ID работы: 12345852

Я украл твоё сердце при встрече.

Гет
PG-13
Завершён
31
автор
Размер:
219 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 216 Отзывы 5 В сборник Скачать

33 часть. Хочу проводить с тобой больше времени.

Настройки текста
      Я проснулась от того, что кто-то легонько тыкает в меня пальцем. Я открыла глаза, повернула голову и увидела Бруно, который на корточках прятался за гамаком. Он выглядел слегка виновато.       Т/И: —Бруно? Ты чего не спишь? Сейчас же... –я посмотрела на часы. —Восемь часов утра...       Б: —Извини, я старался тебя разбудить как можно мягче. Не люблю прерывать чьи-то сны.       Т/И: —И сколько же ты пытался меня разбудить?       Б: —10 минут, хехе... –неловко сказал он, сложив руку на другую.       Между нами нависла неловкая тишина, затем я помотала головой, пытаясь взбодриться.       Т/И: —Ладно. А для чего будишь-то?       Б: —Ну, у тебя режим заметно сбился. Просыпаешься к полудню, и из-за этого мы проводим меньше времени. Когда мы с тобой вместе гуляем, для меня время так быстро летит... Совсем не замечаю, как наступает вечер и уже нужно идти домой.       От таких слов я умилилась и откинулась обратно в гамак, протирая сонные глаза.       Т/И: —Зря я тебя вчера с котом сравнила. Верного пса ты мне напоминаешь больше.       Б: —Может хватит меня с животными сравнивать? Раз уж на то пошло, то пусть крысой буду, как и мои питомцы.       Т/И: —Хахаха! Бруно, я же шучу! Не принимай все мои слова всерьёз.       Я зевнула и медленно вылезла из гамака. Прохрустев спиной несколько раз, я отправилась в ванную. Мадригаль последовал за мной. Его лицо было каким-то взволнованным.       Т/И: —Ты сегодня странный. Чего подглядываешь?       Б: —Я... Не знаю, сам не осознаю, зачем я это делаю. Может, соскучился сильно...       Я вздохнула и с улыбкой на лице начала расчёсываться.       Т/И: —Раз уж ты меня разбудил.. Что делать будем?       Мужчина растерянно огляделся вокруг, пытаясь поймать себя на какой-то идее.       Б: —М-мы можем пройтись по нашему парку! Там есть небольшой мост!       Т/И: —Отлично, туда и направимся! По пути придумаем что-то.       Спустя некоторое время я была полностью готова к прогулке. Бруно открыл передо мной входную дверь и мы вместе вышли на улицу. Мы побродили по дворам, затем пришли к тропинке, которая вела прямо в парк.       Б: —О, кстати. Это не парк развлечений, обычный. Так что никакой сладкой ваты и прочего не будет, хехе. –неловко сказал он.       Т/И: —Ничего страшного, Бруно! Мне как-то непринципиально.       Б: —Кстати, я кое-что прихватил. Пройдём к речке?       Т/И: —Хм, уже интересно.       Мы спустились на небольшой песчаный берег. Рядом протекала речка, вокруг летали бабочки, качались деревья.       Т/И: —Ух ты! Какое красивое место!       Я повернула голову налево. Там был мостик, соединяющий два берега.       Т/И: —А что на том берегу?       Б: —Там тропинка, ведущая к нашему дому.       Т/И: —Да? А почему мы проходили через дворы, а не по этой дорожке прошли сюда?       Б: —Ну, это же прогулка. Решил немного потянуть время, почему бы нет?       Т/И: —Хе! Умно! Так, что ты там захватил с собой?       Бруно достал из-за пазухи небольшой рюкзак. Оттуда вытащил красный плед, а за ним и еду.       Т/И: —А-а, решил устроить пикник? Я за! –с улыбкой сказала я и присела на плед.       Он присел рядом и откусил небольшой кусочек лепёшки. Я взяла одну из них и попробовала.       Т/И: —Блин, как же я их обожаю! А это что?       Б: —О, это... Альфахорес. Печенюшки такие.       Откусив небольшой кусочек, я почувствовала вкус сгущёнки. Было такое ощущение, что попала в детство. Я зажала рот рукой, пытаясь совладать с эмоциями.       Т/И: —Боже, это чертовски вкусно! Как ещё раз? Альфахорес? Нужно будет записать рецепт, чтобы готовить его в Рос... –Я застыла, понимая, что сейчас проболтаюсь о своём уезде.       Б: —Чтобы готовить его в рос...?       Мой взгляд заметался. В голове путались мысли, цеплялись одна ща другую, даже не стараясь собраться в одно целое.       Т/И: —В роскошном ресторане! Д-да! Понимаешь, меня в последнее время интересует готовка... Кхм... –Я начала придумывать на ходу. —В лаборатории побыла, там столько блюд! В-вот, хочу теперь поваром стать!       Б: —А-а, вот оно что... Думаю, у тебя здорово будет получаться! У нас здесь есть несколько забегаловок, можно там устроиться работать, если хочешь.       Слава Богу, он поверил. Я незаметно выдохнула, чувствуя облегчение. Я попробовала ещё несколько блюд, незнакомых для меня. Бруно с любопытством наблюдал за мной, иногда подкармливая своих крыс.       Б: —Ну, как тебе?       Т/И: —Просто вкуснятина! Всё из этого – настоящее чудо! Джульетта очень вкусно готовит, с этим даже никто спорить не станет.       Бруно удивлённо поднял глаза, смотря куда-то в одну точку.       Б: —Неужели моя выпечка настолько вкусная, что ты сравнила её с готовкой моей старшей сестры?       Я вылупила глаза и посмотрела на него. Он поднял брови, ожидая чего-то.       Т/И: —Это ты приготовил?!       Б: —Да. В подростковом возрасте Джули иногда учила меня готовить. Вот, решил вспомнить. Подгорелые я дворовым собакам отдал, а хорошие нам оставил. Значит, тебе всё же понравилось? –с ожидающей улыбкой спросил меня он, заглядывая в глаза.       Я растерянно похлопала глазами, взяла ещё одно печенье и откусила, чтобы получше распробовать. На языке возобновился приятный сладкий вкус песочного теста. Я надела на себя капюшон, пребывая в состоянии шока. Я положила перед собой руку и начала загибать пальцы.       Т/И: —Готовить умеет, любит рисовать, увлекается гончарством, актёрством, игрой на банджо, прекрасно поёт, много крыс, добрый, милый, храбрый... Я могу продолжать этот список, просто на это целый день уйдёт, да и пальцев не хватит... Мне продолжить?       Б: —Н-нет, не нужно. –с румянцем на щеках сказал Бруно. —Я уже понял, хехе.       Т/И: —Скажу ещё кое-что, чтобы ты закрепил это у себя в голове. Кхм-кхм... ТЫ. ПРОСТО. УДИВИТЕЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК! Неповторимый. Сногсшибательный! –Я взяла его за мягкие щетинистые щёки. Мужчина беспомощно озирался по сторонам. Я продолжала осыпать его комплиментами, заставляя его краснеть всё больше и больше. —И весел, и умён, и красив! Ну, что за мужчина! Девчонки, берите на расхват!       Я с любовью потёрлась носом об его нос, радостно смеясь. Он поджал губы, которые расплылись в застенчивой улыбке.       Т/И: —О! Может, послушаем музыку? У меня плеер есть...       Я достала из кармана небольшую пластину, втыкнула наушники и дала Бруно.       Т/И: —Держи. Сейчас послушаем что-нибудь...       Мои пальцы забегали по кнопкам, ища подходящую песню. Я всё пролистывала и пролистывала. Разные жанры были в плейлисте, так сразу и не выберешь.       Т/И: —О! "High Enough" – K.Flay! Знаешь такую?       Б: —Ой, мне такую Мирабель показывала, у неё тоже плеер есть. Включай!       В ушах заиграл чёткий ритм. Я начала качать головой в бит. Я посмотрела на Мадригаля, с желанием что-то сказать, но он лишь прижал палец к наушнику, чтобы лучше её слушать. Из его уст полились наизусть выученные слова:       Б: —"I don't like anyone better than you. It's true. I'd crawl a mile in a desolate place with the snakes, just for you!"       Я радостно прищурилась, слушая подпевание своего возлюбленного. Ещё зная перевод песни... Бабочки шустро кружились в моём животе. Наслаждаясь эйфорией, я прикрыла глаза. Солнечные лучи не давали вздремнуть. Песни в плейлисте всё продолжались и продолжались. Вдруг я почувствовала руку на своей щеке.       Б: —Т/И.. Ты спишь?       Я решила притвориться, мол правда заснула. Что же будет? Он усмехнулся. Бруно снял с себя пончо и укрыл меня им, словно одеялом, после чего я ощутила на своей щеке нежный поцелуй. Меня выдала расплывчивая улыбка.       Б: —Всё-таки не спишь!       Я задорно рассмеялась, прикрывая рот рукой. Бруно взял своё пончо и надел обратно, еле сдерживая улыбку.       Т/И: —Признаю, это было очень мило и романтично. –с ехидной улыбкой произнесла я.       Б: —Ой, помню, как ты меня на День Города расцеловала. Это ни с чем не сравнится, точно тебе говорю. До сих пор приятные мурашки по коже от таких подарков..       Т/И: —Хочешь повторить?)       Бруно со сдержанной улыбкой повернулся на меня. Я, не дожидаясь разрешения, накинулась на него, повалив на плед, даря ему всю свою любовь. Он задорно смеялся, получая поцелуй за поцелуем в разные участки лица, с лёгким румянцем на щеках. Глаза, нос, лоб, щёки, губы... Всё было в них! Тут я приметила небольшой открытый участок шеи. Хищно улыбнувшись, я наклонилась и поцеловала Мадригаля в шею. Тот, явно такого не ожидая, вмиг покраснел и с любопытством посмотрел на меня. Теперь он ощущал что-то новое, неизведанное... Восхищение вперемешку с удивлением появилось в его глазах. Его грудь беспокойно то поднималась, то опускалась. Чувствовала, как волнуется его сердце. Я знала, что шея у большинства людей – чувствительная часть тела, и Бруно – не исключение. Я вновь поцеловала его туда, стараясь делать это как можно аккуратнее. Бруно закрыл рот рукой, и зажмурил глаза, получая удовольствие.       Б: —Это одновременно и щекотно и приятно.       Я докоснулась до его пуговиц на бордовой рубашке, заглядывая в глаза, ожидая разрешения. Тот невольно вздрогнул.       Б: —Оу, э.. Нет, думаю, я ещё не готов. И не здесь...       Я с грустной улыбкой посмотрела на возлюбленного, затем встала с него и села рядом. Предсказатель привстал, дотрагиваясь до моей руки.       Б: —Т-ты не злишься? Прости, мне правда нужно ещё немного времени...       Т/И: —Нет, Бруно, всё в порядке. Я понимаю. К тому же, у тебя это первые отношения, так?       Б: —Так...       Т/И: —Ну, вот! Если не готов сейчас, значит будешь готов потом. Не буду пока доставлять тебе дискомфорт. Я могу потерпеть. Всё-таки, отношения не только для этого строят. —с улыбкой сказала я.       Мы просидели на берегу пол дня, разговаривая о всякой ерунде, обсуждая последние новости Энканто. Я посмотрела на небо. Время уже подходило к закату. В этих краях солнце заходит раньше. Мы собрали плед, сложили его в рюкзак и пошли на мост. Основание было сделано из камня, а заборчик – из дерева. Внизу, в речке, плавали пёстрые утки. Я оторвала маленький кусочек лепёшки и кинула в воду. Птицы накинулись на еду, словно голодные хищники.       Б: —Здорово здесь, правда?       Т/И: —Да, очень красиво. И бабочки летают.       Б: —Да... Хочешь расскажу одну историю об этом месте?       Т/И: —О, давай! Это какая-то легенда или момент из твоей жизни?       Б: —Хм... И то, и другое, скорее... –Он прокашлялся. —Ты ведь видела у нас в доме портрет мужчины в белой рубашке? У него ещё борода есть.       Т/И: —А, которая возле лестницы? Да, всегда замечала. А что?       Б: —Так вот... Это мой отец. Мама рассказывала мне и сёстрам, когда мы стали взрослее, что спустя некоторое время, как мы родились, произошло ужасное горе. На Энканто напали. Наш народ хотел спастись бегством, но враги не отставали. В итоге наш папа решил вмешаться и поговорить с ними, но... Увы, его убили. Мама осталась одна, с тремя детьми на руках. Но затем случилось чудо! Необъяснимая сильная волна откинула воинов подальше от невинных горожан, а перед нами возникли огромные горы, через которые невозможно пройти. Свеча загорелась ярче. Именно в тот момент наша семья получила магию. Всё это произошло именно здесь. На этой реке.       Я грустно нахмурила брови, не зная, как лучше отреагировать. Я лишь дотронулась до его плеча и заглянула в глаза.       Т/И: —Мне жаль...       Б: —Нет, что ты!.. Всё хорошо, правда. Я ведь его и не помню совсем. Только на фотографиях вижу. Мне больше жаль маму. На неё в тот момент столько всего обрушилось. Трое детей, магия, потеря мужа. –Он над чем-то задумался, а затем продолжил. —Знаешь, когда мне грустно, я прихожу сюда. Здесь почти никого нет, да и красиво. Нервы успокаивает.       Я молчала и смотрела вдаль, наблюдая, как разводы и небольшие волны плывут по течению. Вокруг было тихо, лишь со стороны города доносились детские крики и тихие разговоры взрослых. Минуты казались вечностью. Я бы стояла здесь и стояла до самой ночи. Деревянный забор иногда скрипел под нашими руками. Я напоследок взглянула вниз, рассматривая камни в прозрачной воде, затем похлопала Бруно по плечу и пошла вперёд.       Т/И: —Пойдём. Мы здесь засиделись. Нужно ведь и дома появляться почаще.       Б: —Хехе! Да, ты права!       Он подбежал ко мне и взял меня за руку, согревая своей слегка потной ладонью. Я улыбнулась и мы ушли домой, слушая пение птиц и жужжание синих стрекоз. Конец 33 части.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.