Жрица Магии

R
Заморожен
312
Destry бета
Размер:
122 страницы, 55 875 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
312 Нравится 119 Отзывы 124 В сборник

Дракон

Настройки
В начале апреля на имя Гарри прибыло приглашение. Лесник удивительно витиевато намекал на некое зрелище, которое им с Гермионой точно понравится. Поттер молча передал письмо подруге. - Я сегодня не смогу, - ответила та, едва взглянув на записку. - Ну… Ладно, - протянул брюнет, но упрашивать не стал. – Могу и один сходить. Расскажу потом, - девочка кивнула. - Чего у вас там? Опять чай с травами и разговоры о тыквах? – обратил на них внимание Забини. - Вроде того, - делано пожал плечами мальчик. – Обещают еще и какое-то зрелище, но ничего не понятно. Кто-нибудь хочет присоединиться? - Не, это не к нам, мы еще зелья не закончили и надо подготовиться к ЗОТИ – Квиррелл обещал какой-то там предварительный экзамен, - отмахнулся Блейз. Девочки тоже помотали головами. - Давай я с тобой схожу, - пожал плечами Малфой. – Оценю местный колорит, вдруг проникнусь и тоже уйду в лесники. - Судя по твоим рассказам, вокруг вашего менора достаточно земли, чтобы ты был доволен угодьями, - прыснул Гарри. - И леди Малфой будет довольна – сын всегда близко, - расхохотался Нотт. - Если я не приведу из леса гиппогрифа и не назову своей невестой, то и papa будет доволен, - усмехнулся блондин. Мама Драко действительно очень волновалась за единственного сына, о чем иногда по-доброму подшучивал весь факультет. Обижать мальчика никто не собирался – с ежедневными письмами в первом месяце учебы женщина присылала кучу сладостей, чтобы задобрить своего «жутко самостоятельного» отпрыска. Последний делился присланным со всем факультетом и, вздохнув, чиркал пару строк в ответ гиперопекающей леди Малфой. Со временем письма стали приходить реже, но количество сладостей оставалось прежним. - Иногда я надеюсь, что maman, познакомившись с тобой, воспылает родственными чувствами и половина заботы перейдет на тебя, - доверительно говорил Драко, наклонившись к уху Поттера. - Да с удовольствием, - смеялся очкарик. – Ты вон, довольный и не пуганный, думаю, мне только впрок пойдет знакомство с леди Малфой. К хижине лесника мальчики пошли ближе к вечеру, понемногу начинало смеркаться. Открывший дверь лесник удивленно застыл, с опозданием ответив на приветствие, но слизеринцев впустил. - Хагрид, знакомься, это Драко Малфой, мой друг, - представил блондина Поттер. - Малфой? Хм… Это… А Гермиону где оставили? – еще больше растерялся лесник. - Она сегодня занята, - пожал плечами брюнет. - Ну, коли так, ладно. Чай-то будете? Я кексов с кухни взял, мягкие, не то, что мои. Вечно у меня выпечка на огне каменеет, прямо напасть. - Давай. Драко неловко огляделся и вскарабкался на огромный грубо сколоченный стул. Гарри привычно запрыгнул на скамью и ткнул друга локтем, еле дотянувшись. - Вот так, ребятки, - сгрузив на стол тарелку с действительно аппетитными кексами и три огромных кружки чая, великан плюхнулся на жалобно скрипнувший табурет. – Ну, рассказывайте, как у вас дела. За разговором Малфой расслабился и даже выслушал рассказ о разных животных, которых знал лесник. Потом мальчик пустился в размышления о тварях, содержащихся в поместье семьи и об охотничьих трофеях друзей отца, впрочем, по мнению Гарри, основательно приврав про охоту на дракона. - Драконы, это, милые существа, недопонятые. Вот, я даже яйцо раздобыл. В котелке на огне булькало огромное черное яйцо размером с голову самого Хагрида. Мальчишки аж поперхнулись и наперебой стали выспрашивать у великана, где тот раздобыл такую редкость. Лесник улыбнулся в бороду и поднял ладони в защитном жесте. - Тихо, тихо. Выиграл я его. Сегодня с минуты на минуту вылупиться должен. Норвежский горбатый, во как! Я и книжку взял, где написано, чего и как. - Но разводить драконов вне заповедника запрещено! – воскликнул Гарри. - Ну так он жеж маленький пока будет, так-то. Потом придумаем с ним чего. Я всю жизнь мечтал о драконе! – мечтательная улыбка на лице явно показывала, что в этом вопросе лесник готов слать здравый смысл куда подальше. Подхваченное Хагридом яйцо треснуло, и из него показалось темно-серое крыло. Лесник быстро опустил то на стол и приблизил лицо почти к самой скорлупе. Раздался чих, и лесник отпрянул, открывая слизеринцам вид на маленького угловатого дракончика. Борода Хагрида была опалена, но тот рассеянно похлопал ее рукой в перчатке и, умилительно глядя на новорожденного, произнес: - Ну разве не красавчик? Узнал мамочку. Драко и Гарри скептически переглянулись. - Хагрид, а можно я скорлупу возьму? – осторожно уточнил Малфой. - Да, да, конечно, - рассеянно ответил воркующий над дракончиком лесник. – Вы идите, там уже отбой скоро. - Осторожнее, Хагрид, - сказал на прощание Гарри. – Он расти будет быстро, а ты живешь в деревянном доме. Великан только отмахнулся и, помахав, закрыл за ними дверь. Мальчишки в прострации возвращались к замку, не говоря ни слова. Ближе к подземельям Поттер все-таки тронул друга за рукав: - А зачем тебе скорлупа? - Как?! – встрепенулся блондин. - Отнесу профессору, она же в зельях используется! - И как объяснишь, откуда взял? – поинтересовался Гарри. - Э-э-э… - Мне бы тоже хотелось это узнать, мистер Малфой, - знакомый леденящий голос раздался из-за спин подростков. – Прошу за мной, господа. Северус Снейп, выслушав рассказ подопечных, был очень горд собой – еще бы, он еле остановил порыв вцепиться себе в волосы и заорать благим матом! Дракон на территории школы! Дракон!!! Выпровоженные быстро ушедшим куда-то деканом дети остались посреди коридора. - Думаешь, он пошел к директору? – спросил Гарри. - Скорее всего, - с сомнением протянул Драко. – Не пойдет же он один против великана, да еще и с драконом. - Хагрида же уволят! – воскликнул Поттер. – Надо уговорить их этого не делать, он же не хотел! - И что ты им скажешь? – невесело хмыкнул Малфой. – Не сажать его в Азкабан, потому что он просто стремился к мечте? - В Азкабан?! – ужаснулся брюнет. - Ну да, содержание и разведение драконов вне заповедника запрещено, я же говорил. - Я думал, штраф будет! – воскликнул Гарри. – Нам нужно уговорить их не отправлять его в Азкабан! Он же там погибнет! - Спокойно, Поттер. Протекторат в его худшем проявлении, помнишь? Его уже должны были отправить туда однажды, за убийство. А он тут. Не удивлюсь, если о произошедшем вообще никто не узнает. - Но… - Гарри и правда забыл о той истории пятьдесят лет назад. – А как же дракон? - Отправят поди в заповедник задним числом. У директора много связей, - пожал плечами Драко. Так и случилось. Гарри не утерпел и перед завтраком постучал в дверь кабинета декана. Усталый зельевар принял мальчика и, плохо скрывая раздражение, ответил на часть вопросов. - Нет, мистер Поттер, с Хагридом все хорошо. Директор решил не применять никаких санкций по отношении к нему, и вы все так же можете найти его в хижине на окраине Запретного леса. - А что с драконом, сэр? – Гарри понимал, что профессор злится на него, но ему казалось очень важным выяснить все и сразу. - Дракон отправится в заповедник, где за ним надлежащим образом будут ухаживать. Держать его в деревянной хижине у Хагрида не вышло бы все равно, - Северус Снейп вздохнул. Почти бессонная ночь перед полным рабочим днем его явно не вдохновляла. – А теперь поговорим о вас и мистере Малфое. Ему я еще выскажу все отдельно, но Гарри, чем ты, Мерлин побери, думал?! - П-простите? – мальчик опешил – любимый декан впервые поднял на него голос. - Драконы – существа высшего класса опасности! Почему, ради всего святого, ты не побежал ко мне сразу же, как понял, что именно держит у себя дома Хагрид?! А если бы дракончик испугался и плюнул тебе в лицо огнем?! - Профессор, простите, мы не сразу поняли, в чем дело, а потом просто впали в ступор, - залепетал Гарри. – Мы… Я не уверен, но, думаю, мы бы все вам рассказали, как только бы пришли в норму… - Магический мир и существа, его населяющие, опасны, мистер Поттер, - зельевар сжал пальцами переносицу. - Я настаиваю, чтобы все, выбивающееся из привычных школьных будней, ты и твои однокурсники сразу же рассказывали мне. Вы можете пострадать по незнанию, поэтому и учитесь в Хогвартсе, где вы всегда можете обратиться за помощью к профессорам и сотрудникам Школы, которые здесь находятся именно для этого. - Извините, сэр, обещаю, этого больше не повторится, - у мальчика глаза были на мокром месте, он почти всхлипывал. Он подвел декана! - Не плачь, - Снейп выглядел растерянным. – Просто будь осторожнее. Не каждую опасность можно преодолеть в твоем возрасте, с некоторыми не справится и взрослый волшебник, если будет действовать в одиночку. Что бы ни говорили некоторые, особенно гриффиндорцы, просьба о помощи часто не труслива, а мудра. - Я… Я понял, сэр. Спасибо. Извините еще раз. Когда за студентом закрылась дверь, мужчина тяжело опустился в кресло. Его маленькая змейка, сын дорогой сердцу Лили, чуть не расплакался от того, что единственный взрослый, которому он доверился, сорвался на него. Воспоминания о пьяном оре собственного отца снова заполнили голову. Нестерпимо захотелось выпить, но зельевар подавил этот порыв. У него еще были обязанности. - Ну что? – поймал Гарри перед входом в Большой зал Малфой. - Профессор очень зол, - ответил мальчик, шмыгнув носом. - Эй, ты чего? Ну, разозлился, сами виноваты. Он же ничего такого не сказал? - Только что мы должны быть очень осторожны и обо всем говорить ему, - помотал головой Мальчик, Который Выжил. - Это правильно, - кивнул Драко. – Мы вчера сглупили, вот и все. С Хагридом и драконом все хорошо? – дождавшись кивка, блондин продолжил. – Ну и ладно. Никто не пострадал, мы получили нагоняй. Даже баллы не сняли! Держи голову выше, Избранный, нам еще кубок у гриффов отбирать. Развеселившиеся мальчишки присоединились к сверстникам за столом. Слизеринцы, дождавшись кивка Поттера, спокойно продолжили трапезу, - вчерашние приключения первокурсников уже стали достоянием факультета, так что об утреннем посещении декана знали все. - Эй, Гарри, все хорошо? – участливо спросила сидящая недалеко Джемма. - Даже баллы не сняли! – похвастался Драко. - У своих никогда не снимает, - ухмыльнулся Флинт, гревший уши неподалеку. – Отработку, я так полагаю, тоже не назначил? – Гарри помотал головой. – Ну, тогда выскажет и все. Вы мелкие еще, кто бы вам рассказал, что и как. Не этот же, - Маркус брезгливо поморщился и незаметно махнул головой в сторону Квиррелла. - Воняет он ужасно, - вдруг сказала Гермиона. К ней вопросительно обернулись несколько первокурсников и староста. – Мертвечиной. С каждым днем все хуже. - Э-э-э… Не заметил, - завис Грегори. Ему вторили кивками и согласным мычанием остальные. - От него странно пахнет, маслами какими-то, но не мертвечиной. Я, к сожалению, знаю разницу, - посмурнела Джемма. Никто не решился обратить внимание на последнюю фразу всегда улыбчивой старосты. - Не разложением, мертвечиной, - упрямо тряхнула косами девочка. Переглянувшиеся слизеринцы ничего не ответили, но задумались. Слава «не маглокровки, а обретенной» прошла по всему факультету, так что «ненавистники маглов» дружно оберегали девочку и старались прислушиваться к ее словам по мере возможностей. - Гермиона, а что ты имела в виду под «мертвечиной»? – шепотом спросила перед сном Панси. - Смерть, - так же шепотом ответила Битэг. – Я не могу описать точнее. - Советуешь держаться от него подальше? Девочка согласно хмыкнула и отвернулась к окну, показывая, что разговор окончен. В спальне первокурсниц очень долго не могла заснуть коротко стриженная брюнетка, не понимая, чем может быть опасен бледный, заикающийся профессор ЗОТИ в смешном тюрбане.
312 Нравится 119 Отзывы 124 В сборник
Отзывы (2)