автор
Размер:
планируется Миди, написано 96 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 14 Отзывы 25 В сборник Скачать

au - Энди Барбер генеральный директор

Настройки текста
Примечания:
В этом мире есть много вещей, которые меня раздражают. Понятия не имею, откуда в этом списке взялись бумажные стаканчики для кофе, но прекрасно знаю, почему добавились бегущие вдоль дороги мужчины, возомнившие себя спортсменами. В городе Ангелов, он же Лос-Анжелес, все устремлены получить как можно больше выгоды из чего угодно, не буду скрывать, я из такого числа людей. Называйте это как хотите, но я люблю быть в центре внимания. Проведя в родном городе половину своей жизни в окружении людей с заземлёнными ценностями и их вечными консерваторскими утверждениями о жизни, я поняла, что мне здесь нет места. Я попросила остановить такси, как только заметила боллшое скопление машин у светофора. Мой желудок заурчал, и я вспомнила о наступившем обеденном времени в душном салоне автомобиля. Таксист лишь пожал плечами, когда от меня прозвучал вопрос о кратчайшем пути к зданию интересующей меня компании. Вот здесь я и встретилась лицом к лицу, в прямом смысле, со спортсменами. Один из них в голубой майке небольшого роста усмехнулся, когда мои руки вцепились в потные бицепсы его друга при столкновении. - Полегче, малышка, - белоснежная улыбка бегуна блеснула у меня перед глазами. - Полегче, малыш, а то расскажу все твоей маме, - кидаю ему вслед, прекрасно понимая, что старше его всего на пару лет. Выходя из метро, я отмечаю, что первым делом, когда вернусь в отель, приму двухчасовой душ, чтобы смыть все изобилие запахов. В здании компании меня встретили наигранные улыбки и холодный воздух, выбегающий из дорогих авто-кондиционеров. У лифта мне пришлось снять пиджак. Это первый и последний раз, когда я согласилась надеть деловой костюм, чтобы хоть немного насладиться холодным воздухом. Парфюм рядом стоящего мужчины меня приятно удивил, хотя после метро мне и запах герани казался райским. Возможно, он мой соперник на предстоящем интервью. Выглядел мужчина вполне себе как бизнес-аналитик со стажем, но я знаю, что здесь любят молодых и амбициозных, а не зануд средних лет с уатаеовками вроде «я так делаю и ты должен». Когда цифры над дверьми лифта, сменяющиеся с каждым этажом, показались мне интереснее, чем аквариум у стойки с персоналом, краем глаза я заметила, как бородатый незнакомец часто поглядывает в мою сторону. - Серьёзно? – громко возмущаюсь, не чувствуя стыда, в надежде привлечь больше внимания к этому бесстыднику, - пялиться на мою задницу вот так, не скрываясь. Лучше достаньте сразу камеру и запечатлейте этот момент. - Боже…, - шепчет он, поднимая руку, свободную от дипломата, в знак поражения. - Я знаю. Сейчас Вы скажите, что я преувеличила и все это случайность, и Вы лишь рассматривали пол, чтобы найти похожу напольную плитку и обустроить детскую, - незаметно я приблизилась к нему и немного удивилась нашей огромной разнице в росте, - но все это ложь. Его огромная ладонь резко легла на моё плечо, пока вторая рука направилась к моей спине. Лицо окрасилось в цвет, приближенный к алому, а по спине пробежали мурашки, когда перед моими глазами появилась этикетка от клубничного мороженого. - Не могу сказать, что это моё любимое мороженое, - усмехается мужчина, направляясь к стойке с персоналом в поисках мусорного ведра. В лифте я поехала одна, но поймала пару пассажиров, сошедших на семнадцатом этаже. Не осмелившись взглянуть в лица работников после такого спектакля, я моментально достала влажные салфетки из сумочки и начала оттирать сладкое пятно, тихо благодаря огромное зеркало в лифте. Все ещё теребя в ладони салфетку, стучу в массивные двери из вишневого дерева и проклинаю этот день. - Добрый день, - раздаётся мой голос и резко исчезает, когда мои глаза останавливаюсь на знакомой фигуре. - Добрый день, т\и. Я Энди Барбер – генеральный директор компании. У вас со мной интервью. Рядом с кулером, немного ссутулившись, улыбался мне тот самый незнакомец с первого этажа, а на его столе красовалась кипа бумаг и пара рамок с фотографиями, ещё два календаря и ноутбук. - Джим, протри, пожалуйста, стул для мисс т\ф - обращается директор к уборщику, на которого я ни сразу не обратила своё внимание при входе. - Сэр, но здесь все чисто, - нахмуривается старик, вынимая белый наушник. - Девушка предпочитает выносить урок из пройденных испытаний, - подмигивает мне мастер тонких шуток. - Ладно, - сухо отвечает старик, вынимая белую вискозную тряпку из своего кармана и направляясь к белому кожаному стулу перед столом Барбера. ( Не так давно я осознала, что ловлю сильный краш на персонажей Эванса )
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.