ID работы: 12343880

Личный помощник

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
131
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
120 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 138 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава четвёртая.

Настройки текста
      POV Галф.       Прошло несколько недель с тех пор, как я начал работать в MS Company (я знаю, что это оригинально), и стараюсь оставаться максимально профессиональным в отношении Мью, желая, но не желая повторения нашей первой ночи.       — Галф, у тебя случайно нет этих файлов? — зовёт Мью, так как его дверь в данный момент открыта. Я встаю, прихватив с собой упомянутые файлы, и вхожу в его кабинет. Я кладу бумаги на стол и поворачиваюсь, чтобы уйти, но меня останавливает его голос.       — Каково моё расписание на следующие несколько дней? — спрашивает Мью, не отрываясь от своих бумаг. Я вздыхаю и достаю рабочий телефон, но замечаю, что всё немного размыто.       — Чёрт возьми, — бормочу я, понимая, что одна из моих линз выпала. — Извините, я на минутку.       Быстро возвращаюсь к своему столу. Вынимая другую линзу, я заменяю их очками, которые всегда держу под рукой, затем возвращаюсь в кабинет.       — О чём Вы спрашивали? Ах да, Ваше расписание. Давайте посмотрим, завтра у Вас встреча с подрядчиками для нового отеля, а на следующей неделе написано «вне офиса».       Мью вздыхает.       — Не вздыхайте на меня, Вы специально сказали мне, чтобы я убедился, что я не занимаю свой пост с этого дня по тот день, что составляет неделю. Вы не уточнили, почему, только то, что Вас не будет в офисе, - огрызаюсь, на самом деле это не его вина, что я сорвался. У меня болела голова из-за того, что я не носил очки так часто, как следовало бы. Я потирал переносицу, когда заметил, что теперь он пристально смотрит на меня.       — Характер, характер, — пробормотал Мью, не сводя глаз с моего лица.       — Перестаньте пялиться, — ворчу я. — Что-нибудь ещё?       Мью открыл рот только для того, чтобы остановиться, когда я поднимаю руку.       — Связано с работой?       Его рот мгновенно закрылся. Да, я так и думал.       — Хорошо, тогда я возвращаюсь к своему столу.       Я выхожу из кабинета, убедившись, что закрыл за собой дверь. Сидя за столом, я продолжаю составлять предстоящее расписание. Я как раз занимался этим, когда кто-то подошёл к столу и кашлянул, чтобы привлечь мое внимание. Подняв глаза, я был потрясен, увидев стоящего там пожилого мужчину.       — Здравствуйте, чем я могу Вам помочь?       Прежде чем мужчина успел заговорить, зазвонил мой рабочий телефон. Я быстро отвечаю на звонок, тут же пожалев, что включил громкую связь.       — Галфи! Как идут дела с Суппахот?       Бодрый голос Сэйнта эхом отозвался в почти пустой комнате. Мои уши мгновенно нагреваются, когда я смотрю на телефон, однако мужчина просто начинает смеяться.       — Суппахот? — спрашивает мужчина сквозь смех.       — Ооо, чей это сексуальный голос? — прокричал Сэйнт, заставив меня покраснеть ещё сильнее.       — Я вешаю трубку, - свирепо говорю я, нажимая отбой, и слышу смех Сэйнта перед тем как звонок заканчивается.       — Я сожалею об этом, сэр, — раскаиваюсь я, слегка кланяясь. — Что я могу для Вас сделать?       — Всё в порядке, сынок, — сказал мужчина с улыбкой на лице. Глядя на него, он кажется мне знакомым. — Я здесь, чтобы увидеть Мью, хотя я бы не сказал, что он меня ждёт.       Я киваю, затем беру трубку офисного телефона и набираю номер Мью.       — Мью.       Он ответил.       — Ты не говорил, — огрызаюсь я. У меня голова болит от очков, Сэйнта, а теперь ещё от Мью. — Я и не подозревал, что по этому телефону можно дозвониться до кого-нибудь ещё.       Мужчина снова начинает смеяться, заставляя меня покраснеть. Честно говоря, я забыл, что он стоял там, когда Мью ответил на звонок.       — Характер, характер.       Мью цокнул языком.       — Кое-кто хочет тебя видеть, — говорю со вздохом, с меня хватит на сегодня, а ещё даже не было полудня.       — О, кто?       — Я не знаю, не спрашивал его имени, — срываюсь снова. Я смотрю на мужчину, который едва сдерживается от смеха. — Э-э, как мне Вас называть?       — Зови меня Тонгом.       — Он говорит, что его зовут Тонг, — говорю я в трубку, прижимая другую руку к лицу. Я пощипывал переносицу.       — Пригласи его, — серьёзно произносит Мью. Я вешаю трубку, затем улыбаюсь этому Тонгу.       — Вы можете войти.       Я указываю рукой на дверь. Он кивнул и вошёл в кабинет. Я продолжал смотреть ему в след, всё ещё зацикленный на том факте, что он выглядит до жути знакомым.

***

      POV Мью.       — Папа, — говорю я, вставая, когда мой отец входит в кабинет. Это было неожиданностью; мой отец обычно не заходил.       — Как поживаешь, Суппахот? — спросил отец, когда сел, его плечи тряслись от смеха. — Дерзкий у тебя секретарь.       — Суппахот?       Что, чёрт возьми, это значит?       — Галфи — это его имя?       Отец всё ещё посмеивался.       — Галфи?       Почему мне кажется, что я только повторяю?       — Это то, что сказал парень по телефону, назвал его Галфи, и я предполагаю, что ты Суппахот, — отец снова начал смеяться.       — Я не понимаю, что здесь происходит, — бормочу я, садясь. — Почему ты здесь?       — Просто хотел зайти и повидаться с тобой, — сказал отец с улыбкой. Улыбка, которая была слишком знакомой. Эта улыбка обычно означала для меня головную боль.       — Что на этот раз? — нетерпеливо спрашиваю я.       — Маскарад, твоя мать хотела бы, чтобы ты присутствовал.       — Нет.       Чёрт возьми, нет, я не собираюсь снова проходить через это.       — Приведи пару, может быть, она наконец сдастся.       Родители знали о моих сексуальных предпочтениях, отец понимал это, говорил, что я могу любить кого угодно, ему было всё равно. Моя мать другая история. Она сразу же начала всё отрицать и с тех пор назначает мне свидания вслепую, на которые я никогда не хожу.       — Привести пару?       — Да, приведи пару. Если ты приведёшь её, она может сдаться. Ты знаешь, мне всё равно, кого ты любишь, пока этот человек любит тебя точно так же.       — Хм, — хмыкаю я, потирая подбородок. Галф сразу приходит на ум. — Когда он? Подожди.       Я нажимаю кнопку, чтобы вызвать Галфа.       — Что?! — снова огрызается Галф. Блин, последние пару дней у него было плохое настроение, интересно, что на него нашло.       — Вспыльчивый, ты можешь зайти?       — Сейчас буду.       Галф вешает трубку и через несколько мгновений стучит в дверь.       — Войдите.       Говорю я с улыбкой на лице, которую замечает мой отец.       — Вам что-то было нужно? — говорит Галф с фальшивой улыбкой на лице. Я до сих пор не могу прийти в себя от того, насколько он красив в очках.       — Хорошо, когда он?       — Суббота, через три недели.       Мой отец отвечает с ухмылкой, дразнящей его губы.       — Галф, не мог бы ты включить в моё расписание субботу через три недели бал?       — Просто бал? — саркастически спрашивает Галф. — Или Вы собираетесь быть немного более конкретным?       Отец откровенно смеётся, заслужив от меня сердитый взгляд.       — Бал-маскарад.       Галф кивнул, вытаскивая телефон. Он делает пометку в календаре.       — Хорошо, что-нибудь ещё? — сладко спрашивает Галф, его голос сочится сарказмом.       — Галф, я полагаю, ты встречался с Тонгом? — интересуюсь я, указывая на отца. Галф кланяется моему отцу, теперь на его лице настоящая улыбка. — На самом деле это мой отец — Тонг Суппасит.       Улыбка Галфа дрогнула, он широко раскрыл глаза.       — Рад познакомиться с Вами, мистер Суппасит, — говорит Галф, кланяясь. Маленький засранец, он злится на меня при каждом удобном случае, но целует задницу моего отца. Теперь я пристально смотрю на него.       — Мне очень приятно, сынок.       Отец отвечает с улыбкой на лице, переводя взгляд с меня на него.       — Я не Ваш сын, — огрызается Галф, быстро прикрывая рот, когда румянец заливает его лицо. — Э-э, я имею в виду, что я пытался…       Галф вздыхает, не находя слов.       — Извини, с этого момента я не буду называть тебя так, — отец продолжает улыбаться.       — Не нужно извиняться, я не должен был быть грубым, — Галф снова отвечает поклоном. — Если больше ничего не нужно, тогда я откланяюсь.       Галф снова кланяется и отступает так быстро, как только может. Я до сих пор не могу вымолвить ни слова из-за обмена репликами между ними.       — Как я уже говорил — дерзкий, — говорит отец со смешком. — Что ты сделал, чтобы вывести его из себя?       — Уверен, что хочешь знать? — спрашиваю я с ухмылкой на лице.       — Нет, забудь, что я спрашивал, — протараторил он, подняв вверх одну руку. Встав, он похлопал себя по штанам, прежде чем повернуться, чтобы уйти. — Ну, я передал сообщение, скоро увидимся.       Я киваю и смотрю, как он уходит. Всего три недели, этого должно быть достаточно, чтобы убедить Галфа пойти со мной, верно?
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.