Кровавый барон: Мир желаний

PG-13
Завершён
9
Фэндом:
Размер:
19 страниц, 8 147 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Глава 5. Твои вечные тайны

Настройки
– Ты думаешь, что именно здесь нашли Холмса?– поинтересовался Моран, когда они повторно пробрались на теперь уже оцепленную территорию, а Фред привёл их к небольшому строению, недалеко от сторожки, где они обнаружили Льюиса. – Я знаю это, полковник,– уверенно поправил его парень, Себастьян предпочёл не спорить, не доверять Фреду причин никогда не было. И всё же это выглядело слишком просто. – Тогда начнем поиски отсюда,– произнёс Уильям, поправив на руках перчатки. Льюиса они оставили в экипаже на попечении учителя, если что, они уж точно будут в безопасности. *** Когда движение в доме затихает от того, что все обитатели разбрелись по комнатам, Фред решается поговорить со старшими товарищами, Моран как раз снова в отлучке в комнате Льюиса. Они всегда были на одной стороне и парень очень надеется, что вместе они смогут что-то сделать. – Заходи, Фред,– на стук в дверь мастерской откликается Джек и парень даже не собирается спрашивать почему. Двое расположились за рабочим столом Гердера посередине комнаты и явно были заняты. Работой. – Я не хотел беспокоить в такой час,– оправдывается Порлок, закрывая за собой дверь. – Эй, мы же не чужие!– Джек шутливо обижается,– садись и рассказывай, что стряслось. Гердер всё ещё молчит, парень подходит и осторожно садится напротив него. Когда по столу гулко стучит завёрнутый в платок предмет, инженер проявляет живой интерес, откладывая свою работу в сторону. – Прошу прощения за негостеприиимство и свои манеры, но,– он барабанит по столу кончиками пальцев и интересуется,– что ты принёс, Фред? Джек готов рассмеяться глядя на этого человека, Гердер напоминает ребёнка, которому не терпится взять в руки новую игрушку. Ничего нового. – Честно говоря, я ещё и сам не знаю,– смущённо отвечает Фред и начинает распутывать платок,– но эту вещь в кладовке спрятал Себастьян и я боюсь, что это что-то важное... В любом случае, странно хотеть спрятать так... Не знаю, у меня странные предчувствия по поводу этого человека. Парень наконец выговаривает тревожащее вслух, а заодно передаёт раскрытое зеркало в нетерпеливые руки инженера. Тот начинает вертеть предмет в руках. – Это зеркало,– констатирует Джек, скептически оглядывая предмет,– я понимаю твои опасения, Фред, но прятать старинное зеркало в кладовой... такое вполне можно потерпеть. – Знаю,– качает головой парень. – Оно треснуло,– внезапно изрекает Гердер, привлекая внимание на себя. Зеркало располагают в центре стола на обозрение двух зрячих собеседников. – И правда,– Порлок заворожённо рассматривает как переливается свет от ламп в трещине и сама поверхность блестит. Но стекло чёрное, не такое как в обычных зеркалах. – Странная вещь,– кратко говорит Джек, за что инженер пихает его локтем в бок, такое описание ему ничем не поможет,– я не думаю, что... "Смогу описать лучше" Джек проглатывает, потому что они с Фредом замечают рябь, такую, какая бывает разве что на воде, но точно не на стекле. Учитель видит человека, похожего на Льюиса, изображение расплывается, искажается, на его месте оказывается пролетающий ворон, а потом поверхность снова обретает гладкий черный цвет. Что это должно значить? – Матерь божья! Если это видел не только я!..– Гердер повторно пихает его, на этот раз в плечо, он обеспокоен и чувствует, что Ренфилд немало ошарашен. – Я тоже... Я тоже видел, учитель,– тихо произносит Фред, а потом уталяет любопытство инженера,– там был человек. Он выглядел таким похожим на господина Льюиса! Только очень грустный,– Джек отмечает для себя, что этого не разглядел,– а потом там пролетел ворон. Не знаю, как будто он следовал за этим человеком. – Неудивительно, что эту вещь Себастьян решил спрятать,– нервно произносит Гердер, а потом замечает, положа ладонь на грудь, напротив колотящегося сердца Ренфилда,– дорогой, ты весь дрожишь. – Знаю,– фыркает Джек, но сжимает его ладонь в своей,– Фред отнести его на место, но постарайся поглядывать если что. Не знаю, при каких обстоятельствах может понадобиться его использовать, но если там точная копия малыша Льюиса, то мы должны присматривать за этим зеркалом. Порлок кивает, заново заворачивает зеркало в платок и покидает мастерскую. Он уже не слышит, как учитель признаётся в том, что ему почудился писк летучей мыши. *** – Дорогой!– голос Гердера влился в подсознание Джека совершенно внезапно. Пора было снова выезжать к тому месту. Благо, даже у господ Мориарти остались последние организационные вопросы. – Что случилось?– учитель ворвался в мастерскую, едва не столкнувшись с партнёром. – Ты тоже это почувствовал?– спросил инженер, припадая к его груди, не дожидаясь ответа, он пояснил,– Как будто какая-то часть тебя отделилась... – У меня только мурашки от твоего зова,– признал Джек, аккуратно погладив чужую макушку. – Может случиться что-то... – Не хуже, чем уже случилось,– парировал Джек, имея ввиду ситуацию с Льюисом и Холмсом. Гердер вздохнул, он не мог объяснить своё предчувствие, сейчас он не видел чего-то чёткого. Ренфилд с сожалением разорвал объятия и покинул Гердера. Кошки на душе скреблись у обоих. Инженер гораздо лучше партнёра чувствовал приближение магических аномалий. Но даже его интуиция не уберегла Льюиса от встречи с колодцем желаний... *** Утром Льюис просыпается с мученическим стоном. И игнорирует Себастьяна, лежащего рядом. Он лучше притворится что ещё не совсем проснулся. А виной всему опять сон. Отрывки как будто воспоминаний, о его детстве с человеком из зеркала, потом момент, где они вместе вырезают группировку плохих аристократов. Это так странно. Сон впервые не ощущается как что-то нереальное. Он оставляет ощущение явной истинности произошедшего. Днём Льюис обнаруживает, что в прежнем ящике зеркала уже нет. Ему стоило проверить это утром! – Себастьян, ты не видел зеркало, то которое я привёз после нашей встречи?– интересуется Мориарти, оборачиваясь к Морану, стоящему на пороге. Да, они не говорили о нём, но Себастьян явно был по-своему заинтересован в этой находке. Льюис чувствовал это, но не знал, почему. – Не видел с того дня,– отвечает Моран, подходя к нему,– ты хранил его здесь?– Льюис кивает,– Может переложил куда-то? – Не может такого быть! Я не выносил его из комнаты! Льюис тушуется под успокаивающим взглядом Себастьяна. Да, он точно ему не верит! И ведёт себя с ним как с ребёнком! Ему это не нужно! – Я сам найду его, мне не нужна помощь. Мориарти покидает комнату, гордо подняв голову. Моран решает не вмешиваться. В таком случае суета двоих сразу вызовет ещё большее подозрение. Льюис думает, что прошерстил уже абсолютно все места, где бывал в последние дни. На все вопросы, потерял ли он что-то, Мориарти отмалчивается. Как тут можно объяснить? – Господин Льюис,– уже на пути к безнадёжному в плане поисков, этажу с комнатами друзей, Мориарти сталкивается с Фредом,– вы что-то ищете? У Льюиса уже нет сил чтобы отрицать. Ему необходимо найти эту вещь, значит всё же придётся просить о помощи. – На самом деле... Да, Фред, мне нужно кое-что найти,– Мориарти делает вдох,– старомодное зеркало, с ручкой и в черном платке. – А само зеркало? Ну, вдруг платок свалился,– уточняет Порлок и что-то в его поведении даёт Льюису надежду. – Чёрное стекло и серебристая спинка,– отвечает Льюис, не веря тому, что Фред мог его видеть, но парень развеивает его сомнения. – Пройдёмте, я кажется знаю, где оно лежит. Они вместе спускаются вниз. Порлок целенаправленно ведёт его к кладовой. Но возле нужной двери их уже поджидает Себастьян. – Тут ничего нет, я только что посмотрел,– говорит Моран. Но Фред реагирует раньше Льюиса. – Как нет, если вы сами его сюда положили?!– взрывается Порлок, при беглом осмотре Морана он не замечает примет того, что он мог спрятать зеркало в кармане или где-то ещё из одежды. – Это правда, Себастьян?– холодный, пробирающий голос Мориарти разносится эхом над ними. – Парнишка что-то выдумал, я тут совершенно не при чем,– нервно ухмыляется Моран. О, всё же он попался! Вот же!.. – Я доверяю Фреду, поэтому я хочу проверить его версию. К тому же я просил тебя оставить поиски мне. Порлок затылком ощущает колющий взгляд Себастьяна и накаляющуюся атмосферу. Парень заходит в кладовку один, здесь достаточно тесно, тем более для передвижения троих. Целенаправленно подойдя к нужному шкафу, Порлок ощущает горечь поражения, там, ожидаемо, пусто. На других полках – тоже. Фред старается, осматривается повторно. Сзади слышится смешок Морана и скрип порога под его подошвой. Фред чуть оборачивается и видит обречённый взгляд Льюиса. Прежде чем парень успевает начать оправдываться, он замечает тусклый блеск. Совсем рядом. Лицо Себастьяна, когда Фред слезает с табурета с заветным зеркалом в руках, стоит абсолютно всего. Но всё же легче смотреть со стороны, а не в упор. – Паршивец,– рычит Себастьян и Льюис мигом подаётся вперёд, заслоняя собой Фреда,– делай, как тебе угодно, Льюис, а я не собираюсь смотреть на то как ты сходишь с ума из-за этой безделушки! – Ещё скажи, что ты спрятал его чтобы меня защитить!– сам Мориарти тоже напоминает хищного зверя и Себастьяну приходится отступить, хотя бы ради того, чтобы выйти из тесной кладовой. Льюис оставляет зеркало у Фреда, пока они с Себастьяном запираются для разговора в спальне Морана. У вышедшего Мориарти глаза нехорошо блестят, а лицо горит от гнева. Порлок не знает, что будет теперь. Отдав зеркало он вновь идёт на поиски учителя. Оставаться в опасной близости от Себастьяна ему совершенно не хочется. Альберт удивляется тишине в доме, когда приезжает на ужин. Ещё больше– синяку на левой щеке Морана. Потом Льюис отводит его для разговора в кабинет. Пора предпринимать последний шаг. Альберт считает, что это слишком скоро и слишком опасно. Но Льюис слишком хорошо умеет его убеждать. Многого ли стоит поймать особенно туманный вечер в Лондоне? Холмсу отправляют письмо о месте скорой встречи.
9 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник