ID работы: 12336694

Поцелованный богом

Слэш
R
Завершён
114
автор
NightRadiance бета
Размер:
311 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 182 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Яэ Мико слегка улыбаясь взяла в руки чашку из тонкого фарфора. Кажется, настроение у наставницы великого храма Наруками — самого сердца Инадзумы, несмотря на улыбку было так себе. — Можно рассуждать сколько угодно о силе каждого архонта, по своей сути любое божество не чета простому смертному, — мерным тоном произнес мужчина напротив. Взгляд Яэ стал слегка ироничным. В отличие от Аято, она то уж не была простой смертной. Кицуне, фамильяр самого электро-архонта, хранительница священной сакуры разумеется не чета простому мужчине с недурственным внешним видом. Аято сделал вид, что насмешка во взгляде девушки не вызывает желание напомнить ему, что она не так уж и сильна какой хочет показаться. — Будете говорить очевидные вещи, Господин Камисато? — Ну, раз вы постоянно меня беспокоите очевидными просьбами, — теперь очередь насмехаться принадлежала Аято. Мико улыбнулась совершенно ослепительно, тщательно контролируя, чтобы не дернулись лисьи уши или хвост. Да, глава комиссии Ясиро, был той самой материальной опорой, без которой храму пришлось бы туго, а издательскому дому не пробиться, а без своих романов Яэ жизни уже не представляла, увы, какими бы они не были замечательными на крупный рынок того же Ли Юе молодая компания пока никак не выйдет. — Я считала помогать мне для вас в радость, вы как преданный почитатель нашего архонта и член знаменитой семьи Ясиро, которая когда-то давно по случайности попала в жуткое положение, можно сказать, мой близкий друг, — Яэ решила бить по больным местам Аято, напоминая, если бы не ее вмешательство в то время когда старшие члены семьи оказались убиты, а сиротам пришлось выживать в море кишащем акулами, то не было бы возможно всего величия семейства Камисато. — Брат! Мне сказали ты дома, — высокий женский голос прозвучал совсем близко, дверь открылась, Аято быстро встал из-за стола. — Госпожа Мико, рада приветствовать вас в нашем доме, — девушка слегка склонила голову, кицуне ответила тем же. — Это даже хорошо. Вот, возьмите, передали из сегуната. Властелин камня выбрал место на Ватацуми, возникли небольшие сложности, но там действительно святому Барбатосу будет лучше. Прошу прощения что помешала, — Аяка опять склонила голову и вышла. Аято молчал несколько минут, перечитывая полученное письмо. Яэ так же погрузилась в чтение. — Ты можешь в моем доме находится не всегда голой? Если бы Аяка заметила, что ты в одном чулке, она бы долго на меня косилась, — проворчал мужчина возвращаясь за стол. Яэ закатила глаза. — Старший братец боится, что младшая сестра узнает про похождения почти святого? — ядовито буркнула кицуне и тут же раздраженно бросила свое письмо на стол. Новости ее явно не радовали. — Чем им мой храм не угодил? Ну или заняли бы твое поместье, нет же, теперь с Ватацуми договариваться! А там из нормального жилья ничего нет, Эи из меня душу вытрясет, что мы встретить гостей не можем! И нужен нам этот святой Барбатос, каждые два три года, полумертвого в теле смертного спасаем! — ворчала настоятельница храма. Настроение было испорчено окончательно, все шло не так. Кроме встречи с Аято. Это хоть немного внушало надежду, что проблемы в издательском доме будут решены и на одну головную боль станет меньше. Аято задумчиво осмотрелся. Наклонился, увидев за кроватью женский чулок. Протянул находку Мико, та быстро начала поправлять наряд. — Нельзя ссорится с Мондштадтом. И мы оба это понимаем. Так что, Госпожа Мико, вам готовить травы, а мне договариваться с Кокоми и Кудзе. Мико защелкнула последний замок на браслете. Настроение окончательно стало ни к черту! Аято даже стало жалко настоятельницу, сейчас ей придется прилично постараться, многие травы для исцеления архонта нужно искать лично ей в подеземельях. — Так что насчет очевидностей? — кицуне решила не сдаваться. Аято хмыкнул. Нет, настоящая лисица. — Хорошо. Я помогу с издательским домом. Сроки не задерживай, в Ли Юе не терпят опозданий. Яэ кивнула с кислой миной. Работы невпроворот. — Ну, не злись. Я спасла тебя не потому что ты был таким хорошеньким, ты в принципе мне нравишься, — хмыкнула девушка. — И ты не злись, — улыбнулся Аято, — я помогаю тебе не только потому что уважаю нашего архонта — ей нет дела до материальных благ, просто иметь в качестве любовницы кицуне — это лучше чем любую другую. Оригинально, не находишь? Мико позеленела. Аято с удовольствием отметил, хвост все же дернулся, а уши прижались к голове, это полное фиаско для наставницы храма. — Я тебе не любовница! Я так захотела — пришла, захотела — ушла. Ты постареешь, будь дряхлым старым грибом, а я буду блистать. — Если по миру без денег не пойдешь или не убьет никто, за то что нос суешь куда не надо, — совершенно спокойно ответил глава семейства Камисато. Он знал кицуне так давно, что научился понимать двойное дно слов девушки. — Вы блистательный джентельмен, Господин Камисато, — прорычала Мико. — Лучше девушки и представить себе сложно, буду откровенен, вы своей красотой затмеваете даже нашего архонта, Госпожа Мико. Кицуне ядовито ухмыльнулась и пошла прочь из комнаты. Бесил ее Камисато так же как и нравился. С виду — идеал во плоти, внутри гениальный стратег и тот еще умелый интриган, но без него управлять Инадзумой было бы невозможно. Без Аято в принципе как-то не так. Но ему она, конечно, об этом вряд ли скажет. Камисато услышал легкий хлопок из прихожей. Кицуне испарилась. На столе осталась только небольшой бутылек с короткой подписью — яд. Мужчина открыл пробку и принюхался. Жемчужины из священной Энканомии с водой из ручья у священной сакуры. Наверняка сама делала. С ее маникюром только жемчужины волшебной ступой толочь, даже жаль ее, помнится сестра как-то призналась, что маникюр и меч в руке — так себе коктейль, руки вечно страдать. Ступа и камни наверняка не проще. Сегодня и вовсе, кицуне пришла в перчатках, явно скрывая царапины. В отличие от своенравной Яэ, Аято никогда не лгал себе, что привязан к настоятельнице, храма. Да и отношения у них были по-своему хорошие, куда лучше чем бестолковые страдания мужа и жены, барахтающихся в омуте бытовых проблем. Они были свободны так же зависимы друг от друга. Аято сделал несколько глотков. Безвкусная жидкость — бесценный подарок. И он очень ценил то, что делает Мико. Как бы она не рассуждала о его старости и смерти, сама делала все чтобы он даже не болел. А содержимое этого бутылька и вовсе, эликсир который мертвого поднимет. Мико медленно но верно пыталась сделать его если не бессмертным то очень живучим. ************ Переговоры прошли достаточно удачно. Хоть и остров Ватацуми с божественной жрицей Кокоми не были фанатами Инадзумы и ее чересчур строгого политического уклада, узнав о том, какие гости прибудут к ним на остров приняли гостей максимально торжественно. Сама божественная жрица велела поселить гостей в ее покои, а сама удалилась не желая мешать. Барбатос уже несколько дней был без сознания. Настоятельница храма и ее подручные делали все, чтобы архонт восстановился как можно раньше. Увы, занимались они этим не в первой, так что отлично понимали что надо делать. *********** Мораксу казалось он стал камнем, просто высеченной из гранита скульптурой такой же как на статуях в Ли Юе. Глядя на Барбатоса без сознания он не мог заставить себя уйти. Внимательно следил за тем, чтобы служащие храма не допустили малейшей оплошности, тщательно проверял все что приносит фамильяр архонта Инадзумы. Порой Мико хотелось отправить Моракса куда подальше, своим мрачным видом и пустым взглядом он пугал хуже Баал, от нее кицуне хотя бы знала чего ожидать. В комнату буквально на цыпочках вошла одна из служащих храма и низко поклонившись Мораксу, так же не поднимая головы подошла к Мико, что-то прошептав. Кицуне отвлеклась от смешивания зелий. Моракс слегка повернул голову в сторону. На пороге стояла Эи. Архонт Инадзумы церемонно слегка склонила голову перед Мораксом и тот ответил тем же. Моракс уважал правительницу Инадзумы, знал о ее печальной истории и откровенно говоря был рад считать почти что другом. Они не были близки ни на йоту, но преследовали одни и те же цели защищая свои регионы, борясь со всем что может угрожать миру в Тейвате. К тому же, она была достаточно интересной и порой с ней можно было посоветоваться. — Рада приветствовать. Жаль, что здесь. Я ждала вас в Инадзуме, — молодая женщина внимательно посмотрела на Моракса словно спрашивая с чего бы двум архонтам выбрать Ватацуми. — Так получилось. Надеюсь не доставили неудобств. — Ничуть. Но все же я была бы рада выпить с вами чаю. Хотя бы с тобой пока что. Не беспокойся о нем, ты же знаешь мне можно доверять. А Мико — часть меня. Моракс колебался недолго. Будет полным неуважением высказать недоверие фамильяру Баал. К тому же, они давно не виделись. Последние годы Барбатос летал за помощью на Инадзуму сам, так что Моракс не видел Эи больше ста лет. — Было бы замечательно попить чаю. ******** Известие о том, что в еще одном регионе Сумеру, наконец, нашелся архонт, больше того смог взять бразды правления в свои руки не было новостью Моракс и сам слышал из доносов Нин Гуан, что дендро архонт, наконец, справилась со своими проблемами и больше того, личность адекватная. — Она ребенок. Пятьсот лет. Говорят, была пленена своими же людьми, но ей удалось спастись и ее регион избавился от большой чумы в виде тех, кто мнит себя выше всякого архонта. — Значит не такой уж и ребенок раз справилась. Захочет — пообщается с нами. Будет полезна — станем на одну сторону, союз семи архонтов не возродить но каждый кто защищает Тейват, уже ценное дополнение. Эи хмыкнула. Как обычно Моракс был спокоен и рассудителен. Даже ей было любопытно, что случилось с прежним архонтом и что произошло в Сумеру. — Она прибудет завтра в Инадзуму. Так совпало. Она просит просто пообщаться, видимо нашла в себе силы, чтобы, наконец, проявить себя не только в своем регионе. Вероятно и тебе отправила письмо, но ты не заметил. — Мне не до писем, пока Барбатос занимается своим любимым самоистязанием, — в голосе мужчины появилось самое настоящее недовольство. Эи слегка улыбнулась. Беседа перестала походить на разговор двух камней. — Мне нравится, как ты становишься живее когда речь заходит о нем. Порой я думаю, что он душа и сердце тех, кто остался. Я не так стара как ты. Но порой мне кажется что словно священная сакура, внутри совсем ничего нет. Лишь долг и уважение. Вина и благодарность. — Поверь, для нас это не мало, — заметил Моракс. Эи вздохнула. И то верно. — Все же. Почему Ватацуми? Чем же вам не угодили прекрасные виды из храма Наруками или мой дворец? — Здесь, — Моракс сделал глоток чая, — ему больше понравится. Почему-то я в этом уверен. Молодая женщина не удивилась. Барбатос был не просто оригинальным, он был уникальным и некоторые его привычки или желания были ей непонятны. — Я могу задать странный вопрос? Возможно он покажется неуместным, но, кажется, Барбатос и меня заразил любопытством. — Хорошо. — Ты когда-нибудь любила? Эи приподняла аккуратные брови. Действительно странный вопрос. С чего бы Мораксу его задавать. Наверняка спрашивает, потому что помогает кому-то из своих подчиненных или следит за выполнением какого-то контракта. — Не знаю. Я люблю свой регион. Люблю свою семью, хоть она жива только в воспоминаниях. — Нет, я о другом. Молодая женщина опять задумалась. Моракс кажется уже был не так заинтересован ее ответом, он рассматривал чай в светлой чашке. — Я не знаю. Я чувствую всего лишь отголоски чужих чувств. Мой фамильяр — кицуне. И она любит смертного. Даже уговорила меня, позволить ему жить так долго как получится. Я не против. Пусть лечит, выхаживает, меня это не касается, в чем-то даже удобно. Он хороший человек. Достойный. Умеет сдерживать ее и она радуется ему. — Вот как. Эи поправила рукав юкаты. Тема была необычная. — Романтики из книжек Мико говорят, что любовь может изменить жизнь даже архонта. Порой она наивна. Хотя я думаю ты сам слышал, божество может привязаться к простому смертному, но нужно помнить, это сродни тому что ты завел себе питомца. Люди могут быть достойными, как для смертного, но стать хотя бы на одну ступень выше к нам почти невозможно. За все века всего лишь несколько человек обрели божественную силу и мудрость. — Понятно. Спасибо за то, что высказалась. Порой стоит заговорить о глупостях, чтобы не беспокоится о проблемах. — Барбатос переходит все рамки, мучая себя. Мудрый архонт, а ведет себя порой совсем глупо. Каждые два-три года одно и то же. Кстати, поговори с ним, в прошлый раз его принес в пасти Двалин, и мы едва его не потеряли! Из нас двоих, он может прислушаться только к тебе. По залу, земле, траве, всему что было на острове прокатилась едва заметная бирюзовая вспышка. Легкий порыв ветра, в котором было столько древней магии — по коже бежали мурашки. Моракс улыбнулся краем рта. Взгляд Эи стал мягче. Напряжение вызванное беспокойством за старого друга и союзника, спало. Барбатос пробудился и судя по всему с ним было все в порядке. — Значит, открываю я глаза, а вокруг меня служащие церкви. Как на похоронах! Вы бы еще цветочки сбоку положили, надгробие заказали и поминки устроили. Хотя, судя по вашим «радушным» лицам ваше чаепитие и есть поминки, — звонкий, теплый голос заставил обоих повернуться к окну. Прямо на подоконнике сидел Барбатос, совершенно не скрывая довольного вида. — Опять. Спасти сущность смертного едва удалось. В следующий раз ты можешь навеки оказаться скованным телом божества и больше не получить возможности бродить по Тейвату в виде простого барда, — Эи приподняв тонкую бровь сложила руки на груди. Сейчас она походила на строгую старшую сестру. — Моракса мне мало. Тоже мне строгие родители, но я все равно рад вас видеть и очень благодарен за помощь. Если смогу что-то… — Сможешь. Попроси твоего хранителя не пугать моих людей в экспедиции. Царь небес древности, твой любимый воспитанник и преданный друг. Барбатос расплылся в довольной улыбке. Одно только упоминание о друге делало настроение восхитительным. — Также самый большой из ныне существующих драконов в Тейвате. Люди его остерегаются. Не так. Они боятся. Разберись с этим и мы квиты. Барбатос закатил глаза. Баал только вздохнула. — Он никого не обижает. А если показывается вашим людям, значит, хочет предупредить. Ладно. Я все выясню. — И еще, завтра прибудет архонт стихии дендро. Если хочешь можешь присоединиться к нашей встрече. Но сначала, попрошу разобраться с твоим воспитанником. Иначе гости могут принять его за врага и встреча будет омрачена недоразумениями. *********** Поиск Двалина не занял много времени. Огромный, прекрасный лазурный дракон нашелся неподалеку от храма Наруками. Царь небес древности приветственно заревел видя самого близкого друга и наставника. Люди поежились. От рыка дракона все вокруг дрожало. Казалось, сама земля ходуном ходит. Небольшая процессия во главе с невысокой блондинкой, парой воинов и девочкой лет десяти замерла, глядя на дракона в паре сотен метров. Мужчина в зеленой мантии предусмотрительно вышел вперед. — Дракон. Они опасны. Госпожа Камисато, вы специально привели нас сюда? Замечательная идея для приветствия малой Кусанали, — мрачно произнес мужчина, — Кавех, приготовься. Он может напасть. Лучше сразу обезвредить и быстро уходить, я попытаюсь его отвлечь. В сторону Двалина полетело копье. Вслед за ним странная зеленая бомба, девочку загородила собой девушка с катаной в руке. Золотая и фиолетовая вспышки появились одновременно. — Стойте! Аль Хайтам, Кавех, прекратите! — девочка вышла вперед. Перед драконом в золотом наряде стоял мужчина с копьем в руке. Рядом молодая женщина с таким же копьем. Люди склонили головы, слуги и самураи опустились на колени. Девочка совершенно растерянно смотрела на архонтов. — Все в порядке. Двалин пришел сюда предупредить людей, под водой разрушается канал. Подземная река скоро вырвется и побережье, а может даже и поселок будет затоплен. Нужно срочно строить дамбу, вот почему он отгонял людей, — на фоне двух мрачных, властных архонтов которые казалось были готовы стереть с лица земли тех, кто нарушил покой дракона и юноши сзади. — Простите. Мы не знали, что дракон с вами и… Они просто за меня беспокоятся. Я прошу прощения за это недоразумение. Меня зовут малая властительница Кусанали, я — архонт дендро стихии. Лучше называть просто Нахида, Аль Хайтам покосился на своего спутника. По лицам обоих телохранителей Нахиды было очевидно, что гео и электро архонта они не просто опасались, были готовы спасать своего архонта любым путем. А юноша сзади и вовсе больше походил на человека, случайно оказавшегося рядом. Аль Хайтам слегка прищурился. — Не волнуйтесь. Все в порядке. Двалин прилетел недавно, Госпожа Камисато и знать не могла, что он тут будет. — Прежде чем бросаться оружием, следует убедиться что напротив — враги. — Моракс, ты серьезно? Двалин даже не заметил что в него чем-то бросили. Это же всего лишь копье заговоренное и еще что-то. Ну, что мы тут стоим. Давайте уже знакомится и чаю выпьем. — Я была бы рада, — тихо сказала Нахида. — Насчет подводной реки Двалин уверен? — наконец, заговорила Баал. — Да. Он пролетал над экспедицией на юге Инадзумы и почувствовал неладное. Решил все выяснить и вот. — Госпожа Камисато. Немедленно всех эвакуировать. Экспедицию приостановить. Остальные распоряжение передаст Яэ. Аяка даже не поняла сначала, что великая Баал обратилась к ней. Несколько секунд она медлила и тут почувствовала на себе тяжелый женский взгляд. Тут же девушка низко склонила голову. — Как прикажете, Госпожа. Немедленно всем займусь. Гости из Сумеру… — Ими займутся. Итак, малая властительница Кусанали, добро пожаловать в Инадзуму. Меня зовут Эи. Ко мне можно обращаться просто по имени, я уважаю статус каждого архонта. Я провожу вас в приготовленный для встречи зал. Попрошу не брать с собой провожатых, их встретят в другом месте. Моракс, ты присоединишься? — Да. Я слышал малая властительница Кусанали хочет пообщаться со всеми архонтами. Было бы невежливо ей отказывать раз выдалась такая возможность. Гео архонт обернулся в сторону Барбатоса. Юноша был без крыльев, но в любимом светлом одеянии. Сегодня он весь день проверял свои способности, то летал так высоко — едва ли Двалин мог так подняться. То скрывал крылья проверяя может ли магия прятать их надолго. — Я провожу Двалина. У меня к нему задание. Баал подняла руку вверх. Фиолетовая вспышка молнии рассекла небо. Архонты исчезли оставляя дракона, юношу и провожатых Нахиды. — Этот юноша в светлой одежде у дракона. Он что, тут главный? Они явились будто спасать его, — на Сумерском языке быстро спросил Кавех. — Кто может быть главнее архонтов? Чушь несешь. Наверное, какой-то важный подручный или дрессировщик дракона. Даже архонты с ними общий язык не находят, а тут сам царь небес. Вот и берегут, — еще тише на сумерском ответил Аль Хайтам. Юноша погладил дракона по огромному лазурному крылу. — Не волнуйтесь за нее. Баал и Моракс грозные вояки, но они честные и справедливые. Я не дрессировщик. Двалин мой преданный друг. Меня зовут Барбатос. Если Аль Хайтам никак не отреагировал на слова юноши, то Кавех слегка побледнел. — И да, они, наверное, подумали, что на меня напали. Вот уж чудаки. Волнуются за меня. Двалин, мой хороший спасибо. Столько людей спас. Лети, отдыхай, только передай Андриусу чтобы не безобразничал. Вот и все мои просьбы. — Откуда вы знаете сумерский? — О, это старая история. Ну-с, я уже вижу Аято, а значит вами займутся. Не беспокойтесь, все хорошо будет. *********** Степенность, величие, царство благоразумия и спокойствия. Бесконечное уважение друг к другу, древние традиции… Барбатос почти зевнул, но смог сдержаться. Архонт Инадзумы почти покосилась на него, но, кажется, решила не портить торжественность момента. В обитель электро-богини приехала молодая архонт Сумеру, наследница великой богини народа мудрости — Кусанали. По меркам возраста архонтов она была буквально ребенком, сколько ей, едва ли пятьсот исполнилось и по многим причинам она только сейчас смогла занять место правящего божества своего региона. — Это великая честь для меня Властелин Камня, Эи и святой Барбатос. Я надеюсь, что со временем наберусь опыта и смогу стать достойной помощницей нашего союза, потому что я как вы хочу мира и процветания для своего народа. — Я рада видеть вас, несмотря на то, что долгое время вы не могли с нами связаться, — почти с угрозой произнесла владелица Инадзумы, словно намекая, что дендро архонт виновата в своих проблемах. Нахида немного нервозно улыбнулась. Воинственная и величавая Баал судя по прошлому была той еще богиней, с ней ссорится нельзя. А Властелин Камня? О, это и вовсе самый главный в пантеоне архонт. Сложно, очень сложно. Но никто и не думал что будет легко. — Хватит ее пугать. Честное слово, будто тут кто-то посторонний. Мы все за мир, все прошли через многое, а ее вообще трясет как лист на дереве, — Барбатос игнорируя недовольный взгляд Баал приветливо улыбнулся девочке в светлом платье украшенном изумрудами. — Немного манер, святой Барбатос, немного манер никому не вредили, в какой-то степени мы равны как правители, но все же, ваша позиция всеобщего равенства работает только на территории Мондштадта, — спокойно сказала Яэ Мико. — Какой ужас, — Барбатос стер с уголка глаза призрачную слезу, — великая Баал, ваш фамильяр меня оскорбляет. Я как гость в полнейшем ужасе от такого приема. — Яэ, действительно, мы все разные и даже если чьи-то манеры тебе не нравятся, порой выражать это вслух неприемлемо, — начала отчитывать своего фамильяра Эи. Кицуне угрюмо посмотрела на архонта ветра. Барбатос слегка отодвинулся и чихнул. — Твоя аллергия мне не нравится, — обеспокоенно сказал Моракс. Баал слегка виновато глянула на Барбатоса. Точно. Как ни крути ее фамильяр хоть и кицунэ, но все же лиса. Может у архонта на многих животных аллергия. — Эй, не надо ее выставлять. Ну чихну пару раз и что? Кто меня еще будет пытаться тут на место поставить? — весело задал риторический вопрос Барбатос и тут же повернулся к ошеломленной Нахиде, — Так вот, рассказывай как твои дела и каким образом ты попала в наш клуб проклятых ответственностью? Дендро архонт даже моргать перестала. Барбатос совершенно не походил на того мудрого архонта, союзника самого Моракса, но в то же время его присутствие сглаживало нервозность. Крылатое божество словно поддерживало нечто живое и очень приятное в этом зале. — Нет, вы точно ее запугали. Я бы предложил вина но, как-то ребенку подобные вещи… — Барбатос иронично глянул на Эи и Моракса по лицам которых начинало читаться синхронное ехидство. — Да, обычно нечто подобное говорят мне, но тут так сказать я сам в шоке. В любом случае, мы так удачно приехали. Так что там, Нахида, не бойся, здесь укусить может только Яэ, но думаю точно не сейчас, — весело дополнил архонт ветра. Девочка выдохнула с облегчением. После слов Барбатоса Яэ покосилась на архонта как лисица, которой не нравится болтливый кролик. Моракс в упор глянул на девушку и та с видом истинной благодетели слегка подвинулась к электро-архонту, явно понимая, в случае чего ее защитит только она. Баал переглянулась с Мораксом. Барбатос тихо засмеялся. В гляделки эти двое могут играть очень долго. — Да-да, все в курсе, я болтливый, но за меня голову оторвет Моракс. Яэ такая же болтливая, но у нее есть Баал. Нахида, правозглашаю себя твоим защитником, — еще веселей сказал архонт и впервые за всю встречу девочка почти улыбнулась. Барбатос шутливо раскланялся. — Не бойся нас, здесь нет тех кто без серьезного повода по глупости может начать ссору. Мы действительно рады тебя видеть, — наконец заговорил Моракс. — У меня все замечательно, и я рада что увиделась со всеми. Я очень переживала, что не получится такой теплой встречи. Я желаю заключить с вами контракт, я также желаю только мира в Тейвате. ***********
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.