— Да, теперь он точно заинтересован… — удовлетворенно проворковал скрипучий голос, доносящийся со стороны кресла напротив, в полутьме, — а пока ведем наблюдение…
》═══════~◈~═══════《
— Лиам! Черт!.. — Шерлок начал задыхаться от, не очень продолжительного, но выматывающего бега. Возможно, все-таки Холмсу придет в голову мысль отучиться курить неизмеримое количество сигарет в день. Однако… Сейчас было не до этих раздумий. Он отставал от мужчины, бегущего впереди; мужчины, который являлся его старым дорогим другом и который не давал ему никаких знаков в течение нескольких лет… А ведь он ждал.
— Стоять, Шерлок Холмс! — сзади раздался выстрел; не успел детектив обернуться, как у него под ногами, в трех сантиметрах от мыска ботинка, отрикошетила пуля. На секунду это заставило потерять точку опоры, однако вновь скоординировав движения, Шерлок продолжил бежать.
— Черт… Черт! — однако этой заминки хватило, чтобы преследуемый успел скрыться. Детектив резко остановился, ругаясь и эмоционально жестикулируя, — какого черта?! — он повернулся к полицейским, но неожиданно был скручен и прижат к земле. Его попытки вырваться оставляли желать лучшего — против двух сильных обученных людей в таком положении Шерлок не может сделать абсолютно ничего. Его обездвижили.
— Вы подозреваетесь в убийстве Грегора Ольфа, мужчины, чья личность была установлена после экспертизы, — это был довольно холодный тон, а речь четко поставлена для подобных случаев… Можно сделать вывод, что человек либо учился слишком хорошо, что, следовательно, показывает его серьезное и почтительное отношение к работе, либо то, что он работал на месте обычного полицейского довольно и долго… И это не исключает первое предположение.
Подобное замечание было полезно Холмсу, если бы не одно но.
Шерлок не может быть невозмутимым.
— Что за… Я понял, понял! — Шерлок поднял взгляд, нахмурившись. Быстрая оценка полицейского, зачитавшего «приговор»… Картина медленно складывалась в голове, однако одно остается не ясным. Кто использовал оружие? С учетом, что рикошет от асфальта должен быть в два раза больше угла падения… Если это не калибр со смещенным центром тяжести… Резкий толчок в спину вывел детектива из раздумий и заставил напрячься. Но легкая улыбка расцвела на его губах. Кажется, череда интересных событий вновь возвращается как в старые добрые времена. Детектив рассмеялся, чем несколько смутил «ярдовцев».
— Ха-ха-ха! Простите, королевы ради… — он выпрямился и решил оставить попытки вырваться. Естественно, это было бы неразумно. Проще узнать, в чем
конкретно обвинят Шерлока, и что от него потребуется. В случае чего, он всегда может рассчитывать на помощь Лестрейда или, в крайнем случае, как бы тошно ни было это признавать, помощь его брата, — Майкрофта Холмса. От одной мысли, посетившей эту гениальную голову, о его «крови», настроение могло бы испортиться. Но не в этот раз. Младший Холмс был уже взбудоражен, поэтому уверенным шагом и с самодовольным видом он шел рядом с полицейскими, что не давали ему и шанса сойти с намеченной траектории.
— Инспектор Лестрейд, подозреваемый пойман. Но, кажется, откуда-то был произведен выстрел. Стоит осмот… Да… Слушаюсь, — тяжело вздохнув, главный «боб» убрал телефон и, последний раз обернувшись в сторону, куда минутами ранее бежал Шерлок Холмс, бегло осмотрел место, а после отвернулся, разочарованно проговорив: «Ведем его».
Шерлок тактично промолчал.
Хотелось бы.
Однако…
— Очередной паршивый день с пометкой «непонятый жестоким миром протагонист»? — он пытался подавить усмешку, однако ехидство просачивалось во всем Холмском естестве. Говорят, это семейное, и, увидев двух братьев вместе, свидетель мог бы в этом убедиться. Но таковых обычно не оставалось.
— Мистер Холмс, вы знаете условия задержания, и, поверьте, даже это предложение может быть использовано…
— В качестве доказательства… Да-да. Молчу-молчу, — детектив закатил глаза, а позже еле слышно пробурчал: «Ярдовские зануды». Весь оставшийся путь все трое молчали, что дало блаженные минуты для рассуждений Холмса. Его мозг безостановочно подкидывал все больше мыслей, которые складывались в догадки, а позже немые вопросы: «Почему?» и «Почему сейчас?». Если вы подумали, что это один и тот же вопрос, то не ошиблись. Относительно.
》═══════~◈~═══════《
— Лестрейд! Рад тебя видеть, дружище! — Шерлок звякнул наручниками в тишине комнаты допросов, насмешливо улыбаясь и глазами выискивая то, за что он бы мог зацепиться. Он, безусловно, заметил множество деталей, но одна из них особенно привлекала внимание. Напряженное лицо инспектора. Он молчал и пристально следил за Холмсом. Шерлока, естественно, это не смутило, и он, буравя в ответ взглядом своего старого товарища, небрежно сел за стол, напротив.
Минута.
Две.
Молчание от этого не становится неловким, отнюдь нет. Чувствовался лишь азарт, который преобладал в мозге детектива, и который не разделял с ним инспектор.
— Джон знает? — было на самом деле удивительно, что телефон Шерлока молчал весь вечер, а у участка его не ждал разъяренный напарник.
— Его допрашивают, — аналогично лаконичный ответ. Большего ожидать однозначно не стоило. Не сейчас.
— Я в чем-то провинился, не так ли? — тихая усмешка, однако взгляд стал более серьезным. Шерлок не вспоминал моменты, когда он бы мог насолить «ярдовцам», ведь ответ очевиден. Всегда. Поэтому и не нуждался в анализе. Он лишь подумал о том, какой серьезности «подстава» была в этот раз. И при этом каждый раз инспектор вел его в камеру как в первый, будто и не зная, что вовсе не Холмс виноват. Однако доказательств нет — нет и…
— Анализ, Шерлок Холмс, подтвердил, что ты 100% был замешан в этом деле.
— Ха-ха… А-ха-ха-ха!
Детектив разразился тем самым громогласным лающим смехом, который означал лишь одно. Игра была начата. И в этот раз по серьезному. Нет ни единого шанса выбраться из этого дела, не взорвав тюрьму или не подкупив судью вместе с адвокатом обвиняемой стороны. А обвиняемой стороной будет власть. Стоило ли рисковать? Шерлок бы даже не подумал. Ведь… Так веселее. Определенно веселее.
— Говоришь, биологический след был там? А еще какие-нибудь доказательства есть, скажем, с камер видеонаблюдения?
Инспектор грузно выдохнул, и в его глазах появилась сталь, однако неверие в подобный исход было видно слишком явно.
— Да, Холмс. Именно из-за них мы и должны были найти более убедительные доказательства.
— Но вы мне их не покажите?
Инспектор вновь вздохнул и на секунду отвел взгляд. Детектив, не переставая ухмыляться, понимающе хмыкнул и посмотрел в ту же сторону.
— Знаешь, Лестрейд, — на Холмса уставился усталый взгляд, — я понимаю как это выглядит, и не стану отрицать все, что вы так усердно украли у коронеров, поэтому сразу можете вести меня за решетку. Вы ведь уже все уладили, не так ли?
Губы инспектора дрогнули, он кивнул.
— Предстать перед судом тебе все равно будет необходимо.
Детектив ядовито добавил: «Божьим?», но вслух не произнес ровным счетом ничего. Если его обвиняют в убийстве… Значит дело передано сразу в Королевский суд. Должно быть, многие из участка ждали подобного исхода.
Он опустил взгляд, чтобы посмотреть на свои наручники, которые сегодня, безусловно, будут взломаны, и в этот раз не дал проявиться оскалу.
Было предчувствие чего-то фееричного… И от второго подобного ощущения за последние 24 часа он решил не отмахиваться. Дело приобретает
наиприятнейший оборот.
— Ну что ж, вперед.
И они, без лишних слов, пошли.
》═══════~◈~═══════《
Прекрасная ночь сквозь решетку видна,
Ясная ночь, идти к разгадке нужда.
Так скоро ли, гладко ли будет
Идти?
Познаем чуть позже, пока не спеши.
— Романтика четырех стен… Кто-то бы отдал все, чтобы только сидеть в них. Не так ли?
— …
— Да брось. Мне все это напомнило одного человека, что редко выходил из дома. Он был профессором в Даремском университете… Ха-ха. И много проводил времени за книгами. Я бы и четверти часа не выдержал просто так сидеть и зубрить каждое слово.
— …
— Да, ты прав. Он явно умнее тех оболтусов-профессоров. Он умел думать.
Тихий смешок и Шерлок положил свой палец с черепом обратно на колено. Темно-серая стена… Наручники, открытые и лежащие на запястьях для приличия, ведь через видеонаблюдение, пусть и редко, но поглядывают сидящие сменяющиеся полицаи, для которых подобное занятие — предел мечтаний. В этом детектив был точно уверен. Получаешь зарплату и ешь в свое удовольствие. «Алчность и Чревоугодие», — сказала бы церковь и сочла нужным помочь несчастным. Несчастными они, конечно, не были. Или лишь хотели так думать.
Мысли овладевали детективом все больше. Обвинение, выдвинутое ему недавно, было в этот раз серьезным, однако только из-за того, что кто-то не поленился и подсунул его жидкости… «Или волос, что более вероятно», — добавил про себя Шерлок. Однако исключительно из-за этого не могли выдвинуть обвинения, не так ли? След… Размер руки… Изощренность… Шерлок Холмс вряд ли бы так попался… Если бы решил убить.
И насчет камер он мало переживал, Скотланд-ярд был только рад поверить, что на записи именно он. Не впервые подобное проделывали настоящие преступники, но спасибо, что в этот раз следователи решили не доверять исключительно тому, притягивая за уши остальные улики. Все же прогресс.
А пока детективу предстояло сидеть под арестом 96 часов без возможности выйти под залог. Или так хотелось думать всем. Кроме него. Однако, зная на что способен всеми любимый «сыщик», к нему наведывались так называемые дозорные, чтобы проконтролировать его безучастное сидение у решетки. Время от времени он позволял себе поднять взгляд и кратко осмотреть блюстителей закона, но это не давало ровным счетом ничего… Помимо замечания, что за ним наблюдают лишь двое, меняющиеся через каждые 2 часа, в течение которых к его камере подходят по 1 разу. «Хорош дозор за особо опасным преступником», — на лице Шерлока на секунду отобразилась усмешка.
Если судить по сменам, то просидел он здесь уже… часов 6. И за все это время в голове Шерлока крутились мысли об убийстве, возвращении Уильяма и… еще одном деле, к которому он все не мог подобраться из-за отсутствия зацепок. Просить помощи у дорогого старшего брата себе дороже. Но эта организация… Да, Холмс был уверен, что тот человек был частью какой-либо организации, при том, вероятнее всего, не подозревая этого.
А вот сейчас что-то изменилось… Он, с расплывшейся ухмылкой, повернул голову в сторону абсолютно иных приближающихся шагов. Если предыдущие были более вялыми и громкими, то здесь… Уверенные, строгие и с идеальным расчетом на вес тела. Знакомые ему, но ставшие более тяжелыми. Шерлок откуда-то знал, что его старому другу пришлось несладко за те три года, что он отсутствовал… Хотя, почему откуда-то? Он был убежден, ведь с учетом такого количества нейронных связей, как у Мориарти… Уильям бы нашел способ написать ему. Но если же не стал — на это были серьезные причины. Холмс не обижался, абсолютно нет; ему было интересно что послужило паузой в их общении.
На секунду, у решетки, не доходя до нее, шаги притихли. Зазвучала пожарная тревога.
Шерлок, не медля ринулся к решетке, зная, что она была открытой с самого начала. Невероятной самоуверенности «ярдовцы» не удосужились проверить копию ключа, что подсунули им… Вероятно, с самого начала. Именно с того момента игра продолжила свой сюжет. Так просто, но так рискованно было надеяться на точность составления психологического портрета… Но где-то в планах нужно рисковать, не так ли? Не все можно подстроить до малейшего штришка.
Выбежав из камеры, в которой, на удивительную удачу, был лишь Шерлок, в проходе он уже никого не обнаружил. «Значит, бегает…», — и Холмс, не теряя ни секунды на побег, что так любезно предложили ему, выскочил в коридор. Промах. На выходе его уже ждал главный руководитель всего отдела, суперинтендант. Это не должно было быть удивительным, ведь именно в его обязанностях эвакуировать всех сотрудников, как и арестованных.
Значит, все же придется создать еще один повод для того, чтобы посадить Шерлока Холмса. Что ж, он был готов…
— Мистер Холмс? Прошу за мной, и без лишних движений, — голос молодой, несмотря на старческое лицо. Прекрасная игра света, маскировка почти незаметна.
В ту же секунду детектива схватили, заломав руки за спину. Эти движения были отточены до абсолюта и не причиняли лишних неудобств в виде отзывающейся боли. Его вели к черному выходу, где, стоит отметить удобство, не было камер. Это был, пожалуй, единственный подобный участок во всем отделе, ведь его знали и использовали исключительно сотрудники. Чаще для перекура.
В голове у Холмса было достаточно мыслей во время того, как его вели к свободе. Однако все они улетучились, когда, давая выйти и позже захлопнув за ним дверь, он увидел Лиама. В этот раз стоящего в непосредственной близости перед ним. Ночь, к несчастью, не была благосклонной, и Шерлок не мог полностью разглядеть Мориарти, однако это не помешало волне счастья овладеть им.
— Ли!.. — ладонь на губах и толчок к стене заставили Холмса замолчать и, промычав от неожиданности, прикрыть глаза.
— Тише, Шерлок… — Уильям спустя пару мгновений медленно убрал руку от лица детектива, — не стоит наводить шум, когда мы так близки к полиции, — Мориарти медленно отстранился от мужчины и выдохнул, дождавшись его кивка. Он незамедлительно взял с велосипедной парковки повешенное пальто и передал его Шерлоку.
Холмс без заминок накинул его на себя воротником на голову и молча последовал за Уильямом. Они шли не слишком быстро, чтобы не вызвать лишних подозрений у редких прохожих. Они не должны были запомниться даже на таком не слишком большом промежутке пути.
— Брат?
Уильям тихо, мягко усмехнулся, посмотрев на Шерлока и кивнул, — Майкрофт.
— Вечно ему не сидится на месте, — Шерлок скривил лицо от одного упоминания этого имени.
— Иронично, Мистер Холмс, не находите? — тихая усмешка, и Холмс на этот комментарий от Уильяма лишь улыбнулся. Обоим мужчинам хотелось поговорить о многом, однако сейчас было не самое располагающее время, что понимали оба.
Тем временем впереди, вдоль Вэствэй виднелась Церковь Девы Марии, рядом же черный автомобиль. Шерлок чуть сгорбился и напрягся от надвигающейся не очень ожидаемой встречи. Мориарти естественно и больше неосознанно отметил этот факт, но ничего не сказал.
— Мой братец мог бы быть и благодарнее, — этот действующий на нервы поучительно-ехидный тон… — вновь попал в передрягу, а мне его спасать, — Майкрофт стоял напротив Шерлока, ухмыляясь.
— Удивительно как ты выкроил время для подобного, с твоим-то расписа… — младшего Холмса старший грубо перебил, схватив за подбородок, приблизился, вертя его головой то влево, то вправо, пока Шерлок грубым ударом по руке не заставил его отстраниться.
— Цел и невредим, а жалуется как барышня кисейная. Времени нет на препирания, Шерлок. Садись, — дверь была любезно открыта водителем авто и Шерлок, сверкнув глазами в спину брата, сел. Уильям смотрел на всю сцену с тяжелой грустью во взгляде, однако не шелохнулся, когда оба Холмса скрылись внутри.
Педаль вдавили в пол, и он на прощание мог лишь поднять руку в символичном жесте.
— Мы еще увидимся, Шерлок Холмс.