ID работы: 12343880

Личный помощник

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
131
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
120 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 138 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава третья.

Настройки текста
      POV Галф.       Я вхожу в здание, пытаясь сдержать свой гнев. Чёрт бы его побрал! Будь я проклят! Будь проклят Сэйнт за то, что потащил меня выпить!       — Прошу прощения, сэр? — женский голос останавливает меня, и я поворачиваюсь к ней. — Вы мистер Канавут?       — Да.       — Мистер Прук хотел, чтобы я передала Вам это и сказала, чтобы Вы поднимались на самый верхний этаж.       Женщина протягивает мне несколько вещей, одна из которых — бейджик на верёвке, который я надеваю на шею. Я благодарю её и быстро направляюсь к лифтам.       Как только я выхожу, то не слишком удивляюсь, увидев Мью уже в своём кабинете, я имею в виду, что он сидел в машине. Оглядевшись, замечаю письменный стол и несколько стульев, но больше ничего не было.       — Галф, сюда, пожалуйста.       Голос Мью доносится до меня, из-за чего я краснею, но заставляю себя успокоиться, прежде чем войти в его кабинет.       — Сэр? — спрашиваю я, останавливаясь перед его столом. Я не смотрю на него, мои глаза сосредоточены на чем угодно, только не на нём. Боже, почему я переспал с ним? Может быть, мне стоит уволиться, я плохо справляюсь с неловкими ситуациями.       — Это твой логин и пароль для входа в систему нашей кампании. Убедись, что ты также вошёл в систему, вот, возьми, — сказал Мью, вкладывая телефон мне в руку. Я поднял бровь, прежде чем попытаться вернуть его.       — Э-э, почему Вы даёте мне телефон? В этом нет необходимости, мистер Суппасит, — говорю я, пытаясь вернуть телефон.       — Это твой рабочий телефон, в нём мой личный номер, персональный сотовый и домашний, — объяснил Мью, улыбаясь. Боже, он не может просто так улыбаться мне! Я киваю, когда он продолжает. — Я уже отправил тебе своё расписание, убедись, что ты в курсе его. Твой рабочий стол там, мы находимся в процессе достройки приёмной.       — Приёмной? — спрашиваю удивлённо. — Зачем вам приёмная?       Мью просто улыбается и продолжает. Я жду, пока он закончит, затем ухожу, не забыв закрыть дверь его кабинета. Сидя за столом, я вхожу в систему, создаю учётную запись, следом подключаю телефон к компьютеру и начинаю всё организовывать.       Именно этим я и занимался, когда на мой стол упал пакет. Подняв глаза, я вижу, что Зи стоит и улыбается мне.       — Что это? — спрашиваю я, поднимая пакет. Это чертова книга?       — Справочник. Обязательно прочти его, — сказал Зи, направляясь к двери Мью.       — Извините, пожалуйста, подождите.       Зи останавливается, удивлённый, в то время как я просто держу его за руку. Он наблюдал, как я взял трубку, приподняв бровь.       — Э-э, как мне Вас называть?       — Зи, или мистер Прук, — ответил он, всё ещё приподнимая бровь.       — Да, мистер Суппасит, мистер Прук здесь, чтобы увидеть Вас. Да, сэр, — я положил трубку и улыбнулся. — Теперь Вы можете войти.       Зи кивнул и вошёл в кабинет, оставив меня читать справочник, который он мне вручил.

Десять правил, которым нужно следовать:

1. Не пытайтесь соблазнить генерального директора, это приведёт к немедленному увольнению.

2. Приходите на работу в профессиональной одежде.

3. Приходите вовремя, опоздания недопустимы.

4. Конфиденциальность является главным приоритетом. Всё, чему здесь научились, остаётся здесь.

5. Сексуальные домогательства НЕДОПУСТИМЫ!

6. Будьте внимательны к своему окружению и к тому, как вы говорите.

7. Личные звонки в рабочее время запрещены.

8. Преждевременный уход терпим до тех пор, пока это не войдёт в привычку.

9. В офисе отношения строго запрещены без подписания соответствующих форм.

10. Выполняйте свою работу на самом высоком уровне.

      Что за чёрт? Не соблазняй своего босса, слишком поздно, хотя думаю, что это он соблазнил меня. Будь вовремя, ха, я сегодня опоздал больше чем на час, как мило. Я проклинал их во время моего собеседования.       — Может быть, мне нужно уволиться, — шепчу я, не замечая, что кто-то стоит передо мной.       — Почему?       Голос Мью напугал меня, и я в шоке поднимаю глаза.

***

      POV Мью.       Мой телефон зазвонил, и я с удивлением услышал голос Галфа. Я улыбаюсь, когда его голос окутывает меня.       — Да, мистер Суппасит, мистер Прук хочет Вас видеть.       — Пригласи его, — говорю я с улыбкой на лице.       — Да, сэр.       Я кладу трубку, когда в офис входит улыбающийся Зи. Он закрывает дверь и садится на стул перед моим столом.       — Итак, как прошла твоя ночь? — спрашивает Зи с улыбкой, не сходящей с его лица.       — Интересно.       Интересно, да. Сделал бы это снова в мгновение ока? О, опредёленно.       — Хм, так вот почему у него засосы по всей шее? — спросил Зи, посмеиваясь. — Бедный ребёнок, он вообще знает о них?       Я киваю, заставляя Зи смеяться сильнее.       — Сегодня я отвёз его на работу, и он заставил меня остановиться в квартале от здания, чтобы он мог выйти, затем он накричал на меня из-за упомянутых засосов, а потом захлопнул дверцу машины, — я вздохнул. — Он назвал меня мистер Суппасит.       — Ну, технически ты мистер Суппасит.       — Мне нравится слышать это от него, — я снова вздохнул. — В любом случае, помимо моей личной жизни, как насчёт того, чтобы мы немного поработали?       Мы сидим некоторое время, обсуждая, что нужно сделать в ближайшие несколько недель, потом Зи встаёт и уходит. Я сижу ещё немного, но вскоре решаю размять ноги. Заглядывая в открытую дверь, я вижу, как Галф хмурит брови, читая справочник.       — Может быть, мне стоит уволиться, — сказал себе Галф, не замечая, что я стою там.       — Почему? — спрашиваю я, пугая собеседника. — Зачем тебе уходить, ты же только начал здесь работать?       — Ты понимаешь, что менее чем за двадцать четыре часа после того, как меня наняли сюда, я нарушил правило первое, третье, шестое и девятое? — ответил Галф, проводя рукой по лицу. Я усмехнулся, глядя на книгу перед ним.       — Во-первых, ты не нарушал первое правило намеренно. Третье правило — это моя вина, так что ты его не нарушал. Шестое правило не в счет, тебя ещё не приняли на работу, и вчера вечером нас не было в офисе. И как ты нарушил девятое?       Румянец распространяется по его лицу.       — Прошлой ночью? — спросил Галф, наконец, взглянув на меня.       — Прошлой ночью у нас не было отношений, это был просто секс, — напоминаю я ему, наблюдая, как его брови снова хмурятся, а затем на его лице появляется пустота.       — Ваше право, сэр, — он кипел от злости. — Это был просто секс. А теперь, если это не связано с работой, пожалуйста, извините меня.       Галф встал, прежде чем я успел что-либо сказать, и ушёл. Наблюдая, как он уходит, я не мог понять, почему он так разозлился.       «Что я такого сказал?» — спрашиваю я себя, возвращаясь в свой кабинет и закрывая за собой дверь.

***

      POV Галф.       Я подождал, пока не убедился, что он вернулся в свой кабинет, прежде чем, наконец, пойти обратно. Сев, я глубоко вздохнул. Это был просто секс. Почему я так расстраивался из-за этого?       — Наверное, потому, что ты занимаешься не только сексом, — бормочу я, когда звонит телефон.       — Да, сэр? — спрашиваю, поднимая трубку.       — Принеси ручку и блокнот, у меня телефонная встреча, и мне нужно, чтобы ты делал заметки.       — Да, сэр.       Повесив трубку и схватив указанные предметы, я стучу, прежде чем войти, затем сижу, пока Мью отвечает на звонок, включив громкую связь. Я делаю необходимые заметки и встаю, чтобы уйти, как только звонок закончился. Не потрудившись спросить, нужно ли ему что-нибудь ещё.       — Я напечатаю их и дам Вам копию до конца дня, — сообщаю я и выхожу. Сидя за столом, я погружаюсь в работу, заглушая все остальные мысли.       Наконец, пришло время уходить. Я позвонил Сэйнту во время обеденного перерыва, чтобы он забрал меня в пять, пообещав ему, что расскажу о событиях прошлой ночи. Собирая свои вещи, я стучу в дверь Мью и жду, пока он не скажет «войдите».       — Это записи с предыдущей встречи. Я напечатал их на случай, если Вы не сможете разобрать мой почерк, а также прикрепил к ним оригинальные заметки. Кроме того, у Вас завтра встреча в семь утра, — отчитываюсь я, протягиваю ему бумаги.       — О, спасибо. Тебе не нужно было их печатать, у тебя красивый почерк.       Я ощущаю, как подкрадывается румянец, игнорируя то, что этот мужчина заставляет меня чувствовать.       — Ну, спасибо.       Я двигаюсь, чтобы уйти, но меня останавливает его голос.       — Тебя подвезти домой? — спрашивает Мью, вставая и направляясь ко мне. Я открываю дверь и переступаю порог, сохраняя расстояние между нами.       — Нет, за мной заедет друг, поскольку моя машина стоит у его дома. Если это всё, желаю Вам приятного вечера, сэр.       — Галф, — когда Мью произносит моё имя, у меня по спине бегут мурашки. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, моё лицо ничего не выражает. — Пожалуйста, зови меня Мью.       — Я так не думаю, мистер Суппасит.       Я бросаюсь к лифту, мне нужно убраться отсюда. Я несколько раз нажимаю кнопку закрытия, пока двери не закрываются, оставляя за собой хмурого Мью.       Подбегая к тому месту, где ждал Сэйнт, я залезаю в машину, быстро закрывая дверь.       — Поехали, — ворчу я, не желая ничего делать, кроме как пойти домой и принять душ, а потом лечь спать. Сэйнт ничего не сказал, он просто отвёз меня к себе домой. Он даже не спросил о вчерашнем вечере, за что я был очень благодарен.       — Хей, я не мог до тебя дозвониться, — говорит Сэйнт, когда я выхожу из машины.       — Я сломал свой телефон. Вот, пользуйся этим номером, пока я не найду замену.       Я даю ему свой рабочий номер, после чего сажусь в свою смертельно опасную машину, даже не расстраиваясь, когда потребовалось четыре попытки завести её.       Когда я наконец добрался домой, то заметил, что у меня на телефоне несколько сообщений. Игнорируя их, я долго принимаю душ, слёзы текут из моих глаз.       — Что, черт возьми, с тобой не так, Галф? — рычу я, стоя под струёй воды. Когда вода начинает остывать, я выхожу, хватаю полотенце и оборачиваю его вокруг талии. Выйдя из ванной, я не утруждаю себя одеванием, просто беру рабочий телефон, читая сообщения. М: Обязательно будь на месте завтра в шесть часов, ты мне понадобишься на собрании. Это предупреждение, так как на собрании будет большая группа людей. М: Галф?

Г: Понятно.

      Я положил телефон, просто желая хоть немного поспать. Не успев опомниться, я проваливаюсь в сон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.