Экзорцизм Мориарти

NC-17
В процессе
35
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 25 страниц, 9 192 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
35 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник

Num 1. Imperat tibi Deus altissimus

Настройки
Примечания:
— И сегодня, я, Уильям Джеймс Мориарти, продолжу дело семьи рода Мориарти! Поймай меня, если сможешь, Шерлок Холмс.

》═══════~◈~═══════《

— …Поезд прибудет на платформу 5, выход на правую сторону, — голос из динамиков Heathrow Express'а на секунду вывел среднего Мориарти из долгих размышлений. Хотя и пройдена лишь половина пути от аэропорта, в терминалах которого Уильям на секунду потерялся, политика обслуживания требовала напоминать пассажирам о времени и месте прибытия в начале, середине и перед самым окончанием поездки. Довольно непривычно, но Уильяма это ничуть не смущало, ведь он вернулся домой. — Простите, здесь не занято, верно? — незнакомец пару раз оглядел горящий индикатор над свободным местом, чтобы удостовериться в том, что он абсолютно точно горит зеленым. Уильям мягко улыбнулся. — Не занято, мистер… — Мориарти мельком осмотрел незнакомца, не переставая улыбаться. Мужчина радостно плюхнулся в кресло и широко приветливо улыбнулся, протянув руку для приветствия. — Адамсон. Айзек Адамсон! — грубая рука в тот же миг схватила только поднявшуюся ладонь Уильяма и мягко затрясла в знаке дружелюбия. Сам мужчина выглядел не моложе тридцати лет, морщины в уголках глаз, небрежные брови, искусанные губы и полуседые волосы. Все указывало на обычного рабочего человека, ничем непримечательного, ничем не выделяющегося. Лишь маленькая красная точка на шее, по структуре говорящая о кровоизлиянии, которую можно было принять за родинку, могла бы вызвать подозрения, как и старательно застиранный воротник рубашки. Впрочем, никому до этого не было дела, — А вы?.. — Мориарти. Уильям Джеймс Мориарти. — неизменная вежливая улыбка и осторожное отстранение от рукопожатий, — Рад знакомству, — от взгляда алых глаз не скрылась ни единая деталь во внешности Айзека Адамсона, казалось, он мог даже предсказать будущее этого человека. Могло ли это быть правдой? Конечно нет. Мориарти средний хоть и был наблюдательным, но точно не ясновидящим. Однако, подметив даже такую мелочь, как синяк и застиранный воротник, он точно мог сказать, что в будущем они обязательно встретятся. — Ох, я тоже очень рад! У вас такое длинное имя, ха-ха, не уж то из благородных? — этот вопрос был больше риторическим, нежели требующим ответа. Мужчина достал из плотного кармана кошелек и озадаченно посмотрел в него, — а… Сколько сейчас стоит билет до Паддингтона? — Двадцать пять фунтов, мистер Адамсон. Не уж то возвращаетесь из командировки? — на секунду мужчина поднял взгляд и весело рассмеялся на весь вагон, однако вовремя притихив, вспомнив о приличиях. — Что же меня могло выдать? Неужели все написано на лице? Ха-ха! — мистеру Адамсону энергичности не занимать. — О, если честно, просто догадался, — Мориарти тихо хмыкнул, довольный, что даже спустя долгое время нахождении вне социума, не растерял навыков дедукции. Но человеческое любопытство неукротимо, особенно если дело касается собственного «Я». — Так просто об этом не догадаться, не томите моим ожиданием, мистер Мориарти! — мужчина сам попросил, невежливо будет отказывать. — Раз вы настаиваете… — Уильям поддался вперед, наслаждаясь желанной разминкой для мозга. Теперь он осматривал мужчину чуть дольше прежнего, чтобы убедиться, что он точно ничего не упустил из вида, — Во-первых, ваши руки. При рукопожатии сразу стало ясно, что вы человек рабочий. Грубая кожа, крепкая хватка. Также, от обычного взгляда не укроется и то, что на вашем указательном пальце есть пластырь. Он наклеен не слишком удобно, предположу, что кожа была срезана. Работа гильотины, верно? Во-вторых, загар. Он неравномерный. Руки у вас не слишком загорели, однако лицо абсолютно точно больше всего питалось витамином D. Это говорит о том, что вы часто держали руки в рабочих перчатках, в отличие от открытого лица. В Великобритании сейчас не сезон, чтобы так загореть; даже если постараться. И последний, третий пункт. В вашем бумажнике, простите за бестактность, лежали купюры иностранной валюты. Йены? Тогда неудивительно, Япония как никогда нуждается в людях с техническим образованием. — Неужели это так… — мужчина на секунду замялся, его пальцы по-прежнему были в отделении бумажника. Да, Мистер Адамсон, все проще, чем могло показаться на первый взгляд. От мысли мужчину отвлек голос сбоку, тот от неожиданности еле заметно вздрогнул, но тут же расплылся в улыбке, повернув голову к источнику звука. Всего лишь контролёр, у которого стоило купить билет.       Мориарти отвернулся к окну и уперся рукой в щеку, поддерживая голову. Ему не нужно было признание или власть, чтобы знать, что он чего-то стоит. Он лишь хотел вернуться к своей обычной жизни… Правда, так просто это не получится. Одна из причин, по которой он сел именно на Хитроу Экспресс, была во времени прибытия на станцию Паддингтон от аэропорта Хитроу. Да, стоит отметить, что на этом поезде тариф завышен, так как чаще всего в него садятся туристы, но 21 минута заместо часа пути стоила того. Он должен был встретиться с человеком в одном из кафе. Pret a Manager, если быть точнее, что находилось прямо на вокзале у 12 платформы. — А, мистер Мориарти, простите… — голос Адамсона вновь на секунду прервал размышления, — Я бы хотел продолжить… — Нет нужды. Простите, я несколько устал, и хотел бы отдохнуть до прибытия на станцию, — Уильям не лгал, он чувствовал серьезно накопившуюся усталость за 20 часов бодрствования, поэтому отдых ему бы не повредил. В доказательства своих слов, Мориарти откинулся на кресло и закрыл глаза, стремясь отдалиться от забот. Оставалось только избавить мозг от мыслей или воспоминаний… Да… Воспоминаний о той трагедии. Ужасная трагедия, случившаяся 6 лет назад. Если бы была возможность успеть в тот день… В тот час… Но он не мог. И прекрасно осознавал это, поэтому старался не мучать себя бессмысленными терзаниями. Все же, он обычный человек, верно? А всем обычным людям свойственно совершать ошибки.

》═══════~◈~═══════《

      Уильям Джеймс Мориарти уже подходил к назначенному месту встречи. Он не то, чтобы сильно спешил, переставляя ноги в легкой снаружи, но достаточно мучительной по ощущениям внутри походке, однако и не медлил, чтобы не заставлять ждать человека, который хотел обсудить с ним довольно важную вещь, касающуюся его дальнейшей жизни. Каждый шаг давался Уильяму с большим трудом. Конечно, он смог подремать в поезде каких то 8 минут, но разве это замена полноценному семичасовому сну? Ответ очевиден.       Мориарти старался не показывать на людях как он устал; стоит предположить, что эти принципы остались еще из его прошлой жизни. На этих мыслях его уголки губ дернулись вверх в легкой полуулыбке. Прошлая жизнь… Да, она была довольно веселой. Целая команда, миссии по устранению тех или иных прогнивших изнутри людей; он руководил многим… Руководил. Когда-то.       Эти мысли были мимолетны и не имели какой-либо важности на данный момент. Самая главная вещь, или, вернее сказать, тот, с кем Уильям должен был ее обсудить, сейчас сидел за окнами небольшой кофейни Pret a manager.       Знакомые черты; все тот же деловой костюм, сшитый из высококачественной ткани, вероятно, образ еще дополнен часами Rolex и обувью стиля «оксфорд» самой последней модели. По крайней мере, именно таким представал Майкрофт в их последнюю с Мориарти встречу.

》═══════~◈~═══════《

       — По моим часам… — Холмс посмотрел на циферблат своих часов, — Лорд Мориарти, — на этих словах он хмыкнул, — как раз должен подойти к назначенному месту. Не так ли? — после этой фразы Холмс обернулся на 130° от своего стола. 133°, если быть точнее. До этого он уже слышал знакомые неторопливые шаги Уильяма за своей спиной, что с годами, неудивительно, стали только тяжелее. На лице расцвела добрая сдержанная ухмылка. «Скорее я уйду с поста, нежели Мориарти будет высыпаться». — Приветствую, Майкрофт. Не стоит формальностей, — Джеймс предугадал вежливый жест Холмса, — нас связывало многое, — он сел напротив, копируя мимику старого знакомого и, по совместительству, бывшего начальника своего брата, Альберта Джеймса Мориарти, — и, думаю сейчас есть шанс этим воспользоваться. Не так ли? — конечно, средний Мориарти был рад его видеть снова, но обсуждение дела вызывало напряжение. Вновь что-то серьезное случилось в стране. — Что и стоило ожидать от тебя, друг, — Майкрофт внимательно посмотрел в глаза светловолосому мужчине, отмечая, что тот уже успел построить множество догадок в своей голове насчет этого разговора. Но что от Майкрофта так же не утаилось, так это… — твой стиль стал проще.       На мужчине была черная трикотажная водолазка, однако… все те же брюки коричневых тонов и черные туфли оксфорд. И ведь почти ничего не изменилось. — Да, есть такое, — визави вежливо улыбнулся, — и все же. Меня удивило столь внезапное приглашение. Не объяснишь? — Мориарти слегка откинулся назад, касаясь спинки стула и закинув ногу на ногу. Он не скрывал свою заинтересованность в беседе. — Перейдем к делу в более непринужденной обстановке, — Майкрофт поднял руку, давая понять баристе, что пора. Незамедлительно перед ними появились два кофе, видимо приготовленные минутой ранее, — латте, верно? — и, дождавшись удовлетворительной мимики Мориарти, продолжил, резко изменившись в лице, — Лорд Мориарти, сейчас Вы нам вновь понадобились. Как Вы помните, после того происшествия пришлось заметать следы, а вместо Вас поставить во главе герцогства доверенное лицо… Вильяма Генри Эдкумба. Все шло по плану до этого времени, — Майкрофт отпил кофе, серьезно смотря в глаза Уильяму, — догадывайтесь о чем я? — Предполагаю, — Мориарти прищурился, — его подговорили в пособничестве? — У нас тоже пока лишь предположения на этот счет, — он смотрел, не отрываясь, — но то, что Лорд Эдкумб замешан в преступлениях остается фактом. Однако, нам не поймать его и не лишить титула без веских оснований… — он сделал паузу, ожидающе смотря на Уильяма. — Хотите сказать… — Уильям поставил на стол, сбоку, стакан почти допитого кофе и сложил руки на ногах, — моя миссия — уличить Лорда Эдкумба в преступлениях и… — Мориарти усмехнулся. — …вновь занять свое место, Уильям. Великобритания будет благодарна тебе.

》═══════~◈~═══════《

      Мориарти сидел на лавочке возле вокзала Паддингтон, нервно закуривая Sobranie Black, что учтиво предложил Майкрофт. Этого он не делал уже… 6 лет. Именно с того момента Уильям бросил курить, забыв об этих ощущениях медленного расслабления. Да, это несомненно приятно, но тем не менее вредно. Уильям это знал, и заикнулся, что эта сигарета будет первой, и она же будет последней. — Значит… Мафия… — Мориарти неспеша выдохнул дым, обдумывая слова, сказанные Холмсом. Он прекрасно знал, что вне пэрства к Герцогу подобраться будет непросто. К тому же… Сейчас Эдкумб закрыт для внешнего мира, а в поместье проводятся приемы исключительно по приглашениям. По крайней мере, так сказал Майкрофт. — За этим точно стоит не одно лицо, — Уильям слегка улыбнулся и затушил сигарету. Прохладный вечерний ветер освежал его мысли, погружая в глубокие размышления. Майкрофт говорил, что нет способа более легального для продвижения дела, чем нелегальное.       Мафия. Теперь Уильям Джеймс Мориарти будет… мафиози в законе. Об этом знает королева, знает и ничтожная часть правительства, но полицию никто не предупреждал, чтобы это не вышло боком. Ведь, кто предугадает, где можно встретить не тех людей. К тому же… — Шерлок Холмс, значит… — Мориарти смаковал это имя на языке, вспоминая старые пару встреч с ним. В то время это было весело. А сейчас… Он ничего не знал про него.       После отъезда Уильям, несомненно, успел прочитать несколько новых статей за 2 месяца, что гласили о гениальном детективе, однако потом… Было довольно сложное время. Майкрофт лишь предупредил об опасности, ведь его брат не сидит на месте и тоже старается найти нить, за которую можно схватиться, чтобы распутать это дело. — Что ж… — Мориарти предвкушающе выдохнул, — И сегодня я, Уильям Джеймс Мориарти, продолжу дело семьи рода Мориарти! Поймай меня, если сможешь, Шерлок Холмс.
Примечания:
35 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (1)