***

В воздухе чувствовался неприятный сладковатый аромат, от которого Ива мог только недовольно сморщиться. Пахло увядающей сакурой, ритуальными благовониями и женскими духами. Яэ глядела на Сёгуна, сощурив свои два глаза-аметиста, отнюдь не добро сверкающих в сумерках. Она постукивала пальцами по своему предплечью и иногда подёргивала лисьими ушками, наблюдая за тем, как Ива, насупившись, хмуро глядел на неё в ответ. — Ну-у, не нужно смотреть на меня так, когда просите о подобной серьёзной услуге! — Мико хихикнула, но смешок её не был искренним. Ива тяжело вздохнул, и постарался сделать лицо попроще, после чего женщина продолжила. — Могу ли я поинтересоваться, по какой причине вы хотите посетить Хякки Яко? Если она окажется слишком простой, на мою помощь даже не надейтесь. Кулаки невольно сжались от этих слов. Кто знает, что для Мико будет «слишком простым»… Придётся говорить так, как есть. — До меня дошли сведения о том, что Казе собирается посетить некий фестиваль. Из человеческих фестивалей я не обнаружил никаких запланированных, но вот из фестивалей иной стороны Инадзумы… Обнаружил один. — О-о, вы теперь будете, как его мамочка, ходить за ним пятам и следить за тем, чтобы он не связался с плохой компанией? — и снова ехидный смешок. — Я была о вас лучшего мнения. — …На днях он совсем перестал появляться. И я боюсь, что он захочет уйти, когда врата в тот мир откроются. На мгновение с лица Яэ пропала ухмылка. Приторный запах её духов перестал быть таким тошнотворно-сладким, а лицо женщины приобрело задумчивый вид, и она на несколько мгновений отвернулась от Ивы. — Мне жаль, Ива-сёгун, но Хякки Яко открыт только для ёкаев. Людям вход запрещён. И Сёгунам тоже. Если вскроется, что на фестиваль пробрался кто-то посторонний, ваши отношения с той стороной Инадзумы сильно ухудшатся… — Но… Я могу спрятать лицо за маской, и переодеться в костюм. Прошу, Мико… — голос и выражение лица продолжали оставаться спокойными, но вот глаза выдавали Иву с потрохами. Ушки его дёрнулись, а сам он совершил страшную ошибку: показал истинные эмоции перед своим главным врагом. Яэ чувствовала, как сильно он был встревожен из-за её отказа… «Этим можно воспользоваться» — решила она, и ответила: — Буду честна с вами… Вы чересчур малы для того, чтобы притворяться инугами. И ваша аура совсем не соответствует сверхъестественному существу. — бросила она, улыбаясь мило. Ива на короткий миг замер. А затем… Сделал пару быстрым шагом в сторону Мико, и встретился с ней взглядом. В воздухе будто бы прошёл разряд тока. Цыкнув, Яэ отвернулась от того и отошла на несколько шагов, после чего немного раздражённо вздохнула. — Так уж и быть. Что ж, слушайте мои указания…

***

— А как мы… Посетим фестиваль? — призрак недоумённо смотрел из стороны в сторону, пытаясь найти в городских пейзажах хотя бы один намёк на фестиваль. Но столица казалась будто бы вымершей… Ни души на улице, двери и ставни закрыты, абсолютная тишина. Казе ничего не понимал… — Сейчас подойдём ко входу… О! — огонёчек тут же подлетел к двум растущим в паре клёнам. — Вот и вход! Взгляд Казе, с которым тот посматривал то на клёны, то на Варуи, заставил его даже слегка сжаться. — Э-это правда проход в Хякки Яко! Поверь мне! — пискнул Варуи и подлетел к духу, после чего стал толкать его в спину, в сторону двух клёнов. Дальше всё произошло будто во сне: Варуи сделал несколько оборотов вокруг деревьев, и Казе, после того, как повторил его действия, оказался в… …Оживлённой, полной народа Инадзуме? Что же происходит?.. Они, кицунэ, нэкоматы, тэнгу, тануки — все они проходили мимо призрака, с интересом разговаривая друг с другом, посмеиваясь и хихикая, играя и толкаясь. Направлялись бакэмоно в сторону главной улицы столицы, где народа собралось совсем уж неисчислимое множество. На фоне разноцветной, яркой толпы тусклый силуэт Казе совсем уж терялся… — Что стоишь? — пискнул Варуи недовольно, и подтолкнул призрака сзади, чтобы тот присоединился к потоку из счастливых ёкаев, после чего сам внезапно скрылся в толпе. — Постой, Варуи!.. — воскликнул Казе, и сразу же втиснулся в поток, в буквальном смысле идя по его течению… Вокруг мелькали самые разные ларьки и палатки. Сладости, напитки алкогольные и не слишком, игры с призами, гадальные стойки, магазины с сувенирами, и, конечно же, стойки с уличной едой… …Мимо одной из них стояло две фигуры, которые привлекли внимание призрака, и заставили его ненадолго остановиться прямо посреди дорогие, отчего другие посетители фестиваля, недовольно бурча, стали его обходить. — Прекрати наедаться, мы только пришли сюда. — грозный и строгий голос женщины был отчётливо слышен, даже несмотря на шум мифических тварей вокруг… Даже, казалось, они сами начинали затихать, когда женщина с маской тэнгу на голове открывала рот. — ОФТАНЬ, ФЭНГУ! — громогласный мужчина, тем временем упорно набивавший рот рамэном, сам по себе смог бы перекричать ещё несколько подобных фестивалей вместе взятых. Он каким-то образом проглотил порцию рамэна за один присест, после чего продолжил говорить. — Ты не видишь табличку?! Тот, кто съест пять порций рамэна за пять минут, получит приз! — и продолжил есть. Женщина накрыла свой лоб ладонью и тяжело вздохнула. Она встретилась взглядом с Казе, издалека наблюдавшим за ними, и почувствовала дежавю, увидев лицо незнакомца. Почему?.. Варуи наконец заметил, что его компаньон больше не следует за ним, поэтому быстро вернулся к призраку, и недовольно пискнул: — Эй, ты опять встал? Тут вообще-то движение идёт! — сказал огонёк, садясь на макушку духа. — Что случилось? — …Как думаешь, по какой причине та госпожа так пристально на меня смотрит? — ненавязчиво призрак указал на тэнгу, которая, заметив это, тут же отвернулась. Варуи задумчиво замычал. — Ты про эту, в тёмном кимоно? Это вроде… Кудзё Сара. Бывший генерал, служившая Великому Сёгуну, и резко ушедшая в отставку лет восемьдесят назад, может быть… Или больше? Не знаю. — Кудзё Сара?! — Казе неожиданно оживился. — Мне кажется, я… Что-то помню о ней. Интересно, знает ли она меня, раз так пристально смотрела… — Сёгун его знает. Ну, не попробуем — не узнаем. Пошли к ней. — огонёк стал протискиваться через толпу, и чуть не угодил в пасть к зевающей нэкомате. Казе — за ним. Тем временем посреди шума фестиваля послышался громкий, звонкий и счастливый победный смех — краснорогий они со стуком поставил деревянную миску на стойку ларька с горячим рамэном, рядом с четырьмя другими, из которых была выстроена небольшая башенка. — ФУ-У-УХ!.. ХА-ХА! ЭЙ, ХОЗЯИН, ВИДЕЛ? — они небрежно вытер рот рукой. — Я съел все пять порций рамена за четыре минуты и пятьдесят секунд! А ты видела, тэнгу?!.. О. Ты чего так глаза выпучила? — Видишь того призрака? Он выглядит знакомым. — сейчас Сара выглядела особенно серьёзной. — Мне кажется, я встречала его на той войне. И он, кажется, тоже узнал меня… — призрак в паре с огоньком, тем временем, медленно продирались сквозь толпу в сторону они с тэнгу. — Чего?! На той войне?! — они удивленно распахнул глаза. А после стукнул кулаком о раскрытую ладонь. — Ну, если он будет агрессивно настроен по отношению к тебе, мы можем ему начистить морду.        — Только если у нас получится к нему прикоснуться…        Наконец, полупрозрачные силуэты призраков остановились перед ними, и повисло небольшое молчание. Они, тэнгу, юрэй и зловредный дух — здесь только кицунэ не хватает для полной компании!        Неловкое и напряжённое молчание решает прервать Казе, негромко начавший:        — Добрый вечер, госпожа, и вы, господин. — он почтительно поклонился тем, и тэнгу с они сразу же поняли, что опасаться этого духа не стоит. Что-то было в нём такое чистое и доброе… — Я почувствовал нечто странное, когда встретился с вами взглядом. Скажите, мы нигде раньше не встречались?        — Мне знакомо твоё лицо. Но я не могу сказать точно, кто ты. Представишься?        — Скромная душа, что ныне зовётся Казе. Я не помню ничего из своей земной жизни, но очень хотел бы узнать о ней больше. Если вы расскажете обо мне хоть что-то, вы очень мне поможете. — призрак сложил руки перед собой.        Они и тэнгу переглянулись. Так он просто хотел… Узнать о своём прошлом?        — Что ж… — начала тэнгу. — Я могу попытаться вспомнить о тебе что-нибудь, но это займёт какое-то время. В голову ничего так сразу не приходит.        — Ох, время… Конечно, я понимаю. — Казе коротко кивнул. — В таком случае, я найду вас немного позже… Приятного вечера.        Призрак развернулся спиной к ним, и уже хотел было уйти, как вдруг они вступил в диалог:        — Эй, стоять! А зачем тебе уходить? — Казе, удивившись, обернулся, и взглянул на они. — Если ты будешь постоянно маячить перед глазами тэнгу, она точно тебя вспомнит! Поэтому она меня никогда не забывает, хе-хе. — мужчина широко улыбнулся. — Погнали с нами, парень! У нас ещё целая ночь впереди!        — Вы… Приглашаете меня? — дух точно удивился, и взглянул на Сару. Она одобрительно кивнула, и перевела взгляд на они, который неожиданно приобнял её за плечи.        — Ага! Короче, давай знакомиться. Я Аратаки «Великий номер один среди они» Итто! — Итто указал на Сару. — А это Кудзё Тэнгу.        — Никогда не слышал, чтобы детей называли по их сущности вместо имени. — заметил Варуи, продолжая летать возле Казе, будто его маленький компаньон.        — Идиотский они так и не запомнил моего имени. — Сара тяжело вздохнула. — Я Кудзё Сара. А кто этот дух?        — Варуи. Друг, который сопровождает меня на фестивале. — Казе мягко улыбнулся, указывая на молчащий огонёк. — Рады познакомиться, господин Аратаки и госпожа Кудзё. Я в первый раз здесь… Покажете мне всё?        — А как же! Мы здесь каждый год бываем, всё здесь знаем. Надо показать тебе парочку игр… Ну-ка, айда за мной!        Итто тут же стал небрежно пробиваться сквозь толпу. Быстрым шагом Сара последовала за ним. Варуи тут же полетел следом.        Казе неспешно пошёл исследовать фестиваль с ними.
Примечания:
26 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник