ID работы: 12346470

Не такая

Гет
NC-17
Заморожен
268
автор
Размер:
84 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
268 Нравится 56 Отзывы 152 В сборник Скачать

10. Гость

Настройки текста
      Лето для Лили проходило совершенно обычно, если не учитывать того, что теперь к ней практически каждый день прилетали совы с письмами от друзей. А также горы литературы на письменном столе, которую она собиралась прочесть. Дурсли всё также испытывали к ней самую тёплую любовь, а соседи дивились тому, какая красивая и добрая племянница у сплетницы Петуньи. Волшебница невольно вспоминала, что так было далеко не всегда. Способности к эмпатии проснулись в Поттер лишь в пять лет. До этого она и вовсе не понимала, почему её, в отличие от Дадли, заставляют работать по дому, почему ей не покупают розовые платья, как у девочек с улицы… Постепенно Лили научилась ощущать эмоции других людей и различать их. Она получила возможность вовремя гасить пламя ненависти и злости в родственниках, или же просто прятаться так, чтобы не мозолить им глаза. К восьми годам Поттер, наконец, впервые смогла не просто попытаться сгладить углы конфликта словами, а кардинально изменить чувства дяди и тёти. Лишь на пару мгновений. Но этого хватило, чтобы понять. Понять, что она может заставить их любить себя. В итоге беззаботная жизнь Лили началась лишь три года назад. Ровно на её девятый день рождения, когда она впервые получила подарки и праздничный торт. Тогда-то и появилась солнечная рыжая девочка в ярких новых платьях и со звонкими каблучками, что своим «цок-цок» оповещали соседских домохозяек о том, что идёт Лилия Поттер. Все жители Тисовой улицы быстро прониклись к юной волшебнице симпатией и стали угощать разными сладостями и фруктами. Они были рады видеть её в гостях и слушать о какой-нибудь чепухе про школу, друзей, причёски и модные фасоны. Вот и сейчас, стоило лишь Лили выйти на улицу, чтобы прогуляться в парке неподалёку, миссис Андерсон тут же заулыбалась и засыпала девочку вопросами о том, где же она пропадала, что это за такая элитная школа, и какие цветы лучше высадить в саду, по её мнению, гортензии или же петуньи. А потом хлопнула в ладоши и заявила, что около дорожки будут великолепно смотреться оранжевые лилии. — И приходи к нам на этих выходных, — закончила свой монолог женщина, — я планирую приготовить вкуснейшую шарлотку, всё как ты любишь, дорогая. — Благодарю, миссис Андерсон, обязательно загляну к вам, — вежливо кивнула Поттер. — Сколько раз тебе говорить, милочка. Просто Эмма. Единственной старушкой на Тисовой, которую Лили просто не выносила, была кошатница миссис Фигг. И всё бы ничего, но девочка теперь могла поклясться, что предчувствие её не подводило. Она узнала в животных женщины книзлов — магических котов. А это значит, что старуха волшебница. И не простая. Она явно следит за Поттер. Неизвестно, для кого и зачем, но если все первые восемь лет жизни у Дурслей Фигг никак не пыталась помочь юной героине, избавить её от избиений и непосильной работы, значит не очень уж и желала она Лили добра. В парке было, на удивление, малолюдно: лишь пожилой мужчина и несколько детишек. Девочка прошла в самый конец неширокой аллеи и с комфортом разместилась на одной из скамеек, достав из сумочки книгу по легилименции. После школьной суеты и вечного гомона в коридорах, гостиных и спальнях, шуршание свежей листвы и доносящиеся издалека сигналы машин действовали на Поттер расслабляюще. Она, наконец, полностью оставила напряжение, отпустила вечную паранойю и погрузилась в чтение. В какой-то момент Лили поняла, что медленно, но верно засыпает. Настолько, что с трудом уловила краем сознания тихую поступь. Плечи мгновенно окаменели, а пальцы с силой сжали переплёт. Кто бы это ни был, но он шёл не по дорожке, а по траве, прямо со спины. — Прекрасная погода, не так ли? — раздался бархатистый низкий голос с шипящими нотками. Девочка резко подскочила оборачиваясь. Рука скользнула за кружавчики платья на талии, в карман платья, туда, где лежала палочка. Потому что перед ней стоял не обычный житель городка Литтл Уингинг, и даже не магловский хулиган или преступник. Мужчина, укутанный в просторную чёрную мантию с глубоким капюшоном вызывал не просто страх, а чистый ужас. Одним своим присутствием оставлял желание упасть на колени и съежиться. — В прошлую нашу встречу ты была более разговорчива, — хмыкнул он, вольготно усевшись на освободившуюся скамью. — Тёмный Лорд, — одними губами прошептала гриффиндорка. — Лилия Поттер, девочка-которая-не-могла-меня-убить, — Волдеморт одним движением скинул капюшон, открывая бледную кожу, тонкие губы, прямой нос и уложенные пряди черных волос. И глаза. Яркие кроваво-красные глаза. — З-зачем вы пришли? Передумали? — Ты о моём решении тебя не убивать? Пока нет. И я даже… благодарен тебе за помощь в моём возрождении… Лили, — имя он протянул как-то особенно по-змеиному, — только вот, мне нужны гарантии. — Гарантии? — Поттер отступила на шаг, невольно оглядываясь. Впрочем, парк всё также оставался пустынным. Да и чем смогут ей помочь обычные маглы? — Да. Я вновь оставлю тебя в живых, только если буду точно знать, что каким-то чудесным образом бредни Альбуса не окажутся правдой, и ты не сможешь мне как-либо… помешать. — Чего вы хотите? — Наверняка ты уже изучила обо мне всю информацию, что только смогла достать. Даже через Малфоя и остальных слизеринцев. И для тебя не будет новостью метка моих последователей, не так ли? — Вы хотите поставить мне, — Лили побледнела. — Именно, — Волдеморт расплылся в предвкушающей усмешке. — Сейчас? — Поттер с трудом подавила заикание и дрожь в коленях. — Нет, что ты. Обычно церемония посвящения довольно пышная. Но для тебя мы устроим более скромный праздник. Приглашу только семьи твоих друзей. Малфои, Пьюси, Флинты, Паркинсоны, Нотты. Как тебе? Гриффиндорка, наконец, смогла взять себя в руки и прищурилась. Так было проще сконцентрироваться. Интерес, веселье, лёгкое раздражение. «А что если…», — пролетело у неё в мыслях: «нет, нет, лезть в голову к Лорду — самоубийство». — Ну так что? — уровень раздражения тут же подскочил. — У меня нет выбора, не так ли? — Лили нахмурилась, — когда? — Выбор есть всегда, — хмыкнул мужчина, — передам через твоих друзей. Но они ведь вовсе не друзья, правда? Как ты смогла так быстро стать центром их внимания? — Я просто очень доброжелательный и оптимистичный человек, — сказала Поттер и тут же прикусила язык. Волдеморт вздернул бровь, полыхнув волной злости, и исчез в чёрном вихре. Лили только сейчас смогла спокойно выдохнуть. Она не испытывала сильного страха, но магия Тёмного Лорда давила, заставляя подчиниться, или и вовсе сломаться. Волшебница невольно нервно облизала губы и спешно подняла выпавшую из рук книгу, опуская её в сумочку. Встреч на сегодня ей хватило, да и стоит подумать о том, как же поговорить обо всей этой ситуации с друзьями. И стоит ли? Что вообще ждёт в будущем? Как прятать метку? Как череп со змеёй отразятся на её жизни? За пару дней Лили вновь смогла успокоиться и привести мысли в порядок. Режим вернулся, позволяя ей много читать и гулять. Пару раз она заглядывала в гости к Эмме и ещё к некоторым знакомым. Вновь вспомнить о Волдеморте пришлось после очередного письма Драко. Он весьма взволнованно, что показывали резкие линии букв, говорил о том, что Тёмный Лорд жив и много времени проводит в их поместье, а также несколько раз использовал на юноше легилименцию, которую Малфой смог заметить лишь с помощью семейного артефакта: «Мне страшно, Лилз. Он выглядит, будто сам Мерлин, его магия… Она заставляет падать на колени. И я уверен, что Он уже знает о нашей дружбе и о тебе. Прости, но не думаю, что смог сохранить в тайне то, что ты мне рассказывала. Я спросил совета у матери. Она сказала, что Тёмный Лорд ещё сильнее, чем был до восемьдесят первого года. И что мне стоит предупредить тебя. Если он предложил тебе выбор, как Каркарову — это предатель, потом расскажу — то тебе лучше согласиться. Я понимаю, что в глубине души ты далеко не гриффиндорка. Прошу тебя, сохрани себе жизнь. Но в любом случае, я всегда буду на твоей стороне». — А Драко умнее, чем кажется, — Поттер положила пергамент в карман. Пьюси, Флинт, Нотт и Паркинсон также сообщили о странном поведении родителей. Старшие слизеринцы то пропадали на весь вечер, то закрывались у себя в кабинетах, иногда чересчур тихо, а бывало и слишком громко обсуждая какие-то вопросы. «Вчера он вернулся с дрожащими руками и лопнувшими сосудами в глазах, Лилз. Все симптомы Круциатуса. Мне это не страшно, даже если каким-то образом Тёмный Лорд вновь жив, я ещё слишком молод для метки. А вот тебе… Я беспокоюсь. Он наверняка попробует вновь тебя убить, Лили. В любом случае, знай, я всегда буду на твоей стороне», — и так кривой почерк Эдриана на этот раз был и вовсе плохо разборчив. Поттер невольно улыбнулась. За учебный год она смогла привязать к себе всю компанию достаточно. Они не предадут ее. И постоянно помнят. Ведь пустота в сердце и мыслях не даёт забыть, что кого-то рядом не хватает. Такая забота казалась гриффиндорке безумно приятной. — Я нужна. Я кому-то нужна в этом мире, — прошептала она, проваливаясь в сон и прижимая конверты к груди. Проснулась Лили ранним утром от громкого стука в окно. Ещё даже не открыв глаза, она поняла, что это сова. И если сова в такое время… Значит, отправили её поздно вечером или и вовсе около полуночи. Ярко-черный филин плавно опустился на стол, царапая когтями лаковое покрытие. Дрожащими пальцами Поттер отцепила письмо и вручила птице несколько кубиков специального мясного корма. Желтоватый пергамент был украшен размашистой подписью и печатью с гербом Малфоев. «Лилия Поттер, Сообщаю Вам о торжественном ужине в вашу честь сегодня в 8:00 после полудня. Подобающий случаю наряд Вам будет предоставлен. К письму приложен порт-ключ, который переместит Вас ровно в 7:30 п.п. в Малфой-менор. Чтобы его не смогли отследить, отойдите от дома не менее, чем на 500 футов. Люциус, лорд Малфой. Лилз, прости, не успеваю написать. Я не понимаю, что происходит, но, если тебе нужна помощь, свяжись в Седриком, он поможет тебе как можно быстрее покинуть Британию. Твой Драко».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.