ID работы: 12343754

Истинная слизеринка

Гет
NC-17
В процессе
39
автор
Tubanven бета
Размер:
планируется Макси, написано 169 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 76 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      На платформе девять и три четверти вокзала Кингс-Кросс, как обычно перед отправкой Хогвартс-экспресса, было многолюдно. Наша семья стояла рядом с Малфоями. Родители вели светскую беседу. Как и положено представителям аристократии, лица родителей не выражали никаких эмоций, кроме подчеркнутой вежливости. Мы с Драко уже успели занести свой багаж в вагон и теперь стояли со скучающим видом.       Мистер Малфой время от времени пробегал по мне откровенно оценивающим взглядом, словно я породистая кобыла, которую привели на аукцион по продаже лошадей. Мне показалось, что это очень похоже на то, как сестренка описывала свои ощущения при первой встрече с Малфоем-старшим.       В день суда над Поттером папа взял с собой Асторию в Министерство магии. Там они случайно столкнулись с мистером Малфоем. После той встречи мои родители в сопровождении моих сестренки и братишки по приглашению мистера Малфоя нанесли визит в Малфой-манор. По тактическим соображениям я не могла их сопровождать. Там Астория была официально представлена Драко Малфою.       Так было положено начало реализации её Плана.       Теперь же Астория пыталась разговорить своего потенциального жениха, задавая ему вопросы обо всем подряд. Малфой-младший отвечал односложно, всем своим видом показывая, что он хочет поскорее попрощаться с родителями и сесть в вагон. Но, по крайней мере, они называли друг друга по имени.       Все же сестренка смогла зацепить Драко Малфоя, когда затронула тему старост. У её потенциального жениха сразу изменились осанка, выражение лица. Он всем видом показывал, что он гордится своим назначением старостой факультета.       Это также изменило течение разговора наших родителей. Малфой-старший отметил, что он тоже был старостой факультета. Обе четы тут же начали рассказывать истории из своей жизни в Хогвартсе.       Мой взгляд в это время блуждал вокруг железной арки, обозначающей барьер между маггловским миром и платформой девять и три четверти. Я специально встала лицом к барьеру, чтобы не выдать того, куда, в основном, направлен мой взор. Словно хищник я выжидала жертву – своего потенциально жениха.       Наконец, он появился, что ознаменовало начало исполнения третьего пункта моего Плана.       Гарри Поттер шел в сопровождении большой черной собаки и двух женщин. Полная рыжеволосая женщина, судя по всему, была миссис Уизли. Вторую, старую женщину в фиолетовой шляпке я не смогла опознать.       «Не знала, что у Поттера помимо совы есть ещё и собака. Интересно, где она содержится, и кто за ней ухаживает, пока Поттер в Хогвартсе?» – подумала я, видя, как собака прыгала вокруг Поттера и виляла хвостом.       Этот пес меня чуть не рассмешил. Кажется, я не смогла удержать нейтральное выражение лица.       – Интересуетесь Поттером, мисс Гринграсс? – неожиданно обратился ко мне мистер Малфой. Видимо он проследил за моим взглядом.       – Меня возмущает, что огромная собака гуляет без поводка и ошейника. Здесь много детей. Она может кого-нибудь напугать или укусить, – ответила я, вложив в голос как можно больше презрения.       Через пару минут через барьер проковылял «Грозный Глаз» Грюм, одетый в форму маггловского носильщика, толкая перед собой тележку с чемоданами. Несколько секунд спустя на платформе появился мистер Уизли с оставшимися членами «Золотого трио Гриффиндора». Они уже почти разгрузили тележку Грюма, когда пришел бывший профессор защиты от темных искусств оборотень Люпин с близнецами Уизли и девочкой Уизли-младшей. Имя последней я, в том момент, не могла вспомнить, впрочем, как и имена близнецов Уизли.       «Интересная компания у Поттера», – подумала я. – «Не думала, что «Золотое трио Гриффиндора» прибудет на Кингс-Кросс вместе. Вероятность, конечно, была, но все же… Раз «Трио» в сборе, то и все семейство Уизли тут. Неожиданно то, что их сопровождают Грюм с Люпином… Так, отметка в План: выяснить степень их близости между собой в такой интересной компании. Заодно надо срочно узнать имена их всех, а потом прозондировать на предмет обнаружения их слабостей».       В этот момент машинист дал предупредительный свисток. Мы с сестренкой попрощались с родителями и четой Малфоев и заторопились в вагоны. Входя в вагон, краем глаза я успела заметить, как громадный черный пес встал на задние лапы и положил передние Гарри на плечи. «А собачка-то скучает по своему хозяину. Совсем, как мой Твинк вел себя накануне моего отъезда в Хогвартс в прошлом году. Хорошо, что я убедила папу разрешить в этом году использовать своего домового эльфа в Хогвартсе. Надо будет выяснить подробности про этого пса и прикупить каких-нибудь собачьих угощений».

* * *

      Не успела я занять место в купе с моими однокурсниками, как Астория вызвала меня и попросила сопроводить её до вагона старост. Это соответствовало и моим планам. По пути я запомнила купе, в котором сидел Поттер.       Не доходя один вагон до цели, сестренка осталась. Я же вернулась в вагон, в котором находился мой потенциальный жених, и выбрала удобное место для наблюдения.       Поттер ехал в одном купе вместе младшей Уизли, Лонгботтомом и ещё какой-то странной девочкой с младших курсов. Её светлые волосы, грязные и спутанные, доходили ей до пояса. У нее были очень бледные брови и глаза навыкате, придававшие ей удивленный вид. Волшебная палочка находилась у ней за левым ухом, на шее у нее висело ожерелье из пробок от сливочного пива. «Кажется, я видела её на Пуффендуе, а может на Когтевране. Возле Поттера раньше я её не видела, но сейчас она не выглядит лишней в их компании. Если она не гриффиндорка, обязательно надо будет познакомиться с ней в первые же дни в Хогвартсе».       Появилась азиатка – ловец из команды Когтеврана по квиддичу. Она зашла в купе Поттера на несколько секунд, а потом выскочила оттуда и с силой захлопнула дверь. При этом она была изрядно покрасневшая и выглядела очень смешно. «Она поклонница Поттера? Не думаю. В прошлом году я видела её в компании с Диггори. И на втором испытании Турнира Трех волшебников она была ценностью Диггори. Охотница на знаменитостей? Вполне может быть. У нее экзотическая внешность, которая может казаться для мальчиков в этом возрасте очень привлекательной. Тогда она – препятствие. Надо будет устранить её. Ещё одна отметка в План».       Некоторое время я продолжала наблюдение, делая вид, что гляжу в окно на пробегающий мимо пейзаж. День был странноватый, неустановившийся: то вагон был полон солнечного света, то набегали мрачные тучи. Я ждала появления, как минимум, ещё одного персонажа, одновременно продолжая анализировать увиденное сегодня.        «Странная компания у Поттера. Кто была эта старуха в фиолетовой шляпе? Это явно не кто-то из его родственниц.       Бывший аврор Грюм и оборотень Люпин. Что между ними общего? Они оба преподавали защиту от темных искусств. Точнее, Грюм должен был преподавать, но вместо него это делал Крауч-младший… Самый очевидный вывод: они его охраняли. Но не факт. Надо будет написать отцу, может у него получится что-нибудь выяснить в Министерстве.       Пока я выявила следующий круг общения Поттера в Хогвартсе: члены «Золотого трио», семейка Уизли, Лонгботтом; эти все с Гриффиндора. Далее, странная девочка то ли с Пуффендуя, то ли с Когтеврана. И девушка-ловец из команды Когтеврана по квиддичу.       Почему все-таки Патил не пришла? Не зря же Поттер танцевал с ней на Святочном Балу. Они поссорились? Или то была случайность?       Где Грейнджер и младший из братьев Уизли? Их не видно. В купе есть 2 свободных места. Эти места зарезервированы для них? Они сейчас вдвоем?       Других студентов в кругу общения не наблюдается.       Из преподавателей – директор Дамблдор, профессор МакГонагалл, а также Хагрид и мадам Помфри.       Есть зацепки и обнаружены препятствия.       Для начала неплохо.       Пора приниматься за другой пункт Плана.       Но сначала посмотрим, что делает Патил».       Патил с Гриффиндора я нашла быстро. Её сестра-близнец с Когтеврана отсутствовала. Патил сидела в купе в чисто женской компании: О’Нил, Браун, Данбар с Гриффиндора и Броклхерст с Когтеврана. О чем они говорили, не было слышно, но им было весело. После почти каждой фразы, сказанной одной из девочек, вся компания заливалась смехом.       «В купе есть только одно свободное место. Скорее всего его оставили для Патил-когтевранки. По пути сюда я не могла её пропустить. Вряд ли она с Поттером. Поттер на Балу танцевал с Патил-гриффиндоркой. Патил-когтевранка пришла на Святочный бал с младшим из братьев Уизли. Его в купе с Поттером не было. Может Патил-когтевранка и младший из братьев Уизли как раз сейчас вдвоем? Тогда что с Грейнджер? Пожалуй, это можно будет выяснить в Хогвартсе. Патил-гриффиндорке, судя по всему, очень весело. Похоже она никуда из купе не собирается. Если бы между ней и Поттером что-то было, она бы сейчас находилась бы в купе с Поттером или обязательно заглянула бы к нему, ну либо он пришел бы к ней. Похоже Святочный бал был случайностью».       С последней мыслью я отправилась на поиски Сьюзен Боунс – племянницы мадам Боунс, главы Отдела обеспечения магического правопорядка.       К сожалению, купе, в котором ехала Боунс, было полным. Для меня там явно не было места. Пришлось прибегнуть к запасному варианту.       Я вызвала Боунс в коридор и наложила чары от прослушивания.       – Что тебе от меня нужно, Гринграсс? – спросила, мягко говоря, удивленная пуффендуйка, теребя от волнения свою длинную косу.       – Что ты думаешь о… Гарри Поттере? Ты веришь в то, что пишут про него в газетах?       – Почему тебя это интересует? И при чем тут я? – задала Боунс встречные вопросы.       – Я, как и моя семья, никогда не были сторонниками Того-Кого-Нельзя-Называть. Лично я верю всему, что говорит Поттер про Сама-Знаешь-Кого. Не могла бы ты передать это Поттеру? – продолжила я свою линию.       – Почему ты сама не скажешь ему об этом?       – Я – слизеринка, а он с Гриффиндора. Наши факультеты откровенно враждуют. Боюсь, он не только не поверит мне, но и сочтет это за провокацию. Кроме того, если я подойду к Поттеру сама, у меня могут возникнуть проблемы со стороны моего факультета. Я могла бы написать ему письмо, но, во-первых, письмо могут перехватить, а во-вторых, ты бы поверила на его месте письму от незнакомки со Слизерина? – мне пришлось подробно объяснять. – Почти все студенты моего факультета вслух высмеивают Поттера. Но есть те, кто смеется не над словами Поттера, а над тем, что его поливают грязью газеты. На мой взгляд, они знают, что Поттер прав.       – Ты говоришь мне это из-за моей тети?       «Сообразительная. Если бы не твоя тетя, я бы даже не запомнила твоего имени, только фамилию», – про себя заметила я, а вслух сказала:       – Из-за твоей тети ты единственная, кому Поттер поверит, что на Слизерине есть кто-то, кто на его стороне. А ты сама так и не ответила, веришь ты ему или нет?       – Я не знаю. Тетя Амелия рассказывала нам о слушании в Министерстве. Она была удивлена, что Гарри Поттер в таком юном возрасте мог вызвать телесного Патронуса.       – Так ты передашь ему или нет?       – Я не уверена, что он мне поверит. Мы ведь до этого с ним не общались…       Возникла пауза.       «Неужели я ошиблась? Но папа рассказывал, что мадам Боунс выступила на суде в защиту Поттера... Меняем тактику», – подумала я, а потом сказала:       – Если ты согласна, то я могу подготовить тебя так, чтобы он поверил. Если хочешь, я могу поработать с тобой над твоей уверенностью и убедительностью. Это поможет тебе в целом по жизни. Давай встретимся в Хогвартсе и все обсудим. Не в коридоре Хогвартс-экспресса. Похоже, мы с тобой тут и так задержались. Твои друзья, наверное, уже волнуются, что там слизеринская змея делает со Сьюзен Боунс? – закончила я разговор шуткой. Дождавшись согласия от пуффендуйки, я сняла чары от прослушивания и направилась в свое купе.

* * *

      Я сидела в купе в окружении сокурсников со Слизерина. Некоторое время назад по вагону проехала тележка со сладостями. Все в купе уже успели перекусить, и теперь мои попутчики вели неторопливую беседу.       Дэвис и Забини обратили внимание на изменения в моей внешности. Как обычно, Блейз сделал очень галантный комплимент о моей женственности, а Трейси стала интересоваться в чем секрет моего преображения. Я лишь отмахнулась, ссылаясь на родовую магию и генетику. Забини подхватил тему преимущества благородных родов перед остальными.       Созданный мной образ «Ледяной принцессы Слизерина» позволял мне предаваться собственным размышлениям, не слишком отвлекаясь на разговоры. Погода, пока мы ехали все дальше на север, оставалась неустойчивой. То по вагонным стеклам вяло брызгал дождь, то показывалось бледное солнце, которое вскоре поглощали тучи.       В отличие от погоды за окном, мое прошедшее лето было жарким. Как в прямом, так и в переносном смысле.       Я вспомнила, как буквально за полчаса обдумала и записала первые 13 пунктов моего «Плана захвата Поттера», начиная с улучшения собственной внешности до исключения Грейнджер из числа потенциальных (а может и нет) любовниц или невест Поттера. Некоторые пункты включали ещё и подпункты. А потом поняла, что все это теоретические измышления.       Мне нужна была помощь или, хотя бы совет, как теорию перевести в практическое русло и с чего надо начинать. К папе или маме я не могла обратиться. Сестренка тоже не помощница. Скорее, это я должна ей помочь. Остается…       Я обратилась за советом к портретам дедушки Джеймса и бабушки Лукреции.       Наш разговор длился полдня. В итоге мой «План захвата» существенно дополнился.       В начале разговора бабушка не поверила, сказав, что это не похоже на её сына. Но потом я получила от нее много дельных советов.       В частности, именно она предложила присмотреться к маггловской одежде. Ибо, как она сказала: «Маггловские женщины всегда одевались неприлично», а одежда у магглов, по её словам, недорогая.       Папа по моей просьбе через пару дней организовал поездку в маггловский Белфаст по магазинам одежды. Поскольку мама была не в курсе нашей с папой сделки, её решили для поездки не привлекать.       О-о, это была незабываемая поездка! В сопровождении мисс Мэри Кэмпбелл, одной из работниц маггловского предприятия, которое принадлежало нашей семье, мы с Асторией посетили несколько магазинов женской одежды. Сказать, что мы были в шоке, - это все равно, что ничего не сказать. Я не думала, что у магглов такой огромный выбор одежды, начиная от нижнего белья, заканчивая пальто и шляпками.       Если бы не Мэри, нам с Асторией потребовалось бы несколько дней на выбор и покупку одежды. Благодаря мисс Кэмпбелл мы уложились чуть больше, чем в полдня. Она также подсказала, как подобрать недорогую, но качественную и красивую одежду для разных случаев и поводов. Особенно неожиданными были её советы по выбору нижнего белья.       Вернемся к разговору с портретами дедушки и бабушки.       Дедушка Джеймс заставил подробно рассказать все, что я знала о потенциальном женихе и чему я сама была свидетелем. Он незаметно для меня вынудил назвать имя моего жениха (да, мне есть чему поучиться даже у его портрета!). Дедушка рассказал мне много о том, о чем в этом возрасте думают мальчики, дал советы, как вести с ними разговор. Он также настоятельно посоветовал мне потренироваться в полетах на метле, а лучше взять уроки у профессионального тренера в квиддич. Найм мистера Куигли в качестве персонального тренера по полетам на метле и квиддичу грозил образовать существенную брешь в бюджете. Хорошо, что я смогла разделить эту сумму на двоих с сестренкой. Её потенциальный жених тоже являлся ловцом, но только в слизеринской команде по квиддичу. Так что тренировались мы с ней вдвоем. Уверена, теперь мы с Асторией можем с успехом заменить любого игрока нашей факультетской команды по квиддичу. Сестренка даже освоила финт Вронского. Зато у меня лучше получается обходиться с квоффлом и, особенно, с бладжером.       Бабушка дала мне другой не менее важный совет – напроситься в ученицы или помощницы школьной целительницы. Так как, по её мнению, у мистера Поттера есть два существенных повода оказаться на больничной койке – это получить увечье во время тренировки или игры в квиддич либо нарваться на какое-то повреждение в ходе какого-нибудь приключения.       – Дорогая, не забывай, мой муж, а твой дед, Джеймс был целителем. У тебя наверняка есть к этому склонность, – сказала бабушка.       Мадам Помфри была очень удивлена, когда получила мое письмо с просьбой стать её ученицей или помощницей. Никто не обращался к ней раньше с такой просьбой. Обычно те, кто хотел обучаться целительству, просили у мадам Помфри только совет, какие предметы и книги следует изучать. В результате школьная целительница прислала мне список книг для изучения и рецепты нескольких лекарственных зелий, а также добавила, что возьмет меня в помощницы, только если я сдам ей экзамен по этим книгам и научусь правильно готовить указанные зелья.       Сестренка обучаться целительству не захотела. Так что расходы на приобретение указанных мадам Помфри книг и ингредиентов для зелий поделить с Асторией не удалось.       Когда я обсуждала список книг по целительству с портретом дедушки, он был не очень доволен этим списком, считая, что они слишком сложные для понимания в моем возрасте и с моими навыками. Поэтому он посоветовал приобрести также маггловские книги по анатомии человека и основам медицины. Бабушка подсказала пару книг для лучшего понимания зельеварения. Она же посоветовала, какие зелья лучше использовать для улучшения внешности, а также предложила потренироваться в невербальных заклинаниях, а для обхода запрета на колдовство несовершеннолетних приобрести запасную волшебную палочку, желательно дешевую, которую не жалко будет сломать и выбросить.       Пришлось совершить ещё одну поездку в Белфаст.       Сначала в магическую часть за книгами, зельями для улучшения внешности, а также ингредиентами для зелий. В лавке «Книги&Старье» подсказали, где можно приобрести дешевую волшебную палочку. Ох и намучилась я с этой палочкой! Она меня плохо слушалась. Но зато смогла летом потренироваться в заклинаниях, в том числе невербальных. Перед отправкой в Хогвартс я, как и советовала бабушка, её сломала. А потом попросила Твинка ее уничтожить.       После магического Белфаста я посетила маггловскую часть города в сопровождении мисс Кэмпбелл. Она помогла подобрать мне три книги по анатомии и основам медицины.       В итоге на летних каникулах я не отдыхала, но имела очень плотный график обучения.       Каждое утро я рано вставала и до завтрака проводила беседы с портретами дедушки и бабушки. С дедушкой я обсуждала книги по целительству и книги, которые дал мне папа. Бабушка обучала флирту. А ещё они вдвоем давали мне советы и подсказки по зельеварению, а также рассказывали о некоторых полезных заклинаниях. После завтрака у нас с сестренкой было два с половиной - три часа тренировок на метле. Братишка с восторгом наблюдал за нами и тоже пытался летать на детской метле. Мама была в ужасе от того, какие фигуры пилотажа заставлял нас выполнять мистер Куигли.       Потом до обеда я читала книги по целительству. Сразу после обеда я полтора-два часа занималась зельеварением: либо читала рекомендованные бабушкой книги, либо варила зелья. Особенное место занимала варка оборотного зелья. Мне нужно было успеть его приготовить до Хогвартса.       Затем до ужина читала книги по маггловской банковской и финансовой системе. После ужина у меня оставалось время на то, чтобы потренироваться в заклинаниях, дочитать то, что не успела из запланированного на день, проверить готовящиеся зелья, а также заниматься улучшением внешности с помощью зелий.       Иногда ко мне приходила сестренка обсудить книги по психологии или её План. Довольно часто меня отвлекал братишка. Это сбивало мой график обучения, но мне нравилось помогать Астории и возиться с Арчибальдом.       А ещё некоторые коррективы в мой План внес суд над Поттером. Для меня это было полной неожиданностью. Хорошо, что я приобрела запасную незарегистрированную палочку. После рассказа папы о том, как проходили слушания, я поняла, что, во-первых, мне надо сблизиться и подружиться со Сьюзен Боунс, а во-вторых, министр и его окружение начали охоту на Поттера, и это надо обратить себе на пользу.       Накануне отъезда в Хогвартс папа устроил нам с Асторией проверку того, как мы усвоили книги, которые он дал прочитать во время каникул. Мы с сестренкой сдали этот экзамен. По его итогам, а также с учетом того, как мы окончили предыдущий учебный год, нам увеличили размер ежемесячного пополнения наших личных хранилищ: мне – на 5 галеонов, Астории – на 7. Сестренка оказалась лучше в изучении психологии, а на мне, все-таки, сказалась моя дополнительная нагрузка. Теперь мне предстоит экзамен у мадам Помфри. Если он будет сдан успешно, папа обещал повысить мой месячный лимит ещё на 2 галеона.       Я сидела в вагоне Хогвартс-экспресса, вспоминая прошедшее лето, думая о том, что мне толком не удалось отдохнуть, если не считать полетов на метле и возню с братишкой. А ещё о том, что больше всего меня удивила мама. Сегодня утром перед завтраком она зашла в мою комнату и сказала:       – Девочка моя, я не знаю, что задумал папа, и что он предложил вам с Асторией. Но мне нравиться твоя целеустремленность и появившийся блеск в твоих глазах. Удачи тебе, солнышко!       Ни за завтраком, ни на вокзале Кингс-Кросс мама ничем себя не выдала.       Наконец, поезд начал замедлять ход, и отовсюду стали долетать обычные звуки: студенты брали свои вещи и живность, готовились к выходу. Я со своими попутчиками вышла в коридор и, уже ощущая свежесть вечернего воздуха, медленно двинулась вместе с толпой к двери вагона.       На перроне вместо привычного голоса полувеликана Хагрида, призывающего первокурсников, прозвучал совсем другой голос, бодрый, женский. Это заставило меня оглянуться. В этот раз первокурсников встречала пожилая волшебница с короткими седыми волосами и острым подбородком. Это была Граббли-Дерг, она в прошлом году некоторое время преподавала вместо Хагрида уход за магическими существами.       Перед тем, как мы с Асторией сели в карету, я ещё раз обернулась. Поттер стоял и разглядывал что-то перед одной из карет. Возле него столпилась вся компания, которая была вместе с ним в купе, а также Грейнджер и младший из братьев Уизли.       «Весь круг общения в сборе», – подумала я.       Сестренка окликнула меня, и я села в карету.       «Новый учебный год начался», – успела промелькнуть мысль прежде, чем мы поехали. ----------------------------------------------------------------------------------------- Примечание. Первоначальный План Дафны до разговора с портретами дедушки и бабушки.

План захвата Поттера.

1. Улучшить внешность:       a. приобрести зелья для улучшения внешности;       b. подобрать или приобрести новую одежду для привлечения внимания при прямом общении с Поттером и для «исключительных» случаев. 2. Выявить круг интересов Поттера, а также его вкусы и предпочтения. 3. Определить круг общения Поттера (начать с вокзала Кингс-Кросс и Хогвартс-экспресса). 4. Найти поводы для общения с Поттером. 5. Подготовиться самой для общения с Поттером:       a. изучить и освоить техники флирта;       b. тщательно изучить области интересов Поттера и стать в них знающим / опытным человеком;       c. внешность и манеры при личном общении подогнать под его вкусы. 6. Обеспечить скрытность общения с Поттером от посторонних глаз:       a. освоить дезиллюминационные чары;       b. приготовить или купить оборотное зелье, а также обеспечить его постоянное нахождение «под рукой» во время учебы в Хогвартсе;       c. освоить заклинания, изменяющие внешность. 7. Выявить сильные и слабые стороны людей из круга Поттера, перечень их интересов. Для «Золотого трио» также вкусы и предпочтения. 8. Выявить точки для сближения с кругом Поттера (не позже первых 2 месяцев в Хогвартсе). 9. Найти негриффиндорцев, кто поможет сблизиться с Поттером. 10. Подружиться или сблизиться с негриффиндорцами, которые помогут сблизиться с Поттером. 11. Выяснить все про Питера Петтигрю. 12. Ослабить связи внутри «Золотого трио»; не дать им перерасти в любовные. 13. Исключить Грейнджер из числа потенциальных (а может и фактических) любовниц или невест Поттера. Для чего:       a. найти подходящего кандидата или кандидатов, кто может понравиться или в кого может влюбиться Грейнджер;       b. обеспечить их сближение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.