Торжество
7 января 2023 г., 17:56
Когда все ушли, Рон недоуменно заметил:
— Кто-нибудь понял, что сейчас произошло? Зачем Снейп вообще приходил?
— У меня есть некоторые предположения на этот счет, — ухмыльнулась Джинни.
Гермиона хмыкнула:
— Боюсь, что твои предположения тебе лучше оставить при себе.
Гарри кивнул:
— Правильно, Джин, потерпи до их свадьбы. Там и поделишься наблюдениями.
— Если Снейп запал на Гермиону, то почему он ушёл?
— Потому что даже его любовь к Гермионе не может перевесить его нелюбовь к нам, Рон, — ухмыльнулся Гарри.
— Есть ещё кое-что, — сказал Захарий задумчиво. — Снейп думает, что мы с Гермионой встречаемся.
— Вряд ли человека, который врал в глаза Воландеморту, остановит твоё присутствие, уж извини.
— То-то я смотрю, Снейп на тебя всё время поглядывал, — хмыкнул Рон. — Ты что-нибудь ел или пил сегодня, а, Захарий? А то у него затрясется рука над твоим тыквенным соком. Во имя любви, так сказать.
— Насчет меня не переживай, дорогой, я живучий, — Захарий подмигнул Рону, и тот ухмыльнулся в ответ.
— Меня больше интересует, почему ты не сказала Снейпу, что это неправда, — прищурилась Джинни. — Или ты не уверена насчет него?
— Не знаю, как-то неуместно, — Гермиона смутилась.
— Потому что его это не слишком останавливает, — хмыкнул Захарий. — Недавно ввалился в нашу квартиру и спрашивает, где Гермиона. Если бы я был её парнем, давно бы набил морду.
— Нашу квартиру, — передразнил Рон. — Снейп, однако, без тормозов.
— Да всё было не так, — отмахнулась Гермиона. — Он хотел мне помочь с одним ингредиентом. Профессор Принц прислала кучу правок в последний момент, — она недовольно поморщилась.
— Кстати, о профессоре Принц, — Джинни потрясла бутылкой.
— Джин, давай хотя бы не в университете!
— Хорошо-хорошо, у тебя камин подключен?
— Нет, — ответил Захарий. — Если мы подключим камин, мать меня с ума сведет.
— Тогда пошли, аппарировать лучше на трезвую голову.
— Кстати, Гермиона, дома тебя ожидает сюрприз, — довольно сказал Гарри. Девушка радостно улыбнулась и торопливо положила в карман лежащее на столе зеркальце.
Квартира при таком скоплении людей казалась просто крохотной. Гермиона только успела подумать, что нужно найти вазу для букета, как услышала:
— Сюрприз, — и очутилась в объятьях родителей.
— Мама, папа, — восторженно воскликнула Гермиона. — Я думала, вы дома!
— Джинни и Гарри нас пригласили, — улыбнулась Джейн. — Мы решили не смущать тебя на защите.
— Но было очень интересно, — добавил Грег. — Особенно та часть, где ты нейтрализуешь действие боевого заклинания с помощью мокрого носового платка.
— Спасибо, пап, — Гермиона стерла слезинку со щеки. Она знала, что её родители всегда радовались её успехам, и то, что она стала профессором, стало поводом для величайшей гордости, но то, что они были с ней на защите, пусть и виртуально, а теперь и здесь, было большим, чем она могла ожидать. Этот праздник был по-настоящему особенным. — Я так рада, что вы все-таки смогли посмотреть и что вы пришли, — она улыбнулась Гарри и Джинни.
— Но их же не было в Стоунхендже, — недоуменно заметила Джинни.
— Гермиона придумала вот этот девайс, — Джейн показала на зеркало, стоявшее на столе.
— Да, это что-то вроде видеосвязи, — пояснила Гермиона, обрезая стебли лилий. — Ну или разговора по камину. Правда, работает только в одну сторону, но зато можно пользоваться даже в местах с высокой концентрацией магии.
— Я знаю, что это, — прищурился Гарри. — Новый прибор на тестировании у Аврората. Совершенно секретный, между прочим.
— Тогда никому не рассказывай, — хмыкнул Рон. — В Стоунхендже лет пять назад их придумали, потом стали продавать младшекурсникам, чтобы списывать на экзамене. Собственно, так он ко мне и попал.
— Почему я тогда ничего не знаю?
— Ты с первого курса у Кингсли стажировался, — пожал плечами Рон. — Кто рискнет предложить полулегальный прибор любимчику главы Аврората?
— А потом Рон предложил его использовать для родителей, — закончила Гермиона.
— Да, не пустили бы, — Рон замялся, — не магов в Стоунхендж. А так никто даже ничего не заметил.
— Отличный план, Рон, — с искренним восхищением заметила Джинни.
— Благодарю, не ожидал, — весело ответил он. — Но давайте всё-таки отмечать!
Захарий достал бокалы и торжественно открыл бутылку.
— Итальянское игристое, сорт «Беатриче», лучшее вино магического мира по многочисленным исследованиям, проведенным лично мной в компании многих великих волшебников, — Джинни захихикала, — с ноткой апельсина, — закончил он. — Прошу!
Дегустирование прошло на отлично. Даже Гермиона оценила приятный вкус, а Грейнджеры остались в восторге.
— Оно действительно волшебное, — улыбнулась Джейн. — Стоило иметь дочь-волшебницу, чтобы попробовать.
— А когда вы поняли, что Гермиона — волшебница? — поинтересовался Рон. — Мои родители заметили, что я приманил коробку печенья с кухни, лет в пять. Но вы, наверное, не сразу поняли?
— О, эту историю должен рассказать Грег, — рассмеялась Джейн, встряхивая густыми кудрявыми волосами.
— Да, благодаря ей у меня появилась пара седых волос, — Грег потрепал Живоглота, прыгнувшего ему на колени, по холке. — Когда Гермиона только родилась, мы решили разделить родительские обязанности поровну. Потом мы поняли, что волосами наша Гермиона в маму, но причесывать её должен был я.
— Потому что маме хватало своих волос, чтобы довести её до нервного срыва по утрам, — хихикнула Гермиона.
— Гермиона расчесываться, естественно, ненавидела.
— Естественно, — заметили в один голос Гермиона и Джинни и рассмеялись.
— И у нас было правило заплетать ей косы, пока она смотрит мультик.
— Она обожала тот мультик про трусливую собаку, поэтому мы оба знали его наизусть, — хмыкнула Джейн.
— И однажды утром мы, как всегда, опаздываем, я включаю мультик и начинаю своё неблагодарное дело. И тут расческа ломается. Такое иногда бывало, поэтому у нас была парочка про запас. На исходе пятой расчески я понимаю, что это последняя попытка. Подхожу к Гермионе, как парень со спичкой в пятом элементе, а Гермиона поворачивается и говорит: «Папа, не хочу». И расческа распадается в моей руке.
— Просто он сильно дернул, и я испугалась, — пояснила Гермиона.
— Но я решил — это просто совпадение. Смотрю на экран. Там мультик идет уже по третьему кругу. Проверяю кассету, а она кончилась. Но телевизор-то работает! В общем, так я и начал ходить к психологу.
— Папа подумал, что это стресс, — хмыкнула Гермиона, ловя Косолапуса на пути к столу.
— До того раза, как Гермиона не отлевитировала лошадь из магазина.
— Лошадь? — удивился Рон.
— Плюшевую. Мы не хотели покупать, ушли, а лошадь «ушла» за нами. Гермиона сказала, что лошади было грустно одной в магазине. Пришлось вернуться и оплатить.
— Ну ты и хулиганка, — ухмыльнулся Захарий.
— И вы сразу поняли? — с интересом спросила Джинни. — Мне всегда было интересно, вы же даже не знали о магии. Наши родители и Захария — чистокровные, у тёти Гарри сестра была волшебницей, а вам, получается, никто ничего не сказал до Хогвартса?
Родители кивнули:
— Честно говоря, когда замечаешь что-то подобное, проще поверить, что сошел с ума. Но эта лошадь, — Джейн улыбнулась, — я до сих помню, как охранник кричал.
— Да, тогда много кто подтвердил наши догадки, — хмыкнул Грег. — Кстати, это ваше вино, почему оно не кончается? Не думаю, что в волшебном мире продают бесконечные продукты, это экономически невыгодно.
— Еду нельзя трансфигурировать, это исключение из закона Ганпа, — заметил Рон, почесывая нос.
Гермиона не стала его исправлять, но улыбнулась. Неудивительно, что он запомнил, после стольких-то страданий.
— Тогда это и вправду интересно, — Джинни вертела бутылку в руках.
— Я бы сказал, дорого, но ничего интересного, — пожал плечами Захарий. — У матери стоит нечто похожее, бесконечная бутыль с огневиски.
— Это лучше, чем огневиски, — заметил Гарри. — По вкусу точно.
— Тогда эта профессор Принц удивительно щедра, — заметила Джинни, читая надписи на этикетке. — Это отличное вино, Гермиона!
— Не совсем, — продолжил Захарий. — Они его и производят.
— Принцы?
— Именно. Тот кудрявый джентльмен в свое время модернизировал старый рецепт вина и увеличил семейное состояние. А Изабелла — это его дочь, профессор Принц.
— А Мари — наследница винной империи? И они нас пригласили в гости? Лично я иду, — ухмыльнулась Джинни.
— Почему бы и нет, — пожал плечами Гарри. Он, несмотря на неплохую для возраста должность, с трудом заводил высокопоставленных друзей и старался пользоваться открывшимися возможностями.
— А вам не кажется знакомой их фамилия, Принц? — задумчиво заметил Рон. — Принц-полукровка там не вспоминается?
— Думаешь, они родственники Снейпа?
— Изабелла действительно похожа, такая же высокая и надменная, — невольно заметила Гермиона.
— Она не надменная, а просто сдержанная, — Джинни, очевидно, профессор понравилась. — А Мари просто прелесть.
— Не хочу упускать возможность посмотреть на Снейпа в естественной среде обитания, — хмыкнул Рон. — А ты, Гермиона, точно должна пойти.
— Не уверена, что это будет уместно.
— Почему бы и нет? — Грег знал, что дочь не любит общаться с незнакомыми, но не одобрял её сдержанность. — Они пригласили, а значит, это уместно.
— Боюсь, что нам там будут рады только в присутствии Гермионы, — Рону не терпелось поязвить насчет сердечных привязанностей и бывших преподавателей. Он, очевидно, не воспринимал возможность их романа всерьез.
— Думаете, её пригласили из-за исследований? — задумчиво спросила Джейн.
— Он намекает на её роман с профессором, — «помогла» Джинни.
— С профессором Принц? — удивилась Джейн. — Она, конечно, привлекательная женщина, так что…
— Со Снейпом, — радостно пояснил Рон.
— Р-рон, — прорычала Гермиона.
— Кстати, — пришёл на помощь закипающей подруге Гарри. — Он тебе вроде что-то подарил.
— И тебе обязательно нужно знать, что, — проворчала она, доставая коробочку из сумки. Внутри лежал предмет, похожий на ещё одну коробочку, только меньше. Вроде бы вполне невинный. Она направила палочку, и он вырос раз в десять.
— Что это? — удивленно спросил Рон. — Какой-то артефакт?
— Это мультиварка, — ухмыльнулся Грег и добавил: — Интересные у волшебников понятия об ухаживаниях.
Джейн поморщилась:
— Что он имеет в виду?
— Что такое мультиварка?
— Это устройство, чтобы готовить еду. Мы её купили, когда расширили практику, и перестало хватать времени на готовку. Очень полезная вещь, но как подарок сомнительна.
— Особенно девушке, — недовольно заметила Джейн.
— Давайте её протестируем, — с любопытством предложил Гарри. Он постарался открыть крышку, но она не поддавалась. — Что за? — на крышке появилась надпись: «Используйте палочку». Гермиона достала палочку и, не придумав ничего лучше, просто постучала по надписи. Машинка запикала и, очевидно, заработала. Начался обратный отсчет.
— Пять часов? — потрясенно спросил Рон. — Да он с ума сошёл.
— Минут, Рон, — хихикнула Гермиона. Она уже поняла, что сделал Снейп, но не была уверена, что именно появится изнутри.
— И еду складывать не надо? — удивленно спросил Грег. — Может, ты и нам такую подаришь? — хмыкнул он.
Джейн засмеялась:
— После появления доставки в нашем районе мы и так почти не готовим. А тут совсем разленимся.
— Вы пользуетесь доставкой? — удивилась Гермиона и саркастически добавила: — А как же вредная пицца, которую можно есть только в день рождения?
— Мы заказываем полезную еду, — гордо заметил Грег.
За разговорами они почти доели закуски, и Рон сказал:
— Давайте, после того, как эта машина закончит, пойдем ужинать?
Раздался характерный писк. Все собрались вокруг прибора, Гермиона торжественно стукнула палочкой, и крышка распахнулась. Гермиона довольно заулыбалась.
— А вот и ужин, — ухмыльнулся Гарри, разглядывая фрикадельки с картофельным пюре и соусом. Рон выглянул из-за плеча:
— Тут минимум на двоих.
— Будем делить, — весело сказала Джинни.
— О, — Джейн удивленно наблюдала, как крохотные порции разлетаются по тарелкам. — Какой интересный подарок, — они переглянулись с Грегом. В семье все знали, что это любимое блюдо Гермионы, и она готова за него душу продать. Грег попробовал результат на вкус:
— Очень даже. Всё-таки, нравятся мне эти магические штучки, — довольно ухмыльнулся он. — А вторую тебе, дорогая, — он положил половину порции на тарелку Гермионе.
— Тебе не понравилось?
— Почему? Просто я знаю, как ты их любишь. Тем более, всегда можно сделать ещё.
Гермиона тепло улыбнулась. Она скучала по родителям и сейчас ещё острее поняла, как приятно иногда быть их маленькой девочкой. Гермиона постучала еще раз палочкой по мультиварке. Та опять заработала. Вечер прошёл быстро и весело — они болтали, играли во взрывающиеся карты и обсуждали планы на будущее. Подарок Снейпа пришёлся всем по вкусу, и они ещё не раз запускали механизм. Наконец, настала пора расходиться. У Гермионы были куплены билеты домой — она собиралась навестить родителей перед новым назначением. Конечно, она могла и аппарировать, но иногда Гермионе нравилось путешествовать по-маггловски. Поэтому когда наступило одиннадцать, они с родителями отправились на Кингс Кросс. Джинни и Гарри пошли их провожать, а Рон аппарировал домой, чтобы подготовиться к приезду Лаванды, на прощание вручив родителям Гермионы двух шоколадных лягушек. Захарий опять куда-то исчез, и их лондонская квартира осталась совсем пустой. Гермионе с родителями удалось занять удачные сидения, потому что во всем вагоне кроме них никого не было. И тем не менее, когда родители захотели открыть упаковку с лягушкой, Гермиона прошептала:
— Потом. Нас могут увидеть.
— Кстати, а этот Снейп неплохой парень, — сказала Джейн после непродолжительного молчания. — Я помню, Грег, когда за мной ухаживал, тоже приносил мою любимую лазанью почти каждую неделю.
— Да, я тогда только закончил колледж и готовить не умел совершенно, — хмыкнул Грег, нежно глядя на жену.
— Мам, я ещё сама ни в чем не уверена.
— А что тебя останавливает?
— Не знаю даже. Он старше и вообще…
— Я не настаиваю, но мне показалось, что он тебе тоже нравится.
— Да, но это всё как-то случайно получается. Он меня ни разу не приглашал на свидание или вроде того.
— Если ты везде натыкаешься на одного и того же мужчину, это может говорить о его глубокой заинтересованности больше, чем пара чашек кофе или ужинов при свечах, — подмигнул Гермионе отец.
Гермиона часто советовалась с мамой о личной жизни, но с отцом ей было проще обсуждать учебу или карьеру. На самом деле, папа обожал Гермиону и ему сложно было поверить, что кому-то она может не нравиться. Мама обычно давала дельные практические советы, а папа отвечал за поддержание её самооценки.
— Кстати, о любимых людях, — Грег достал из кармана футляр. — Это тебе от нас с мамой.
Гермиона открыла бархатную коробочку: там лежал кулон с полупрозрачным зеленым камнем.
— Какой красивый, — Гермиона поспешила надеть подарок.
— Осторожнее, его передал Гарри, — Джейн понизила голос, — это портключ-сюрприз.
— О, — Гермиона вопросительно посмотрела. — И когда мы поедем?
— Не хочешь использовать его со своим профессором? — хитро спросил Грег.
— Не ревнуй, папа, — рассмеялась Гермиона, — для меня до субботы существуете только вы. Кстати, насчет Северуса, есть ещё кое-что, что я вам не сказала. Профессор Торрелл хочет, чтобы мы работали вместе. Вернее, чтобы я была его научным руководителем. И я не уверена, что знаю, как ей ответить.
Поезд уносил их всё дальше, в сторону Брайтона и пролива Ла-Манш, навстречу к теплому морю и вожделенному отдыху. Обо всём остальном Гермиона предпочитала подумать по возвращении в Лондон.