Всякое найденное рано или поздно оказывается в другом месте. Хоть в своих, хоть в чужих руках, не стоит путать это с другим. Остаётся только дожидаться, пока оно само к вам не придёт, Или же рискуйте и сами отправляйтесь за этим.
— Игра слов намекает на то, что кто-то, судя по всему, может и найти эту часть за нас… — сказал Крипта. — Или уже нашёл… — задумался Оружейник. — И так быстро, — дополнил Джек, также удивляясь с текста. — Я могу думать только об одном, кто мог это сделать… — сказала Найра. — И сомневаться не стоит. — Я смотрю, тебе что-то известно, раз ты так говоришь! — сказал ему Оружейник. — Может быть. Но пока я не углублюсь в подробности, я ничего обещать не буду. Мне же самому сперва нужно об этом узнать. — И на что ты намекаешь? — спросил Крипта. — Ничего такого. Просто подтверждаю ваши предположения, что вы вместе сказали. — Ещё скажи, что ты всё-таки ещё до знакомства с нами нашёл эту часть, но специально припрятал, чтобы мы не сумели сделать это сами! — продолжил Оружейник. — Об артефактах я узнал почти что в самом начале того дня, когда я вновь воссоединился с вами. И всё-таки эта подсказка говорит о части, местоположение которой я предположительно могу знать… — И где же она может быть? — Если бы у вас только было что-нибудь природное, что я мог использовать для перемещения на один из островов, а потом обратно к вам… — Ну, немного цветов тут есть. Крупных причём. Почти как папоротники, — сказал Крипта. — Но даже если это и так, я не могу постоянно проявлять дружелюбие в сторону каких-то грубиянов, которые никак не хотят верить в то, что было в прошлом. — Да-да! — недовольно сказал Оружейник, поняв, что Джек обозвал его грубияном. — Друзья, не забывайте, что всё-таки есть договорённость, — вмешалась Найра. — Джек нам поможет, а вы отставите агрессию в его сторону. — Я не намереваюсь делать это после того, что он однажды чуть не сделал с нами! — Неужели одного единственного раза тебе достаточно, чтобы тут же начинать кого-то ненавидеть? — Если бы! А как бы ты отнеслась к тому, что он бы чуть не задушил тебя, но не стал делать это до конца из-за вмешательства и попытки заговорить с ним и мирно всё решить?! — Крипту я так схватил, поскольку он был куда устойчивей, чем Найра, и поэтому мне пришлось перейти к крайним мерам, — ответил Джек. — А если бы она была такой же сильной, как сейчас?! — Я ещё не договорил. — Ну договаривай тогда! От таких высказываний Найре больше хотелось возмутиться, поскольку Оружейник сейчас сам наталкивал себя на эти переговоры, тем самым торопясь с выводами. — Будь Крипта один, я бы дрался с ним на саблях до последнего, пока он бы не выбился из сил. То же самое я и с Найрой сделал. А поскольку вас было двое, и вы оба являлись весьма сильными и стойкими, то я решил воспользоваться лозами и хоть как-то показать, что даже несколько пиратов не сумеют сразить меня. — Да-да, конечно! И нападать на нас тоже было привеликим удовольствием! — Мои рефлексы, когда меня тревожат. Даже по случайности. Но не забывай, что вы первые начали, когда я вылез. Вы первые достали оружия и напали на меня. — Ну да… Тут даже не поспоришь… — ответил Крипта. — Крипта! — возмутился Оружейник. — Что? Сказано же по факту. Тебя что-то не устраивает? — Всё! — Тогда иди и успокойся хотя бы немного, а то голова уже болит от одного и того же. — Найра! — обратился он к капитанше. — Нет-нет, — промотала она головой. — Даже не мечтай. Я Джека в обиду не дам. — М-м-м-м-м-м! — замычал он вместе с рыком скелета. — Перестань, Оружейник, — взялся за него Крипта, пытаясь успокоить. — Похоже, для вас все эти рассказы просто ничто, и вы отказываетесь принимать мои предположения, как надо, — Джек приподнял руки. — Звучит, как будто ты что-то скрываешь от нас! — продолжил Оружейник. — Ну, кое-что я всё-таки скрываю, но не то, чем вы сейчас занимаетесь. И это никак не связано с вами. — Неужели двойным агентом являешься! — Неправильно. — Тогда что?! Почему ты не можешь сказать это прямо?! — Каждый имеет свои секреты, в том числе и вы. У вас ведь тоже есть причины, по которым вы не хотите рассказывать о них всем подряд. Поэтому примите тот факт, что я действую по тому же принципу. Здесь и удивляться не с чего. Я же всё-таки живой, как и вы, и у меня есть свои привычки и любимые или ненавистные вещи. Джек решил отойти обратно на корму и там постоять у её края, смотря на то, что было позади галеона Найры. Там он облокотился об фальшборт, а правой рукой немного взялся за свою голову. То ли он чувствовал, что немного провинился, то ли просто не хотел сразу признаваться в чём-то. Но Найра не поверила бы в это, ведь она его хорошо знает, и она всегда готова доверять ему. Это действие заставило её подойти к нему и постараться узнать, что могло случиться: — Джек, — сказав, Джек почти что не отреагировал, но при этом опустил руку и позволил своему тыквенному подбородку лечь на неё. — Ты что-то не договорил. Неужели тебе есть, что скрывать? — Всё хорошо, Найра… Я серьёзно не причастен к этому… — Значит, тебе известно, о чём подсказка говорит. — Почти… Но я точно знать не могу… Может это и так, а может и нет… — Прошу, не надо так унывать, — девушка прижалась к нему. — Мне всё-таки не по себе становится, когда я вижу тебя таким. Я не могу думать о предательстве с твоей стороны после всего, что ты для меня сделал. — Я тоже, Найра, — Джек повернулся к ней. — Просто я немного ощутил подобное из-за мыслей Крипты и Оружейника, которые считают, что я мог в чём-то провиниться. Я же сказал тогда, что также слышал об инциденте с артефактами. — Ты же у нас самый равнодушный. Почему тебя только сейчас это всё затронуло? — Сам не знаю… Что-то странное со мной случилось за все эти годы… — Так или иначе, я ни за что не дам тебя в обиду, — Найра крепче прижалась к Джеку. — Спасибо, — Джек в ответ прижался к ней. Его тон даже стал более радостным. — Вот, ты уже повеселел, — улыбнулась капитанша. — Есть такое. И всё благодаря тебе. — Кто ж не сделает такое? — Никто. — Ну вот. Давай может спустимся ниже и с близи посмотрим на волны? — Как хочешь. Найра тогда повела Джека к палубе, в то время как «трусишки», увидев, что они покинули корму, решили пойти туда же, где они стояли. Там парочка с левой стороны корабля принялась смотреть на море вместе с небом, в котором были захватывающие на вид белые облака. А как здорово смотрелось, когда солнце отбрасывало свои лучи через них так, что их было видно невооружённым взглядом. Оружейник всё ещё был там, где тогда стоял во время очередных переговоров по поводу Джека, и с тем недовольством смотрел, с каким удовольствием Найра стоит его истинной ненавистной целью, но старался при этом не вмешиваться, чтобы капитанше лишний раз не пришлось перенапрягаться из-за попыток успокоить его. Всё-таки он понимает, каково ей в таких случаях, и ради этого он держится рядом с Криптой, единственным, кто запросто способен усмирить его. Бэйн и Исаф, стоя на корме так, что они облокотились об тот же фальшборт и смотрели на воду снизу, чувствовали скуку, что один у другого решил спросить: — Вот каждый раз одно и то же… Никакого увлечения, — сказал Исаф. — Согласен, — отвечает Бэйн. — Найра так редко отпускает нас даже когда мы просим её об отдыхе и возможности для нас хоть где-нибудь побыть. Не считая город и деревню, куда мы иногда плаваем. — Но знаешь, о чём я внезапно начал думать? — О чём? — Бэйна это заинтересовало. — Чтобы попросить у Найры её дневник. — Ты шутишь? Найра никому его не отдаёт! — Но если попросить как следует, то даст. Всё-таки ж многим интересно о её приключениях, которые она часто записывает туда. — Ну, может это и так, но она сама сколько говорила, что не даст никому. Только самым доверенным, кто действительно заслуживает прочесть, какие подвиги она совершила. — Ты не забывай, что иногда у меня получается играть на психике людей, и Найра не исключение, — Исаф хитро улыбнулся. — С Найрой у тебя это редко получается. Ты однажды посчитал, что смог сделать то, что хотел, но в итоге ты сам же и попался на её уловку. Она просто поняла, что ты хотел сделать, и поэтому подыграла, чтобы ты наступил на свои же грабли. — Когда это было, я всё делал весьма очевидно, что даже те, кто не слишком хорошо разбирается в моих планах, поняли бы всё с самого начала. — Ну и как ты тогда предлагаешь взять у Найры дневник, и так, чтобы она точно отдала нам его? — Ну, во-первых, у неё же есть «необычные» создания. — И что? Думаешь, они согласятся ради нас брать то, что им не принадлежит? — Всё ещё считаешь, что не получится? — Поверь, Крипта и Оружейник не такие глупые, чтобы не догадаться. Тем более я у них лично однажды попросил то, что Найра им даёт от доверия, а в итоге я получил то, что позволило им наказать меня за хитрость. — Значит, у тебя это плохо получается. — Кто бы говорил! Вот давай посмотрим, как у тебя получится взять у Найры ценную вещь, которой она дорожит так же, как и своим титулом, мечом и ещё чем-то! — Готов поспорить, — Исаф протянул правую руку, чтобы пожать её с Бэйном и так начать спор. — Ну давай! — Бэйн пожал свою руку с ним, после чего они рассоединили их. Так они и начали пари, которое кое-как покажет, насколько Найра доверяет таким горемыкам, как «трусишкам», к которым она так же, как и они к ней, относится с неприязнью. А раз на то пошло, то стоило и сразу проверить, получится ли. Поэтому они спустились к палубе и, сразу найдя там Найру, как она стоит недалеко от носовой части и смотрит на горизонт слева, подошли к ней. Исаф, как самый уверенный в себе, первый и обратился к ней: — Эй, Найра! Капитанша обернулась и увидела двух неудачников, на которых она с презрением начала смотреть, тем самым сказав: — Снова чем-то недовольны, как обычно? — Нет, что ты? Просто пришёл сказать, что я подумал насчёт наших основных отношений между тобой и решил, что мы зря всё-таки так часто ругались, и тебе приходилось наказывать нас за непристойное поведение на корабле или если мы это делали в твой адрес, не осознавая, что ты могла с нами сделать. — И что? — для Найры всё стало весьма очевидным, и поэтому она ничуть не удивлялась с того, что Исаф ей говорил. — Почему бы нам всем не поддержать нашего капитана, который чаще всего являлся объектом для издевательств из-за того, что родился таким, хотя на самом деле это не так? Лично для нас ты не такая, какой тебя многие считали и судили по внешности. Такие блестящие прямые волосы, которые отлично отражают солнечный свет. Особенно когда ты без шляпы и позволяешь солнцу освещать их полностью. «Вот, уже до подлизывания дело дошло. Что не сделаешь ради того, чтобы вызвать у капитана одобрение?» — Найре хотелось сказать это вслух, да не хотела перебивать горемыку, и поэтому оставалось только думать об этом в голове. — А глаза…их цвет говорит прямо, что ты идеально подходишь для путешествия по морю. Ведь все они очень похожи друг на друга. «Одинаковый цвет ещё ничего не значит. Для животных ещё ладно, но у нас… Бредово как-то это всё звучит» — И вместе с этим я решил, что раз мы начали такой доброжелательный разговор, то почему бы тебе всё-таки не поделиться с нами тем, чем ты так дорожишь? «Ох, вот, о чём я и предполагала! — Найра вздохнула. — Всё это ради того, чтобы поклянчить у меня дневник!» — Обещаю, мы просто хотим посмотреть и узнать, что же ты ещё такого могла совершить, что тебя так уважают и не оставляют без внимания, когда ты проходишь мимо. Найра в ответ посмотрела на него сперва с недоумением, подняв левую бровь, но затем она намеренно улыбнулась, якобы хитря «трусишек» и делая вид, что всё-таки комплименты от Исафа подействовали на неё и она так просто сейчас возьмёт и даст ему свой дорогой дневник. — Так значит, ты хочешь мой дневник? — Хотя бы некоторые моменты из твоего прошлого узнать… — Ну, раз так хочется, то я не против. И она повела их за собой в каюту, где она тайком достала из одной полки какую-то маленькую книжку, по форме напоминающая её дневник, но при этом имея не тёмно-красную обложку, а тёмно-серую. А поскольку «трусишки» были у неё за спиной, они этого не заметили. С ней она также принялась делать вид, будто роется в сундуке со своими вещами и так ищет свой дневник, а как «находит» его, то медленно приподнимает, очищает от некоторых пылинок и, оборачиваясь, также медленно протягивает руки с фальшивкой Бэйну и Исафу. Те глазам своим не могли поверить, что у них «получилось» сделать то, на что они поспорили, а затем молча, как взяли и слегка показали свою радость, смотря друг на друга, развернулись и вышли из каюты. Найра же с хитростью проследила за ними и сложила руки, чуть ли не усмехнувшись от того, что они снова попались на её уловку. Вернувшись на корму, чтобы их вряд ли было слышно, они продолжили личный разговор: — Ну? Что я говорил? — спрашивает Исаф. — Стоит сказать ей несколько комплиментов — и она подобреет и согласится дать что-нибудь ценное. — Как-то странно… — задумался Бэйн. — Всё было слишком просто… И Найра сразу ответила положительно насчёт того, чтобы давать нам дневник… — Да какая разница? Главное, что получилось! Правда, я как-то не хочу здесь заниматься чтением. Придётся дождаться, пока мы не высадимся на следующем острове, а там заодно попросим Найру, чтобы она дала нам прогуляться. — Согласен. А то прогулки возможны только по городу, когда хочется и по островам… — Мы должны доказать всем, что не такие мы и «трусы», чтобы бояться всего подряд! — Но честно, мне всё ещё немного страшно, когда Джек рядом… — занервничал Бэйн, после чего он случайно решил обернуться посмотреть, нет ли за ними слежки. Вот так сюрприз! На корме рядом со ступенями стоял Разоритель, пристально смотря на них, пока он сам облокачивался об леер левой рукой. — Вот те на… И он тут как тут… — прошептал Исаф, вовсю устрашившись перед ним вместе с Бэйном, что они немного прижимались к фальшборту позади себя, боясь представить, что Джек может сделать с ними. Хотя Разоритель не был заинтересован ими так сильно, и поэтому он не медлил с тем, чтобы поскорей дать знать, что он просто гуляет по палубе корабля и осматривается вокруг. Несмотря на то, что его так привлекают обычные люди, поскольку ему редко удавалось иметь дело сразу с несколькими, он одновременно не стеснялся показывать это и одновременно старался делать вид, что его просто интересовало, чем другие занимаются. Иногда ж даже Найре это трудно понять, но для неё более привычно то, что он чаще всего следует за ней из-за привязанности, которая успела возрасти за все те проведённые с ним года. — Хм… — задумался Бэйн. — Ему всё равно на нас… — сказал Исаф. — Удивительно с его стороны… — Хотя он также чаще всего не трогал других. Значит, не тронет и нас, раз он здесь только из-за Найры, которая согласилась, чтобы он присоединился. — Да так это всё и есть. Она ж единственная не злится на него и всегда заступается. — Но если он всё-таки заинтересуется в нас, то тогда я знаю, что будет… Может я буду близко к тому, чтобы сознание от страха потерять, как со мной однажды было… — Просто не поддавайся всему этому и старайся хоть как-то показывать, что тебе никто не страшен. — Я стараюсь… Всё это время, пока внезапно один из крупных островов с большим количеством деревьев не показался на горизонте, «трусишки» так и не открывали маленькую книгу, что Найра им отдала. А как увидели тот самый остров, то Исаф решил, что пора действовать, и поэтому он повёл Бэйна за собой и обратился к капитанше, что также стояла на палубе и высматривала часть горизонта, что была правее: — Найра… — Ну что ещё? — Может дашь нам всё-таки возможность пройтись по острову? — Уже набрались достаточного количества смелости? — Найра сложила руки. — Та сколько мы ещё должны торчать на этом корабле? Тем более…нам нужно сходить в туалет… — Неужели только сейчас захотелось? — Да… И очень внезапно, когда мы не особо не были к этому готовы… — Хм… — Найра подняла к себе левую руку, якобы задумываясь. — А могу ли я верить в причину, ради которой вы так хотите уйти? — Ну Найра, почему ты никак не думаешь о нас? — Заводишься-то как, Исаф, — улыбнулась она. — Твои реакции на это всегда такие. И за этим иногда забавно наблюдать. — Самая натуральная мазохистка! Вот серьёзно! — рассердился Исаф. — Ну, во-первых, это садизм, а не мазохизм. Во-вторых, не забывай, что я имею на это право, — Найра опустила руки, сделав более серьёзный вид. — У меня очень хорошая память, когда речь идёт об унижениях в мою сторону. И от тебя я это слышу довольно-таки часто! Куда чаще, чем от других, кто позволяет себе такое! — Но даже если так, то нельзя ли хоть как-то смиловаться? — Живёшь, как пират, и надеешься на милость от других пиратов? — капитанша чуть ли не засмеялась от такого высказывания. — Найра, ну серьёзно… Нам очень нужно справить нужду… — Здорово, наверное, забывать про гальюн, который на корабле делается специально для таких случаев. — Но почему нам не позволено проходить по островам вместе с вами?! Почему мы постоянно должны быть на стрёме без какой-либо возможности высадиться?! Неужели ты не понимаешь, каково это нам, когда мы можем высадиться только в городе или деревне?! — Понимаю, но повторять по сто раз я не намерена, почему я так делаю. — Хотя бы немного… Тем более посмотри, какой нам по пути попался. Такой…необычный… — Ты на каждый остров так говоришь. Думаешь, я поверю? — в ответ «трусишки» умоляюще принялись смотреть на капитаншу, которая 6 секунд не убирала нейтральность со своего лица, а потом всё-таки легонько вздохнула и продолжила. — Ладно, но только если оставите мой дневник на корабле, а то вы знаете, что вас ждёт, если вы умудритесь его потерять. — Да мы немного посмотрели, а потом вернули на место, — Исаф стал немного нервным, но старался говорить уверенно, чтобы Найра не заподозрила неладное. — Допустим, и в это я поверю. Но не стоит забывать, что я могу и притвориться. — Ой, ну не надо… — Значит, вы хотите прогуляться? — Да! — Забавно, что сперва ты решил сказать мне комплименты, а чтобы попросить на остров, тебе пришлось снова высказываться, как обычно, — это заставляло её улыбаться, а то и смеяться, что она пыталась сдержать. — М-да уж, смешные вы. — Мы даже не стараемся. — Глупые вы потому что. — Эй! — возмутились они вместе. — По факту всё-таки. Не забывайте, что на правду не обижаются. Лучше сказать правду, которая причинит боль, а затем вылечит, чем ложь, которая потом причинит ещё больше боли и не залечится. — Ну так что? — продолжил Исаф. — Насчёт высадки: тогда мы тоже этим немного займёмся. Но не все сразу! — Чего…? Найра ничего дальше говорить не стала, и вместо речи она лишь щёлкнула пальцами на правой руке, тем самым дав своей команде приказ притормозить корабль и вывернуть его налево, в сторону острова, который пригляделся «трусишкам». А так как она очень полагалась на них, то не стала и дальше говорить, что делать — она лишь опиралась об края палубы, держа руки сложенными и дожидаясь момента, когда всё будет закончено. Корабль действительно парковали в более подходящем месте, где с него можно будет спешиться и залезть обратно. «Трусишки» следили за всеми процессами в удивлении, а как только корабль остановился, то Бэйн подошёл к Найре и спросил: — Как тебе это удаётся? — Привычки. Всё решают привычки. — Просто…ты всего лишь щёлкнула пальцами, а другие принялись выворачивать к этому острову и без последующих команд останавливать его… — Как будто они не слышали, о чём вы меня просили. — улыбнулась она. — Так что? Мы можем идти? — спросил Исаф, начав делать вид, будто ему уже сильно хочется в справить нужду. — Да идите уже, а то не хватало, чтобы вы ещё обмочили мой корабль. Бэйн и Исаф тогда поспешили с тем, чтобы поскорей покинуть корабль Найры, за чем та проследила с выражением, которым она показывала свою нейтральность, а затем, моргнув, направила взгляд вверх и, опуская его ниже, промотала головой. «Дурачьё…» Затем к ней подошли Крипта с Оружейником. — Похоже, придётся просить других следить за кораблём, — сказал Крипта. — Неважно, — Найра слегка отошла от края, перестав опираться об него. — Высадимся только я и вы. — Мы вдвоём? — спросил Оружейник. — Втроём. — М-м-м… — недовольно замычал он и одновременно зарычал. — Неужто думал, что я останусь, когда я также обязуюсь следовать за Найрой, как и вы? — вмешался Джек, которого Найра как раз и внесла в список тех, с кем она собиралась временно покинуть корабль. — Честно, мне всё равно, куда «трусишки» отправятся, — продолжила Найра. — Но если потревожат чудовищ, то пускай попробуют достучаться до меня, чтобы я согласилась защитить их и отбить каждую атаку. — Ну всё-таки стоит ведь им давать такую возможность, а то такими темпами можно и заработать зависимость, от которой не захочется идти куда-нибудь, — сказал Крипта. — Считай, это для них то же наказание. Сам знаешь, за что. — Ну, как знаешь. Я, конечно, не обязуюсь придираться к таким вещам. — Ну что? Прогуляемся? — спросил Оружейник. — Самое время, — улыбнулась Найра. Вместе с созданиями она также высадилась на остров, но особо не пыталась понять, куда Бэйн и Исаф могли уйти — раз они решились на прогулку вдалеке от корабля, то пускай попробуют попытать счастья и не нарваться на неприятности, что у них получается куда больше, чем делать весьма полезные вещи для команды Найры. Хоть она и высматривала всё вокруг, но только не «трусишек», а просто смотрела на то, что было на острове, наслаждаясь более открытым видом рядом со скалами и кораллами, что были рядом с берегом. Особенно ей больше нравилось, что там было большое количество морских звёзд, ракушек и всяких водорослей, значительно улучшающие внешний вид. Главное, что звёзды были хоть как-то под водой, и благодаря этому они оставались живыми, а то этим животным она очень необходима. А иногда морские звёзды из-за сильных волн выбрасывались на сушу, и поэтому Найра не игнорировала их, принимая любые попытки осторожно вернуть их обратно воду, и даже так, чтобы они были на куда большой глубине, нежели рядом с берегом. Ради этого и перчатку пришлось снять, а то мочить её не слишком хотелось. — Везёт же. Не каждый раз удаётся найти морскую звезду рядом с берегом, — сказал Крипта. — Но самое ужасное всё-таки, когда их выбрасывает на берег. Животные они всё-таки из ползучих, неспособные обходиться без воды, — ответила Найра. — Надо было Карен взять с собой. Наверняка она никогда в жизни не видела настоящую морскую звезду. — Да можно ж и прямо сейчас это сделать. Всё равно мы пока отдыхаем. — Хотя я вижу, что она вовсю наблюдает за нами и с корабля, — улыбнулось создание, смотря на корабль. Найра тогда кинула на него взгляд и увидела, как девочка стоит на палубе и смотрит на неё, с радостью махая правой рукой. Первая же улыбнулась и помахала ей в ответ. — Ох, аж вспомнил, как иногда эти звёзды приклеивались ко мне, когда я пару раз решил погулять под водой и насладиться всем её видом, — говорит Джек. — Потом какие трудности были с тем, чтобы отлеплять их. — Надеюсь, ты не оставлял их на произвол судьбы? — спросил Крипта. — Не совсем. На первый раз да, потому что я не знал, что им нужна вода. Когда понял, что они умирают спустя несколько минут, когда оказываются на суше, то старался возвращать обратно. — Им максимум 5 минут хватает, чтобы продержаться без воды. Дальше всё. — Ну вот. О чём я и говорил. А «трусишки» в это время так и разгуливали, где попало. Бэйн явно был доволен, что им также удалось улучить такую редкую возможность, чтобы прогуляться по местам, куда они обычно не хотят ступать, а вместо этого вынуждены следить за кораблём Найры, что им не нравится больше, чем просто плавать целыми днями, а также тем, что удалось получить от Найры то, что они попросили. — Здорово же ты обхитрил Найру, — говорит. — Походом в туалет можно легко так отделаться. Мало кто откажет в таком случае. — Вот поэтому я решил попробовать. Вспомнил о прошлых случаях, за которыми мне несколько раз удалось проследить ещё до первого знакомства с ней, — ответил Исаф. — Хотя жаль, что с ней бывает так трудно из-за того, что она всё-таки решает за всех. И ей так повезло, что Крипта и Оружейник пошли в старпомов и квартирмейстеров, которые могли бы свергнуть её, если бы только захотели… Но нет, они ни за что так делать не станут, так как очень преданны ей. — Иногда у меня всё-таки бывает желание свергнуть её, так как поведение часто зашкаливает, а вместо неё я бы сделал себя капитаном! Куда даже получше, чем она сама! — Но с учётом того, какие у нас проблемы, нас бы вряд ли избрали… Капитанов же всё-таки выбирает команда… — Да как-то наплевать! Пройдёт время — я кое-как ещё исправлюсь и перестану быть таким нервным! И тут же прямо перед ними появился пират с ухоженными короткими русыми волосами, одетый в чёрный пиратский костюм, но не носящий шляпу. Даже борода с усами были сбриты. Это был тот самый Париан, заклятый враг Найры, о котором та когда-то рассказала Карен и пыталась убедить других в том, что Джек был на её стороне, в то время как Париану он вовсю старался мешать, делая каждое движение незаметно и не вызывая никаких подозрений. Париан, как оказалось, тоже решил приостановиться на том острове и так внезапно появиться. Может, он видел, что Найра подплывала туда, и решил воспользоваться моментом, или просто встреча по совпадению. — А вот и вы! — сказал он. — Париан?! — спросили «трусишки» вместе, узнав его. — Я самый! И раз вы так удачно вышли на меня, то вы со мной и пойдёте! — Не подходи к нам! — неуверенно ответили они, с задержкой достав оружия, которые они не слишком умело даже в руках держали. — Думаете, что-то сделаете со мной так просто, когда вы никуда не годны, чтобы помогать этой жалкой капитанше? — насмешливо спросил он. — Она не потерпит, если услышит подобное в свой адрес, — ответил Исаф. — А она и не узнает, пока не встретится со мной лицом снова! Но это произойдёт позже! Сперва хотелось бы заняться вами! И Париан свистнул, тем самым позвав нескольких членов своей команды, что сидели в засаде, и тут же кинулись на «трусишек», схватив их и поведя к кораблю фальшивой легенды. — Найра! — кое-как крикнул Бэйн, пытаясь позвать свою капитаншу на помощь. Найра, на удивление, услышала это, как и её «необычные» друзья, также не оставившие тот крик без внимания. Через несколько секунд до неё дошло, что случилось, от чего она крикнула и тут же кинулась к источнику: — «Трусишки»! Создания последовали за ней, чтобы вдруг помочь, а то и также узнать, что могло случиться с пиратами-неудачниками. Бежать пришлось где-то около минуты, а стоило добежать до туда, как она заметила, что Париан на своём корабле уже уплывает от того острова. Внешне он выглядел так же, как самый натуральный галеон с кучей парусов и хорошим оборудованием, вроде тех пушек, что вовсю торчали и из палубы, и из трюма, а по расцветке был таким же мрачным, но одновременно выглядел, как старый из-за царапин и рванных парусов. На палубе он даже специально оставил Бэйна и Исафа, чтобы капитанша могла посмотреть на них «в последний раз», заодно ещё насмехаясь над ней. Хотя Найра не слишком была огорчена этим, но она не могла потерпеть потерю даже тех, кто не так хорошо справляется со многими задачами, исключая слежку за кораблём. Одновременно она реагировала нейтрально и всё-таки с малой дозой сожаления. — Париан… — сказала она. — М-да уж… — заговорил Оружейник. — Какая ирония… — Я больше интересуюсь, почему Париану так потребовалось похищать «трусишек», если они мало чего могут стоить для Найры, — сказал Крипта. — Даже если мало, от них хоть какая-то польза есть, — ответила Найра. — Слежка за кораблём, не так ли? — А что ещё? С оружием они плохо справляются, тем самым показывая, какие они неудачники. — Ну да. Им лишь повезло с тем, что они хорошо следить за всем умеют, — говорит Оружейник. — И также хорошо они неудачно пытаются придумать отговорки, лишь бы не признаваться в чём-то, когда ты пытаешься узнать от них что-то, что происходило, пока тебя вместе с нами и другими не было. — Судя по её реакции, мы пока не будем плыть за ним? — спросил Джек. — Вполне возможно… — отвечает капитанша. — Если бы это был кто-то из тех основных, кто также прекрасно справляется со многим, то тогда бы пришлось… Хотя учитывая, что у него корабль практически такой же, как у меня, то нам бы вряд ли удалось догнать их. Пришлось бы подлавливать момент, чтобы подплыть к ним, и желательно незаметно для внезапного сюрприза, от которого у Париана хотя бы немного мурашек пойдёт по телу. — Разве что, только от удивления. Это ж обычно он к тебе старается подходить с тыла, — дополнил Крипта. — Предлагаешь пока что продолжить поиски артефакта? — спросил Оружейник. — Типа того. Раз этот ублюдок до сих пор преследует меня, то придётся постараться улучить вторую возможность, когда он неожиданно окажется с нами на одном острове и сделать то, что будет необходимо, лишь бы вызволить «трусишек» из плена, — ответила Найра. — Главное не облажаться от того, что может произойти то же самое… — сказал Крипта. — Лучше не говори так, а то потом это в самом деле может произойти. — Молчу. Так разговор насчёт похищенных «трусишек» закончился…пока что, и поэтому капитанша и создания с равнодушием у себя на лицах (по крайней мере, у Найры это чётко видно) двинулись к кораблю. И даже когда они забрались на него, они не торопились с тем, чтобы отплывать куда-нибудь. День и так был не из простых, и поэтому Найре захотелось посидеть немного у себя в каюте на собственном кресле и о чём-то поразмышлять. Создания оставили её в покое, но те, кто тогда был дальше от неё, когда «трусишек» похитили, стали интересоваться, что могло случиться, не оставив созданий без вопросов. — Что там случилось, Крипта? — обратилась к птице-гуманоиду Ванджа. — Та… «Трусишки» отправились на другом корабле, — ответил он. — Как это? — Ну вот так. Побыть решили там, где им явно не понравится. — Их похитили? — с волнением спросили Кенья. — И сделал это тот самый подлец, с которым Найра пока не разобралась, и который решил устроить такое неожиданное появление там, где мы сами не ожидали увидеть его, — ответил Оружейник. — Париан? — удивились все вместе. — Он самый, — ответил Крипта. — Других заклятых врагов Найры пока не видать. — Вот это да… — продолжила Ванджа. — И как же так получилось, что он оказался тут совсем незаметно? — Корабль стоял на другой стороне, а из-за растительности мы его и не смогли заметить. Если бы этот остров был более пустым, тогда бы ещё была вероятность его заметить. — И что Найра решила? — спросил Стефан. — Ничего. Ей практически всё равно на это, но это не значит, что она отказалась от их спасения. Может, она решила отложить это на потом. Нам она много информации насчёт этого не сказала, но если захочет, то сама скажет. — Обычно она говорит всё, если попросить её об этом… — переубеждает его Анна. — И то в том случае, если она захочет говорить. — Ну, так тоже пойдёт. Но вы же её знаете, раз столько плаваете с ней, и поэтому вы должны знать, как получить от неё важную информацию, о которой должен знать каждый из вас. — А как вообще всё прошло, раз вы не успели спасти их во время похищения? — спросил Клайд. — Мы услышали их крик, и Найра тут же кинулась туда, откуда их было слышно. Мы же последовали, чтобы на всякий случай было, кому помогать, а как добежали, так и увидели, как Париан стоит на своём корабле, который уже отдалялся от острова, а нам он позволил посмотреть на «трусишек», которых было видно на палубе. Ещё с такими насмешками… — объяснил Оружейник. — Кошмар… — взволнованно сказала Кенья. — Но стоит ли отмена поисков ради того, чтобы вызволить этих самоуверенных дурачков? — спросил Стефан. — Вопросы к Найре, мы к этому не причастны, — ответил Крипта. — Но так как она сейчас решила отдохнуть, лучше не докучать ей, — говорит Оружейник. — Пускай она всё-таки выйдет из каюты. Может, тогда она будет в состоянии ответить на ваши вопросы со спокойной душой. — Ладно, мы вас поняли… — сказала Анна. Пока что Найра в самом деле не думала отдавать приказ об отплытии, и поэтому какое-то время её корабль ещё простоял рядом с тем островом. Другие всё думали, когда ж она решит это сделать, а то стоять на месте у них, очевидно, никаких планов не было.7. Ловушка
8 ноября 2025 г., 14:32
Примечания:
Теперь можно высадиться на один из следующий островов, где пираты будут под сопровождением Джека с позволения Найры.
Утром, когда солнце уже куда получше было видно на горизонте, тем самым освещая всё, на что его свет только попадал, и ясно проявляя дневной свет, пираты доплыли до нужного им острова, на который показывали звёзды, как подсказка и намекнула им. По виду он явно выглядел так, как будто там никого не было — рядом нигде не было видно даже разрушенных пристаней, несмотря на то, что это только с одной стороны так казалось. Что было с других — неизвестно, но оплывать его ради этого Найра не стала. Она всё-таки готова к тому, что может случиться на том или ином острове, который на первый взгляд кажется безобидным, но стоит там загуляться, как станет ясно, что это не так. Хотя пример с первым островом, где встретился Джек Разоритель, вряд ли будет подходящим, так как Джек мог оказаться вообще на любом острове, как уже ясно, исходя из рассказов Найры, и там он сразу решил дать о себе знать.
Самым таким удобным местом для парковки оказалась та часть, где торчали большие камни, рядом с которыми можно было спокойно пройтись при прыжке с корабля, а потом и залезть обратно. Это Найре больше и пригляделось.
— Давайте вон там остановимся, — показала она на него.
Тогда её команда принялась поднимать паруса, чтобы тормозить корабль, и направлять его поворотом штурвала. Хотя если он ещё двигался вперёд по инерции, то вращать его было уже довольно-таки трудно, от чего пришлось воспользоваться гарпуном и так избегать столкновения с камнями, что могли привести к появлению пробоин на нижнем ярусе. Джек также помогал с парковкой, прикрепляясь ногами к кораблю при помощи лоз, а те лозы, что он выпускал из рук, использовал, чтобы корабль дошёл до подходящего места, чтобы там с него можно было слезать, а после и забираться обратно.
Как только его удалось поставить, как надо, пираты начали вращать шпиль, чтобы бросить якорь. Так корабль от волн точно далеко не уйдёт.
— Ну, как обычно? — спрашивает Крипта. — «Трусишек» оставляем присматривать за всем?
— Ещё бы, — отвечает Найра. — Дело не из простых, и на каждом углу нас может подстерегать опасность. Так что придётся идти каждому опытному.
— Хватит ли им смелости ещё позвонить в колокол, если вдруг что-то случится? — спросил Джек.
— Не первый раз, Джек. И я их предупредила, что если они упустят момент, то тогда им не поздоровится, и я сделаю с ними кое-что похуже, чем то, что каждый пиратский капитан может себе позволить.
— Так как будем действовать сейчас, Найра? — спросила Ванджа.
— Предлагаю также разделиться. Я, как обычно, пойду с созданиями, а вы идите вместе. И постарайтесь не держаться вплотную, а то вдруг нарвётесь на какую-то ловушку, которая и рассчитана на собранную в кучу толпу…
— Как скажешь.
— А Карен? Ты также возьмёшь её с собой? — спросил Клайд.
— Учитывая её любовь к путешествиям, я могу. Ей же надо набираться опыта.
— Не боишься, что она снова куда-то уйдёт? — спросил Стефан.
— Не думаю, что после встречи с Джеком она захочет это. Вдруг наткнётся на кого-то похуже, чем он? Вы ведь понимаете, что нам просто повезло встретить именно его.
— Так уж повезло… — недовольно ответил Оружейник. Даже Карен, слыша это, немного взволновалась, так как эти слова заставили её вспомнить о тех чувствах, что окутали её, когда Джек напал на неё и хваткой не давал уйти.
— Ищите часть, где только можно, — продолжила Найра, не уделив реакции Оружейника какого-либо внимания. — Если наткнётесь на какие-нибудь пустые лагеря или пещерки — зовите.
— Тогда нам лучше взять что-нибудь сигнальное, что сможет привлечь твоё внимание, — ответила Ванджа.
— По несколько сигнальных ракет возьмите. И рупора тоже, чтобы вы смогли докричаться до меня.
— Вот тут да, они нам могут пригодиться.
Каждый из человеческих пиратов тогда взял с собой рупор, а также взял по две сигнальной ракеты на каждого. В принципе, Найра не ограничилась ими, и поэтому она тоже взяла с собой несколько штук. В крайнем случае она бы воспользовалась помощью своих «необычных» друзей, которые могли бы сделать подобное. Например, тот же Оружейник. Раз он огнём умеет дышать, то для него не проблема и плюнуть искоркой, которая потом взрывается в очень видимой области, так имитируя сигнал.
Запасшись необходимыми вещами, они высадились на остров и немного отошли от корабля по камням, тем самым остановившись недалеко от почвы и песка. Там Найра оглянулась по сторонам, пытаясь решить, кто куда пойдёт, и спустя 10 секунд она решила:
— Идите по той стороне, — показала она налево от себя. — Я с Карен и созданиями пройдусь по правой.
— Есть! — ответили Клайд, Анна, Кенья, Ванджа и Стефан, тем самым двинувшись к указанному Найрой месту.
— Давайте лучше держаться хотя бы немного отдельно, — предложил Джек.
— Чем тебе не угодило то, чтобы держаться вместе? — спросил Оружейник.
— Ну давай, объясни, чего же ты хочешь добиться этим способом?
— На нас тогда не попытаются напасть, пока мы будем находиться на ближнем расстоянии! И с нашим слухом мы ещё сможем понять, что кто-то вот-вот нанесёт удар из засады!
— С одной стороны да, это может быть выгодней, но с другой, если держаться вместе, то есть высокий шанс нарваться на одну ловушку, из которой потом трудно будет выбраться. Только если кто-то окажется рядом и согласится помогать…
— Тут Джек с одной стороны прав. Мы ведь уже говорили насчёт ловушек, и с его предложением я соглашусь, — ответила Найра.
— Обычно я полагаю, что Оружейник может быть прав, так как идеи у него во многом хороши. Но сейчас я вынужден сказать, что предложение Джека мне нравится чуть больше, — вмешался Крипта.
— Предатель ты, Крипта! — рассердился Оружейник.
— Что сразу предатель? Сколько раз я тебе говорил не спешить с выводами? У нас ещё только начало, в котором нам всё-таки пришлось смириться, что Разоритель находится с нами.
— Успокойся, Оружейник, — пытается и Найра его успокоить.
— Близкий друг внезапно решил согласиться с тем, при ком я не могу не злиться, зная, что он в любой момент может подставить нас! Как я ещё вынужден реагировать?! — продолжил скелет.
— Не, ну если ты так хочешь, то можем идти и вместе, — решил Крипта изменить своё решение. — Я же всё-таки по основе соглашаюсь с фактами о безопасности. Иначе как без них?
— Вот так бы и сразу. Теперь я хоть как-то буду спокоен.
— Но я сомневаюсь, что что-то из этого выйдет… — сказала про себя Найра.
Тогда основная команда двинулась по ту сторону, куда капитанша указала с самого начала, держась близко друг к другу, как Оружейник и решил, так как посчитал это наилучшим вариантом, нежели расходиться и подвергать себя риску из-за Джека. Дошли они до более цветущей территории, где было много кустов и травы. Именно там тыквоголовый решил немного отойти от других, так как почуял что-то неладное, и настолько незаметно, что этого никто не заметил. Даже не обернулся, чтобы проверить, всё ли хорошо.
Ступив дальше, под ногами у Найры, Крипты и Оружейника внезапно сработала ловушка-сетка, которая при активации окутала их и подняла вверх вместе с некоторыми листьями, которыми она была прикрыта для маскировки. Карен, единственная избежавшая этой участи, с удивлением проследила за этим, никак не ожидав, что такое произойдёт, а затем внезапно из укрытия в виде камней и кустов выскочило несколько человек из агрессивного пиратского племени, проживающее на том острове. Вместе они бросились к девочке, и один схватил её, от чего та закричала, а сами они принялись уволакивать её оттуда.
— Карен! — крикнула Найра.
Единственным на свободе в том месте остался только Джек, который так и не появился главным героям на глаза, но тайком решил пойти на спасение Карен, последовав за теми пиратами.
Воры добежали до небольшого обрыва и начали решать, что им делать с тем, что удалось украсть:
— У них при себе ничего такого не оказалось, что тоже можно было бы забрать, — говорит первый.
— Зато у нас есть чья-то дочь! Она может обойтись в большую цену! — сказал главный, который и держал Карен.
— Что же нам с ней делать? Быстро избавляться — не слишком хорошая идея, когда она может оказаться полезной хоть в чём-то, — сказал второй.
— А я и не говорил, что мы это сделаем! Вы же понимаете, что имеется в виду, когда я говорю про «большую цену»!
— Ну да. Например, обменять её на то, что есть у тех пиратов. То, от чего они вряд ли смогут сразу отказаться, — продолжил первый.
— Сперва лучше всё обдумать, а потом уже действовать. Те, кто попал в нашу ловушку, выглядели довольно необычно из-за одежды, которой нет у других. А один вообще выглядел как-то мёртво из-за одних костей, что мне удалось разглядеть, пока мы забирали девчонку.
Неожиданно позади себя они услышали голос:
— Отпустите её!
Обернувшись, они увидели Джека, но сперва они не принимали его за настоящего. Только Карен знала, что придётся положиться на него, предполагая, что он пришёл спасти её.
— Это ещё что за глупый костюм?! — спросил главный.
— Скрыть лицо какой-то тыквой! Какая же это глупость! — дополнил первый.
— Постойте…! — говорит второй, приглядываясь к Джеку. — А мне кажется, что он настоящий!
— Хах! — отвечает главный. — Пускай докажет, что он настоящий, а уже потом делает из себя натурального смельчака, с которым мы запросто расправимся, как и с другими!
Джек приподнял правую руку и достал из неё лозу, которая двинулась наверх, а потом начала наводиться на них, как будто она рассматривала их. Главный не сразу поверил в это, но второй тут же убедился в том, что он не ошибался.
— Джек Разоритель! — говорит. — Это он!
— Не может быть! — отвечает первый. — Тот самый, из легенды?
— Не верю! — отвечает главный. — Просто какая-то ловкость рук!
— Я сказал «отпустите её»! — повторил Джек. — Или вы дальше будете строить из себя дураков, которые не понимают элементарную просьбу?!
— Прошу, не связывайтесь с ним! — говорит банде второй их член. — Джек Разоритель — это действительно одно из тех самых творений света, которое ещё никому не удалось сразить!
— Раз тот, кто написал о нём легенду, выжил, то справимся и мы! — ответил главарь.
— Я в этом сомневаюсь, — ответил Джек.
— Сомневайся и дальше, но в ином случае я могу предложить тебе сделку!
— Что же?
— Эта девчонка пострадает, если ты не отдашь нам всё своё снабжение, которое у тебя только есть! А то и с корабля тех пиратов, которых мы поймали!
— Какое же ты алчный… Это мне и стоило ожидать.
— Если тебе нечего отдавать, тогда лучше проваливай!
— Пиратское извинение, но я не могу это сделать.
— Что?! Так быстро сдаёшься, или решаешь угрожать нам чем-то?!
— Вот, что мне под силу.
Первого и второго контрабандиста внезапно ранили пули из пистоля и дальнострела Джека, которые летали в воздухе в стороне от них. Главный сперва не понял, что случилось, но когда он поднял взгляд и увидел в небе летающее оружие, то его удивление значительно усилилось. Особенно когда он проследил за тем, как это оружие подлетело к Джеку и немного повращалось, а потом остановилось и залетело к нему за спину.
— Так ты ещё и телекинезом обладаешь?! — в конце концов, спросил он.
— Не сказал бы, — отвечает тыквоголовый, доставая саблю, заодно ещё усилив тон, будто он по-настоящему злился. — Но тебе лучше не знать! Меньше знаешь — крепче спишь!
— Да кто ты такой, чтобы вот так угрожать мне! — агрессивный пират достал саблю и начал держать её рядом с Карен.
— Не советую так делать!
— И что ты мне сделаешь? Подойдёшь поближе — и она серьёзно пострадает!
— Ты лучше не зли меня! Хорошим это не закончится!
— Ой-ой! Нашёлся истинный владелец серьёзных угроз!
— Последний раз повторяю…
— Вот что ты сейчас сделаешь? Если ты ещё воспользуешься своими оружиями, чтобы выстрелить, то моя сабля не промахнётся по шее этой соплячки!
— Что ж, ты сам напросился.
Внезапно рядом с ним появилась лоза, которая ещё раньше вылезла из-под земли и обмоталась вокруг его руки, тем самым заставив его убрать саблю подальше от Карен и так обезопасить её. Джек не стал стоять столбом, и поэтому он воспользовался моментом, чтобы девочка оказалась на свободе. Он подошёл к пирату и ударил его ногой в паховую область, что явно было очень больно. Очевидно, последний от этого отпустил Карен, которая резко отошла, чтобы избежать опасности.
— Ах, ты…! — крикнул вор.
— Отойди, Карен! — говорит ей Джек. — Я с ним разберусь!
Девочка в ужасе от того, что сейчас пришлось пережить, отошла подальше и остановилась у одного большого камня, тем самым присев рядом с ним. От того, что ей было страшно, она не знала, куда идти. Оставалось лишь надеяться, что Джек действительно поможет ей, и он справится с тем главарём, а затем отведёт её обратно к приёмной матери. Тыквоголовый же позволил пирату прийти в себя после того, что он с ним сделал, и после этого они начали драться на саблях. Пока что всё шло наравне, но больше всего у Джека получалось наносить те удары, которыми он нагружал вора и заставлял его быстрее терять силы и сдаваться. Но очевидно, он не собирался это делать так рано. Особенно с учётом того, что он впервые увидел настоящего Джека Разорителя, и что у него появилась возможность попробовать сразить его и убедиться в том, что он действительно непобедим.
Внезапно Джек смог слегка поранить его, и этот отвлекающий манёвр позволил ему улучить момент, чтобы взяться за шею того главаря собственной лозой. Сперва последний брыкался, а уж затем решил попытался разрубить ту лозу саблей, которую он до сих пор держал, но Джек успел обратить на это внимание, и поэтому он заблокировал удар собственным оружием, не позволив пирату навредить тому, чем он пользуется, когда приходится делать что-то на небольшом расстоянии или даже помогать себе.
В конце концов он заставил его опустить саблю, после чего проткнул его своим природным лезвием, вонзив саблю в область между грудью и животом так, что её кончик торчал из его спины. Получилось так, что он прорубил даже позвоночник. Через несколько секунд, когда пират уже не мог двигаться из-за смертельных ранений, Джек вытащил её из него, из-за чего похититель замертво упал на землю, продолжив истекать кровью. Со вздохами он посмотрел на него, а через какое-то время резко кинул взгляд туда, куда Карен побежала, когда он дал ей возможность отбежать куда-нибудь, и увидел, как она сидит у камня вся напуганная, прижавшись всем телом так, как будто она скрутилась в клубочек, но при этом голова выглядывала, чтобы следить за тем, что происходит вокруг и видеть это всё. Тыквоголовый на несколько шагов подошёл к ней и, не делая резких движений, увидел, как её глаза горят страхом и волнением. Хотя он надеялся, что она не будет отходить от него, предполагая, что даже после такого она может продолжать бояться его. Она ж наверняка видела, как он сражался с главарём той банды, и как жестоко он лишил его жизни, что ребёнку точно нельзя видеть, иначе это может повлиять на его психику, что и затянется надолго.
Спрятав саблю, прикрепив её к своему камзолу слева, он полностью принялся подходить к девочке, чтобы проверить, всё ли хорошо, и как сейчас была её психика после увиденного. Она не особо пыталась отойти от него, но от того, за чем пришлось проследить, она в страхе дрожала и слегка вздыхала, а то и вообще пускала слёзы. Джек понимал, насколько ей было страшно, и поэтому он решил постараться хоть как-то успокоить её, медленно протянув правую руку к её левой щеке, когда он сам ещё немного присел перед ней.
— Всё хорошо, Карен… Ты в безопасности.
После таких слов Карен медленно крепко закрыла глаза и сильно вздохнула, после чего тут же крепко прижалась к Джеку, обхватив его обеими руками и сказав со слезами:
— Джек…
Почувствовав детские объятия, Джек очень удивился, что потом вздохнул в облегчении и обнял Карен в ответ, заодно ещё гладя её по спине, показывая, что теперь ей ничто не грозит на данный момент. Затем он внезапно вспомнил о Найре и остальных, кто попал в ловушку, и решил, что их поскорей надо освободить.
— Идём назад, к остальным. Надо вызволить их из ловушки.
Карен сперва не хотела отпускать его, но когда она смогла немного успокоиться, она решила собственными ногами пройтись и вернуться туда же, где похищение и произошло.
Вернувшись, Найра, Крипта и Оружейник смогли их увидеть с той же стороны, куда Карен тогда утащили, и они не оставили это без внимания:
— Карен! — крикнули они вместе.
— Джек! — продолжила Найра. — Хотя бы ты оказался на свободе!
— Я кое-как умею думать наперёд, и поэтому я решил, что лучше я немного отстану от вас, чтобы не наступать на те же грабли, — отвечает тыквоголовый. — До сих пор не понимаю, почему Оружейник решил, что лучшим вариантом будет идти вместе, когда не знаешь, чего тут стоит ожидать, и что могли подготовить те, кто ещё обитает в подобных местах, — говоря это, он достал саблю, а к концу своего предложения одним взмахом перерубил верёвку и освободил Найру с её «необычными» друзьями, которым пришлось упасть друг на друга. Так как Крипта был ближе к земле, Найра и Оружейник упали почти что на него, но потом начали просто лежать рядом, когда создание попыталось привстать, тем самым оттолкнув их от себя.
Встав на ноги, к Найре подбежала Карен со словами:
— Мама!
И она прижалась к ней.
— Карен, — отвечает она, прижимая девочку к себе в ответ. — Ох, малышка моя… Как же я переживать начала, когда тебя увели… Мх-х-х… Если бы не Джек…
— Да! Он меня спас! Он так начал угрожать тем бандитам, пока они разговаривали по поводу меня у какого-то обрыва! Потом он сперва застрелил двоих, а последнего перерубил так, что это очень жутко и страшно выглядело.
— Я понимаю, что тебе нельзя было на это смотреть, но ради твоего спасения мне пришлось, — отвечает Джек. — Тем более тебя всё-таки предупреждали насчёт подобных случаев, и тебе лучше самой на это не смотреть. Но в итоге…
— Да, знаю… Я сама виновата, что посмотрела…
— Ладно, не велика потеря. Главное, что ты цела и снова с нами.
— Тебя бы я исключил из этого списка! — отвечает Оружейник.
— Что не так, скелет огня? Ты не веришь в то, что произошло, пока вы тут висели? Тебе мало того, что я сперва спас Карен, а потом вызволил вас из ловушки, в которую вы попались из-за тебя?
— Придержи ты свой…не знаю, при помощи чего ты говоришь, но просто придержи это!
— Ох, началось… — со вздохом сказала Найра.
— Крипта, вот ты веришь в то, что этот тыквоголовый мог спасти Карен? — обратился Оружейник к созданию с клювом.
— 50/50, — отвечает оно. — Ладно, он вызволил нас из плена. Я сам видел, как он взмахнул саблей и перерубил верёвку. А насчёт спасения Карен… С тем, какие у нас мысли о нём, тут добавить особо нечего, да и сказать не так просто… Пока ещё доверия к нему у нас недостаточно, я ничего точно сказать не смогу.
— Просто прекратите снова подобные переговоры, — говорит Найра. — Мне всё-таки виднее, несмотря на то, что я ничего не видела. Но Карен нам обязательно расскажет, что на самом деле было. Дети ведь чаще всего рассказывают взрослым, что с ними случилось, когда другие этого не видели. Тем более тут всё очевидно, что Джек вернулся к нам вместе с Карен, когда я ещё слышала звуки боя.
— Я же сказала, что он спас меня. Неужели вы не верите? — спросила Карен.
— Я, конечно, тебе верю.
— Раз так, то я могу сделать вид, что верю в это! — отвечает Оружейник. — Но даже такого мне пока недостаточно, чтобы я мог доверять какому-то легендарному обманщику!
— Найра! — крикнул Клайд, к которому все кинули взгляды. Он решил прийти туда вместе с остальными, чтобы узнать, что случилось. — Всё в порядке? А то мы как-то заметили, что вы попали в ловушку.
— Да, так и было, но Джек нас освободил, — отвечает она. — Хорошо, что он предпочёл идти отдельно, и вместе с освобождением он ещё спас Карен.
— Как же? — удивилась Анна.
— Он это сделал? — также удивилась Кенья.
— Она сама нам это сказала, — продолжила Найра. — Такое точно могло произойти, ведь я уже говорила, что дети обязательно скажут то, что с ними было на самом деле, пока другие этого не видели. Правда, это до тех пор, пока им не начнут угрожать, что если они расскажут об этом, то им потом будет хуже. Но в нашем случае никто ей не угрожал, и она свободно могла рассказать о случившемся.
— Трудно верится… — отвечает Стефан. — Легенда, которую называют «обманщиком»…
— Во, ещё одна поддержка в сторону меня! — сказал Оружейник.
— Думаешь, так просто отделаешься, если соберёшь полную команду поддержки, кто настолько сомневается во мне? — спросил Джек.
— Даже если удастся, это ничего не решит. Это бессмысленно собирать команду, кто за, а кто против, чтобы Джек был с нами, — говорит Найра. — Вы таким темпом просто переругаетесь, а я в итоге останусь без команды, с которой я столько времени уже провожу в море, и на которую я могу положиться. Мы же всё-таки пираты, а в нашем деле командная работа — наиважнейшая деталь, которую не стоит упускать.
— И вместо этого нам лучше продолжить поиски. И желательно смотреть в оба, а то эти пираты, которые поймали нас и похитили Карен, всё ещё могли остаться на этом острове, — сказал Крипта.
— Ну, я убил только троих, которые и держали Карен в заложниках, — отвечает Джек. — Остальных я не увидел, пока они стояли около обрыва и смотрели куда-то.
— А ты вообще смотрел туда? — спросил Оружейник.
— Частично, но со своим хорошим зрением я никого там не увидел. Возможно, они прячутся в других частях этого острова.
— Давайте на этот раз делать так, как Джек — идти отдельно друг от друга, чтобы снова не нарваться на какую-нибудь ловушку, — сказала Найра.
— Как скажешь, — ответил Крипта. — Даже я теперь считаю, что так будет лучше.
И они продолжили поиски. На этот раз, как Найра предложила, они старались держаться не настолько близко, чтобы снова вдруг не нарваться на ещё какую-нибудь ловушку. Разве что, она только Карен держала рядом с собой. И у Джека было желание побыть рядом с Найрой, но после того, что недавно произошло, он решил отдалиться, чтобы не повторить их судьбу из-за Оружейника.
— Может, всё-таки сходим туда, куда эти пираты смотрели с обрыва? — предложил Джек, когда он в течение какого-то времени обдумал всё.
— Как вариант, — отвечает Найра. — Лишним точно не будет.
— Ты хоть помнишь, с какого именно обрыва и куда они смотрели? — спросил Оружейник тыквоголового.
— Легко понять, ведь обрыв был довольно высоким, и с него также с лёгкостью можно найти то, что находится перед ним, — ответил тот.
— Но раз Карен утащили тогда в эту сторону, то обрыв явно там? — спросил Крипта.
— Так же, как и место, куда они смотрели. Так что лучше стараться избегать возвышений, которые могут привести нас куда-то наверх.
— Веди тогда нас, раз ты всё запомнил, — сказал Оружейник.
Джек тогда слегка прибавил шаг, двинувшись по ту сторону, где могло быть что-то важное для агрессивных пиратов. Хотя пришлось немного постараться, так как вокруг было много зарослей, и приходилось идти через кучу кустов, а иногда и проходить рядом со стволами деревьев, которых также было немало. Удобно же некоторые пальмы расположились там, стоя почти что вплотную.
Пройдя какое-то расстояние, он внезапно остановился, пытаясь прислушаться к окружающим звукам, и резко приподнял правую руку рядом с собой, давая Найре, Крипте и Оружейнику знак, чтобы они остановились, что они и сделали. Карен от своей детской привычки повторять за другими, чтобы вдруг не наделать ошибок и не напортачить другим, тоже остановилась. После этого Джек начал очень медленно и осторожно двигаться к кустам, которые он раздвинул перед собой и увидел вдалеке лагерь. Огни там горели и от костров, и факелов, что были прикреплены к специальному высокому деревянному забору. Удалось ещё разглядеть несколько крупных палаток. А вот сколько народа там было — настолько много, что Джек не смог сдержать удивление, когда его ожидания не оправдались.
— Похоже, это именно то, куда у них были планы отправиться.
— Там их лагерь? — шёпотом, но не до конца, спросила Найра, тихо подойдя к нему. Карен она попросила остаться на месте.
— Да. И народа там куда больше, чем я ожидал.
— М-м-м… — задумался Крипта. — Куда удобней и проще было бы, если бы мы всей командой напали на них.
— Не торопись с нападением, Крипта, — Джек повернулся к нему. — Мы ведь ещё не до конца исследовали этот остров.
— М-гм, — кивнула Найра. — И мы ещё не знаем, есть ли у них то, зачем мы приплыли.
— Хоть для вас, пиратов, вовсе без разницы, на кого нападать, так как разорять вы готовы, кого угодно, лишний раз лучше не делать подобных вещей. Особенно учитывая факт, что они были готовы к нашему прибытию, расставив ловушки.
— Точно по факту, — отвечает Крипта. — Но так или иначе, надо постараться узнать, есть ли у них это. Не даром звёзды привели нас к этому острову, никак не меняя направление, пока их ещё было видно в ночном небе.
— Постойте-ка, — вмешался Оружейник, слегка подойдя к ним, пока он внимательно присматривался к тому лагерю. — Я что-то вижу…
Найре стало интересно, что Оружейник мог там увидеть, и поэтому она достала свою подзорную трубу и через неё посмотрела туда. Рассмотрев большинство жильцов, она обнаружила у одного из тех, который выглядел, как главарь или заместитель, и держал в руках какую-то ценность, которая хорошо отражала солнечный свет. По цвету была почти что бронзового, а форма напоминала маленькую коронку. Найра узнала это, как важную часть, что они сейчас ищут вместе с остальными.
— Неужели? Часть артефакта!
— Точно она? — спросил Крипта.
— Я её узнаю. И цвет, и форма отдельной части. Моя память меня сейчас не подводит.
— По-моему, будет лучше, если вы её рассмотрите с близи, — сказал Джек.
— Тогда нам точно придётся нападать. Хоть как-то, — ответил Крипта.
— Штурм или незаметность… Как по вашему будет лучше в таком случае? — спросил Оружейник.
— Здесь могла бы потребоваться смекалка.
— Ну, не то, чтобы смекалка… — отвечает Найра. — Можно просто попробовать зайти со всех сторон и напасть на них так, чтобы они не были готовы к атаке с тыла. Главное, чтобы нападающих оттуда не заметили охранники.
— Охрану можете оставить на меня. Я с ней на раз-два разберусь, — сказал Джек.
— Теперь ты у меня ещё больше сомнений вызываешь! — сказал Оружейник.
— Думаю, моей команде стоит дать знать об этом. Пускай они тоже задействуют, — сказала Найра.
— Но где их искать? — заговорила Карен. — Это место такое закрытое…
— У нас есть Оружейник, — улыбнулась капитанша.
— Да! Моё чутьё найдёт, кого угодно! Но если мне неизвестен запах, то годится хотя бы кусочек ношенной одежды, — ответил скелет.
— И как вы тогда будете действовать? — снова спросила девочка.
— Найдём остальных, разработаем план вторжения и начнём действовать. У каждого будет своя роль, чтобы сперва сделать основную часть незаметно, а затем и присоединиться, когда вечеринка начнётся, — объяснил Крипта основу.
— А мне тогда что делать?
— Тебе устраивать вторжение может быть опасно, так что я бы оставила тебя где-нибудь в стороне, где ты хотя бы понаблюдать сможешь, — ответила Найра.
— Того, что я узнала из владений саблей, не будет достаточно, что ли?
— Я ж говорил, что этим надо заниматься долго. Тогда я лишь показал тебе основы, как правильно держать саблю, как атаковать и как блокировать атаку, — ответил Джек. — Потренируешься ещё — может, Найра решит дать тебе шанс впервые сразиться с кем-то.
— Хотя учитывая, что по основе тут все взрослые, ей может быть непросто, и тогда обязательно потребуется помощь кого-нибудь опытного, кто сможет заступиться, — дополнила Найра. — Я всё-таки не потерплю, если кто-то посмеет напасть на Карен.
— Ты явно уже не терпишь это после того, как её увели, когда мы попали в ловушку, — сказал Оружейник.
— А как мне ещё реагировать, когда я полностью отвечаю за неё? — слегка сердится Найра, показывая свою ответственность присмотра за Карен. — Конечно, я могу выйти из себя сильнее, если подобное когда-либо случится снова!
— Кстати, я вот подумал… Я ж могу отправить своего попугая на поиски остальных, чтобы привести их сюда.
— Ну сделай тогда так. Я как раз об этом тоже задумался, когда начал вспоминать о твоём крылатом друге, которого ты используешь просто, чтобы говорить с ним, — ответил Крипта.
— Хоть какая-то польза будет, — сказал Оружейник и снял шляпу, чтобы Солти встал и слез с его головы, тем самым сев ему на левую руку, которую он держал слегка вытянутой специально для этого. — Солти.
— Я всё слышал! — отвечает попугай. — Я должен отыскать остальную команду Найры и привести к вам!
— Правильно всё усёк. Лети же, отыщи их и приведи сюда, — скелет пустил его в полёт. Солти так и взлетел вверх, тем самым начав лететь над островом и искать человеческих друзей Найры.
— Солти… — сказала Карен, показывая, что ей до сих пор хотелось поговорить с Солти, как с единственным говорящим животным, что вообще есть у тех пиратов.
— Не волнуйся, когда-нибудь он привыкнет к тебе, и ты сможешь даже на руке держать его. В точности, как я.
— Да я просто от того, что ты разговариваешь с животным, которое также способно говорить.
— Да, говорящие животные — настоящая редкость. Увы, по основе только попугаи способны разговаривать, и то они лишь повторяют то, что слышат. С Солти повезло, что с ним можно поговорить на любую тему, так как он хоть как-то всё понимает, — ответила Найра.
— И вы почему-то говорите, как будто он ранее действительно был попугаем, хотя это не так, — сказал Оружейник.
— Как это? Что тогда с ним случилось? — спросила Карен.
Оружейник не торопился с ответом. Он в течение несколько секунд пристально посмотрел на девочку, а как немного отвернул голову, то немного захрустел собственной челюстью, будто он пытался издать лёгкий рёв скелета.
— Ему не сильно нравится разговаривать на эту тему, но если он не против, то вместо него рассказать об этом можем мы. Главное получить от него разрешение, — сказал Крипта. — Я всё-таки уважаю его мнение, и если он не хочет, то я сдерживаю обещание и не делаю то, что он просит не делать.
— Давайте об этом потом. Дело и так весьма важное, — ответил скелет.
— Как скажешь.
Солти, летя по острову, со скрипами своим голосом искал команду Найры. Он смотрел, куда только мог, и это даже через то, что внешне он вёл себя немного безумно, раз издавал столько звуков, что попугаи иногда и делают, когда они пытаются что-то сказать. Но нет, Солти довольно умный попугай, и он знает, что делать, ведь, по словам Оружейника, он изначально таким не был, а значит, что эта умственность связана с его прошлым.
Весь остров облетать не пришлось — костлявому попугаю удалось найти команду Клайда недалеко от противоположных зарослей, что располагались в центре острова. Солти от этого проскрипел своим голосом, а дальше начал кричать:
— Команда Найры! Команда Найры!
Пираты услышали знакомый, но необычный голос, и тут же подняли головы, заодно ещё высматривая, откуда он доносился. Как увидели они в небе приближающегося к ним скелета попугая, они тут же поняли, кто это пытается до них докричаться.
— Солти? — спросила Кенья.
— Оружейник его послал за нами? — спросила Ванджа.
Попугай долетел до Клайда и сел ему на правую руку, которую тот намеренно выставил перед собой, чтобы узнать, какую важную информацию попугай хотел доложить им.
— Что случилось, Солти? — спросил он.
— Найре и созданиям удалось найти кое-что! Вы должны поскорей прийти туда! — ответил скелет животного.
— Они нашли часть артефакта? — спросила Анна.
— Сами всё увидите! Меня послали привести вас к ним!
— Раз это что-то важное и мы ей так нужны, то тогда веди нас, — сказал Клайд.
Солти тогда слез с него и принялся летать рядом с землёй. Пираты последовали за ним, стараясь не отставать. Но даже если кто-то и терял Солти из виду, то он скрипел своим голосом, привлекая внимание. И он настолько сообразительный, что не делал это так громко, иначе он бы привлёк к себе ещё больше внимания, которого Найре и её команде никак не нужно, когда они решили действовать незаметно.
Найра, Джек, Крипта, Оружейник и Карен в это время просто стояли и размышляли в ожидании, когда другие к ним придут. Карен держалась ближе к Найре, так как ещё была напугана после того похищения, а Крипта в какой-то момент решил наклониться к земле и проверить её на наличие некоторых следов, а то и знаков, что могли быть весьма важными для ближайшего момента. К счастью для других, он ничего такого не нашёл, и поэтому он поднялся и слегка подошёл к Оружейнику, чтобы проверить всё рядом с ним. Тот с любопытством наблюдал за птицей-гуманоидом, но ничего не говорил, чтобы не отвлекать его. Даже Найре потом стало интересно, хотя больше она была сосредоточена на том, как им стоит поступить, чтобы начать вторжение и не позволить другим пострадать.
Дождаться прихода остальных членов команды всё же удалось. Костлявый попугай не стал дожидаться, когда кто-то первый заговорит, от чего он сделал это сам:
— А вот и они!
Найра, Карен и «необычные» создания услышали его, тем самым тут же повернувшись к источнику звука. Солти долетел до Оружейника и сел ему на правое плечо, а затем до них дошли и человеческие друзья Найры.
— Действительно, — улыбнулась капитанша. — Вот и вы.
— Так что вам удалось найти, Найра? — спросил Клайд.
— Лагерёк, в котором я обнаружила у одного из главарей часть артефакта.
— Вот, что я и предполагала! — ответила Анна, когда некоторые другие пытались подсмотреть, что было у Найры за спиной, и что вообще там был за лагерь. Кое-как через заросли это было видно, хоть и не до конца, так как они не подходили слишком близко.
— И как вы решили действовать? — спросил Стефан.
— С вами обработать план, кому сперва придётся действовать незаметно, чтобы разобраться с охраной, а затем, по специальному сигналу, начинать вторжение, — ответила Найра. — Хотя на разборку с охраной вызвался Джек, я бы хотела, чтобы вы зашли с других сторон, чтобы зайти к этим пиратам с тыла.
— Ну, с этим мы справимся. Просто скажи, с какой стороны нам подкрадываться, — сказала Ванджа.
— План таков.
Найра подошла к ним, заодно ещё показав, чтобы они тоже подошли, как и создания, и так начала объяснять им то, что они сделают. Без жестов, которыми надо было показать, кто куда пойдёт, тут никак не обошлось.
В первую очередь дело коснулось Джека, которому Найра приказала разобраться с охраной, как он и предлагал изначально. Кенье и Вандже же она поручила, зайти с одной из задних сторон, чтобы разобраться с ещё несколькими охранниками. То же самое с другой стороной было поручено Клайду и Стефану. Анне же пришлось остаться с капитаншей, маленькой девочкой и созданиями, но её это не волновало — главное задействовать, когда только надо будет. Как закончили они со всем, они начали расходиться по своим местам, а Карен Найра оставила в безопасном месте, где можно будет понаблюдать за всем, чем девочка и принялась заниматься.
Незаметное вторжение началось.
Джек воспользовался своей способностью перемещения, чтобы сразу оказаться рядом с одним из охранников по центру. Повезло, что тот стоял спиной к окружающей среде, иначе он бы заметил что-то весьма подозрительное и поднял бы тревогу. А чтобы тыквоголового точно не заметили, он передвигался ползком, но, как Найра и сказала тогда, начал дожидаться момента, когда с крайним постом будет покончено. И этим как раз должны были заняться Клайд и Стефан. Пришлось подождать какое-то время, пока он дойдут и улучат момент, чтобы бесшумно избавиться от одного из охранников, что у них успешно получилось.
Теперь дошёл черёд Кеньи и Ванджи, за которыми Джек также начал следить. Да и Найра не отходила от этого — она с созданиями дошла до подходящего места, с которого можно будет понаблюдать, а после начать действовать, через подзорную трубу наблюдала за каждыми их действиями, как только могла, и поэтому она свой взгляд направила уже на девичью парочку. Тем удалось расправиться с двумя охранниками, что стояли с разных сторон — Ванджа воспользовалась ножом, в который она легонько начала свистеть, чтобы привлечь внимание. То же самое делала и Кенья, только с другой стороны. Как только охранники выглянули, чтобы проверить, что это за звуки, девушки тут же вонзили им в шеи свои ножи и осторожно отбросили тела в стороны.
Найра приопустила трубу и сказала:
— Ещё одни готовы.
И дальше она начала наблюдать за Джеком. Тот также быстро понял, что с обеими сторонами всё готово, и теперь он может действовать. Поэтому он дошёл до следующего охранника и, закрыв ему рот левой рукой, вонзил ему в шею лезвие своей сабли, тем самым перерезав горло и потащив немного за собой, чтобы спрятать тело.
— Хмх, — хмыкнул Оружейник. — Тыквоголовый тоже на ура справился.
— Значит, теперь наш черёд, — ответила Найра и повела созданий за собой.
Шли они с осторожностью и пригнувшись, чтобы не позволить другим заранее увидеть себя. Также осторожно им удалось перелезть через невысокую стену, в чём всё-таки потребовалась помощь, и двинуться дальше. Найра решила подойти к телеге, где были деревянные ящики, пара из которых была приоткрыта. Этим девушка и решила воспользоваться, в то время как Крипта и Оружейник стояли на стрёме и высматривали патрулирующих охранников, чтобы они вдруг не заметили у себя в деревне незваных гостей. А так как телега сама по себе была немного под прикрытием тонким покрывалом, они решили, что Найра сможет спрятаться, если надо будет, а сами отошли по разным сторонам для атаки из засады, спрятавшись за стенами.
Капитанша осторожно обыскала первый ящик и обнаружила, что в нём был порох, а во втором лишь какие-то травы, которые на вид выглядели, как легковоспламеняющиеся. Тогда она сняла перчатку и голой рукой принялась перетаскивать порох на саму телегу, распыляя практически везде, где только можно. Повезло, что его там было предостаточно, чтобы покрыть малой частью всё, что у телеги было. Всё-таки ж даже мелкая порция пороха может привести к взрыву, если на него попадёт огонь. Она даже в какой-то момент взяла немного пороха и показала Оружейнику, дав намёк, что она хочет сделать. Тот понял её замысел и кивнул, позволив продолжать своё дело.
Внезапно Крипта заметил, как один из охранников приближался, от чего он стал думать, как же дать Найре об этом знать, но, к счастью, соображает он хорошо, и поэтому он придумал, что можно сделать. Он нашёл рядом маленькую ветку и кинул её прямо в Найру, попав по плечу рядом с головой. Та резко кинула взгляд на Крипту и увидела, как он показывает ей жестами, что туда приближаются. Тогда капитанша ускорила ход, быстро закончив с тем, что она задумала, после чего она толкнула телегу вперёд, заставив её скатиться чуть дальше. Повезло, что впереди спуск вёл немного ниже, и поэтому колёса так просто не могли остановиться. Оружейник быстро понял, что надо делать, и поэтому он воспользовался моментом, пока ещё была возможность, выпустив изо рта искру огня, что полетела следом за телегой, а после контакта с тем, что Найра заложила туда, произошёл взрыв, который не удалось проигнорировать никому из жильцов.
На место происшествия начали сбегаться другие стражи деревни, но некоторых из них поджидали другие члены команды Найры, которые ранее занимались наружными наблюдателями, и тем самым облегчали задачу капитанши, не позволяя всем сразу нападать на неё, а те, что приближались, были моментально убиты вмешательством Крипты и Оружейника. Хотя Найра и так была готова к этому, и поэтому она быстро достала оружия, в число которых входили меч и мушкетон. Сперва она стреляла из мушкетона в каждого, кто выходил из укрытия и пытался застрелить её, а как закончились патроны, то спрятала его и достала меч, начав перерезать им каждого на своём пути. И да, она не оставалась без прикрытия со стороны Крипты и Оружейника, куда затем присоединился и Джек, когда он разобрался с ещё несколькими охранниками.
Перебив охранников, пираты начинали вламываться в жилые дома, в которых были беззащитные жильцы, в глазах которых они видели лишь мольбу о пощаде, которую они всё-таки проявляли, так как они Найре ни к чему, и они могли жить себе и дальше, если только не будут сопротивляться и пытаться сделать что-то в ответ. Встретив в одном маленьком доме семейку, в которой было двое детей, Найра немного задумалась, при этом сперва оглянувшись по сторонам и не увидев ничего такого интересного, что могло быть похоже на вещь, за которой они пришли, а затем отойдя в сторону, якобы намекая, что она никого не тронет.
С волнением семейка вышла на улицу, а стоило им покинуть жильё, как Найра обратилась к своим, выглянув наружу:
— Клайд, Кенья! — те услышали её и тут же подошли, пока остальные ещё немного разбирались с тем, чтобы обследовать другие дома или проверить, нет ли в каком-нибудь из укрытий Позаботьтесь о Карен! Приведите её сюда! И осторожно, чтобы на вас вдруг не напал кто-нибудь ещё!
— Сделаем! — ответили они и двинулись к специальному укрытию.
Найра же немного простояла на месте, заодно ещё подглядывая на свою команду и даже «необычных» созданий, что пристально смотрели на неё, а затем она обратила внимание на дом покрупнее, рядом с которым, как она помнит, виднелся тот, кто держал при себе часть артефакта. Дверь оказалась закрытой, но из-за хрупкой древесины капитанше хватило сил выломать её, от чего она медленно принялась входить туда и оглядываться по сторонам. Джек, Крипта и Оружейник остались у входа наблюдать за ней, а другие пираты просто следить, чтобы кто-то из оставшихся оруженосцев не попытался помешать им.
Как раз впереди, в дальней комнате, где ещё стояло большое кресло, имитацией похожее на трон, было два охранника, а в самом кресле сидел тот, кто держал при себе часть артефакта. То, что они тут же взяли копья, спровоцировало Найру на то, чтобы нацелиться на них с мушкетона, а вместе с этим и создания решили войти, чтобы защитить капитаншу и помочь в случае чего. Их вид больше всего вызывал страх, а благодаря тому, что и Крипта задействовал свою способность, они постепенно начинали опускать оружия вплоть до того, чтобы просто бросить их на пол, но продолжать стоять в остолбенении. Так Найра воспользовалась моментом, чтобы подойти к главарю и покончить с ним, зная, что он не будет сдаваться пиратам, и он сделает всё возможное, чтобы выжить. Крипта и Оружейник разобрались с остальными двумя охранниками, после чего осмотрелись по сторонам, чем ещё занялась Найра, чтобы понять, где же они могли держать часть артефакта, и до сих пор ли она тут с момента, как они вторглись.
Джек отошёл в одну из отдельных комнат, на дверном проёме которой висели подвесные бусины, а Найра с остальными созданиями, хоть и проследила за ним, всё же принялась исследовать тот дом, что сперва сделала она же, а затем и Крипта с Оружейником, поняв, чему сейчас можно или даже нужно уделить внимание. Пока что никому не везло с тем, чтобы найти нужную вещь, обыскивая каждый ближайший шкаф и ящичек, а то и сундуки, в которых была всякая одежда. Такая, что пиратов она ничем не привлекала, поскольку такое они бы вряд ли захотели носить. Да и тем более у Найры с её командой одежда вполне нормальная, и даже с ней они способны дать другим понять, что они пираты — харизма.
Уже где-то чуть дальше в той комнате с креслом Оружейник наткнулся на какой-то закрытый сундучок, что стоял на столе вместе с другими ценностями. То, что он был закрыт, заинтересовало его настолько, что он тут же принялся пытаться взломать его, а в ином случае — сломать его, если ничего не получится. Увы, он быстро осознал, что взломать не получится, поскольку замок закрыли, а ключ оставили и сломали, чтобы никто не попытался открыть его. Тогда оставалось только одно — сломать его, что для скелета было парой пустяков из-за его физической силы.
Сломав замок и открыв тот сундучок, Оружейник достал оттуда часть — ту самую бронзовую коронку, тут же начав любоваться ею вместе с Криптой, который пытался понять, настоящая ли она. Хотя скелет не стал задерживаться, он от небольшой порции радости легонько подбросил её и сказал:
— Хэх. Найра, погляди-ка.
Найра кинула взгляд на Оружейника, после чего тот передал ей часть, и она принялась рассматривать её. Блеск не позволял ей оторвать взгляд, а в конце концов капитанша решила приблизить её к своему лицу, чтобы по ощущению убедиться в том, что она настоящая. Как и стоило ожидать — это действительно то, зачем они пришли.
— Она самая…
— Повезло ж, что части всегда отражают такие необыкновенные лучи при солнечном свете, — сказал Крипта.
— О чём нас и предупреждали — части могут попасть в руки другим алчным путешественникам, включая пиратов, и поэтому они в любой момент могут оказаться в другой месте. Но подсказка со звёздами не соврала.
— Скорее, это звёзды не солгали, где часть может быть, — исправил её Оружейник.
— Да, Оружейник. Тут ты прав, — слегка засмущалась она.
— Но даже если бы мы делали это и при лунном свете, тут бы легко можно было понять, что часть именно та, что нам нужна, — продолжил Крипта.
— Я бы её всё равно узнала, ведь это ж я их собирала вместе с вами. И с Джеком тоже.
— Верно подмечено, — ответил Джек, выйдя из комнаты, где он высматривал всякую всячину, что могла быть у пиратского племени.
— Стоит заметить, у тебя осталось желание украсть что-нибудь ценное, что тебе и нравилось делать в те времена, не жалея никого! — снова усилил агрессию Оружейник.
— Ты так думаешь? — спросила Найра.
— Иначе зачем бы ему идти куда-то и проверять всё, лишь бы найти что-нибудь!
— Может, кто-то ещё мог посидеть в засаде. Надо ведь было проверить обстановку в других частях этого лагеря, — ответил тыквоголовый.
— Тогда почему ты нацепил на себя ту безделушку в качестве браслета?
Оружейник никак не мог не заметить, что у Джека на правой руке было старое украшение, которое действительно висело на нём, как браслет.
— Давно я не применял к ним такой подход. Надо ведь хоть как-то вспомнить старые времена, от которых я ещё ту долю удовольствия получал, — отвечая, Джек приподнял правую руку, разглядывая «браслет».
— Ещё бы на голову что-нибудь нацепил! Тогда был бы праздничным деревом!
— Я не против. Быть праздничным деревом тоже неплохо.
— Нам ведь тоже иногда хочется быть таковым, — улыбнулась Найра.
— Глупости, — ответил Оружейник. — Лучше украшать манекен или таких, как Джек!
— Я хоть сутки могу простоять неподвижно — мне это ничего не сделает, — без возражений продолжил Джек. — Это вы, смертные без выдержки, которые не могут так, потому что вам очень важно и двигаться, и питаться чем-то.
— Ты бы не говорил так при Найре, — вмешался Крипта. — А то она всё-таки из таких.
— А мне как бы всё равно, — ответила Найра. — Он хотя бы по факту это объясняет, показывая, что все ваши попытки заставить его покинуть нас никак на него не действуют.
— И дальше просветляет, — улыбнулся Джек. — На правду всё также не обижается.
— Раз она не перестаёт доверять тебе, то тут всё проясняется! — ответил скелет.
— Отставить споры, говорю вам снова! — попросила капитанша прекратить очередные переговоры.
— Найра, мы пришли! — послышался снаружи крик Клайда.
Как кинула Найра вместе с созданиями взгляд к выходу, так она и заметила вернувшихся Клайда и Кенью, вместе с которыми была ещё Карен, которую они привели туда по просьбе капитанши.
— Карен! — сказала она.
— Мама! — ответила девочка и подбежала к ней, заключив в объятия, ради чего Найра слегка присела.
— Теперь всё хорошо.
И тут же Джек услышал странный шорох снаружи, который не оставил его спокойным, и от которого он сделал резкое движение листьями у себя на голове, от чего он двинулся к выходу. Клайд и Кенья, увидев это, отошли в сторону, чтобы пропустить его. У Крипты и Оружейника же были некие подозрения, что он опять мог что-то задумать, и поэтому они пристально смотрели на него до тех пор, пока он не пропал с их поля зрения, оказавшись на улице и двинувшись куда-то направо.
Сперва он ещё пытался понять, откуда именно шорох доносился, но всё же звук снова был услышан, и тыквоголовый понял, что кто-то прячется в кустах почти что за границей той деревни — то есть, снаружи стены, которая была сломана из-за ударной волны порохового взрыва. Он медленно протянул туда руки и резко раздвинул ветки. Там оказалось две маленькой девочки, которым по виду было 6-7 лет. И стоило им оказаться вне укрытия, так они тут же закричали от страха, а ещё страшнее было, когда они увидели перед собой тыквоголовое создание, способное устрашить каждого одним своим видом, если его только впервые видят не самые смелые. Хотя надолго они там не задержались, и поэтому они решили попытаться убежать оттуда в сторону, что они и сделали. Джек даже не стал пытаться помешать им в этом, так как Найра вряд ли бы нуждалась ещё в ком-то из того лагеря.
Она сама, кстати, решила пойти следом за Джеком, чтобы узнать, что он мог учуять, тем самым придя через несколько секунд после того, как девочки убежали, и они ещё виднелись вдалеке.
— Маленькие дети? — спросила она.
— Они самые.
— М-да… Чувствуется мелкая неловкость от того, что нам пришлось сотворить.
— В принципе, тут все были вооружены…практически. Только с такими мы имели серьёзное дело.
— А мирные?
— Они ушли, что мы и позволили им сделать.
— Ну, так даже лучше. Надеюсь, что с их родителями вы случайно не расправились.
— Да даже с маленькими детьми тогда ушли, когда мы их находили. Хоть и не сразу, так как они боялись, что мы не дадим это сделать, но я лично был свидетелем всего этого. Даже проследил за тем, как и твоя команда давала им уйти, не причиняя им вред.
— Тогда всё хорошо.
— Но раз это всё-таки пираты из агрессивного племени, ведущее охоту за любыми путешественниками, то от них не жалко было избавиться. Особенно после того, что некоторые из них сотворили с тобой, Криптой и Оружейником.
— Ну да. Расставили ловушки. У них явно были замыслы делать с другими путешественниками нехорошие вещи, после которых они бы вряд ли возвращались. Недолго было бы и до разорения.
— В таком случае они поплатились за это. Надеюсь, что те, кто из мирных, откажется от того, чтобы делать подобное.
— Кто знает, были ли им вообще известны все те проделки… Остаётся только гадать.
— Ладно, давай всё-таки скажем другим, что можно возвращаться. Если ты, конечно, уже хочешь покинуть этот остров.
— После попадания в ловушку мне сперва очень хотелось проучить каждого, у кого были планы делать подобное. А теперь да, я хочу уже двинуться за частями дальше.
И они пошли обратно ко входу того главного дома, рядом с которым уже стояли те, кто вообще был внутри, решив подождать Найру там.
— Что он на этот раз учуял? — спросил Крипта.
— Дети, — ответила капитанша.
— О-о-о… Надеюсь, они были родственниками тех, кому мы дали уйти среди мирных и беззащитных.
— Может, они рискнут вернуться сюда, когда мы уйдём, — дополнил Оружейник.
— Кто знает, — Найра слегка пожала плечами. — Всё равно нам тут больше делать нечего, и поэтому мы можем спокойно этим заняться и отправиться дальше.
Найра достала компас и по направлениям сторон света пыталась понять, где находится её корабль, тем самым двинувшись к нему, что заставило других, кто был и рядом, и неподалёку, последовать за ней. Как раз благодаря такой популярной вещице, без которой ни один путешественник не обойдётся, она смогла понять, куда идти. И это несмотря на то, что ранее она даже не смотрела в него, как только высадилась на остров, хотя это могло стоить того, чтобы приблизительно знать, в какую сторону идти, чтобы отыскать судно.
Как только капитанша вернулась на палубу, она задумалась о том, что теперь делать. Пока другие так и забирались, — следующими залезли «создания», среди которых Крипта и Оружейник помогали Карен забираться, а после них и человеческие друзья Найры, — она всё-таки вспомнила о второй подсказке. Но прежде чем смотреть, что там расписано, она отдала своей команде приказ, когда все оказались на корабле:
— Плывём пока что на небольшой скорости. Надо ещё разобраться со второй подсказкой.
Паруса тогда опустили не до самого конца, чтобы корабль не плыл так быстро. Каждый парус почти что на половину был опущен, а некоторые и чуть меньше. А пока они отплывали, то Карен вовсю высматривала, как они отдалялись от острова. С каждым разом становился всё меньше. Найра это замечала, но лишь улыбалась, видя, насколько девочке нравится смотреть на всё вокруг, пока она находится на движущемся корабле. За ней также подсматривали и Крипта с Оружейником, которые сперва посмотрели на Найру, а затем и на Карен, чтобы точно знать, куда она так пристально смотрит, и что заставило её улыбнуться. По основе только Крипта улыбался с этого зрелища, а Оружейник из-за отсутствия некоторых чувств безо всяких эмоций наблюдал за всем.
Джек также был отдельно от других — он стоял на корме, опираясь о фальшборт рядом со штурвалом, и слегка трогал блестящие части штурвала, который внешне был похож на тот, что из мрачной коллекции. В точности, как камзол и сапоги Найры. При этом он старался ничего не царапать. Хотя у него гладкие деревянные пальцы, которые неспособны сделать с металлом что-либо, он всё равно хотел соблюдать осторожность. Всё-таки ж это корабль Найры, капитанши, которая единственная доверяет ему и всегда рада, когда он рядом, а он ценит такое отношение и ни за что не позволяет себе сделать что-то с Найрой или её личными вещами.
Как только Карен отошла чуть левее, в сторону лестницы, Найра встревожилась и тут же крикнула, чтобы предупредить:
— Карен! — девочка немного дёрнулась от неожиданного обращения к себе и обернулась, увидев, как Найра подходит к ней. — Поосторожней, когда ходишь рядом с лестницей. Корабль всё-таки трудно остановить сразу, если нужно экстренное торможение.
— Да я сама боюсь оказаться в воде…
— Такая сильная боязнь воды?
— Да не то, что бы… Просто…я плавать не умею…
— Ну, кое-что я об этом слышала. Но в морской воде трудно пойти на дно, если только тело не слишком тяжёлое. Соль же всё-таки заставляет нас всплывать на поверхность.
— Даже если это так, я всё равно не хочу оказываться где-то далеко от вас…в незнакомом месте…
— Я этого не допущу, — Найра подошла к ней поближе и заключила в объятия.
— Кстати, а что то за вещь, что вы нашли у тех бандитов? — спросила она, пробыв в этом положении где-то 10 секунд и вспомнив о том, зачем же Найра со своей командой вообще приплыла на тот остров.
— Часть артефакта, — объясняя, Найра отставила объятия. — Очень ценная. Настолько, что с ней надо очень бережно обращаться.
— Только ради части вы плавали туда-сюда?
— Это ж только начало, малышка. Сперва надо отыскать части первого, потом второго, а дальше и третьего.
— И это надолго затянется?
— Смотря, какие сложности нас будут поджидать впереди. Может быть и такое, что нам придётся сражаться с другими кораблями, а то и вообще вести сражение с толпой тех, кто противостоит нам. Но тебе рекомендую не высовываться в таких случаях, а то с твоей неопытностью ты только в беду можешь угодить, если не проявишь хоть какую-то внимательность.
— Да мне страшно думать о какой-либо драке… Что на кораблях, что на саблях…
— Главное делай, как я говорю, когда дело будет доходить до такого. Мы сделаем всё возможное, чтобы отбиться и не позволить другим пострадать. Или, если я буду очень занята, прислушайся к совету Крипты и Оружейника. Они никогда не пожелают плохого.
Джек, слыша этот диалог, решил сказать про себя, всё ещё касаясь твёрдых краёв штурвала:
— Как и я.
— Постараюсь… — ответила Карен.
— И если подобное будет намечаться, то вся команда будет об этом знать, потому что все оказываются предупреждёнными. Предупреждён — значит, вооружён, — продолжила Найра.
— Их ведь с расстояния так просто заметить.
— Именно. Но не стоит забывать и о скелетах. Их тут тоже есть вероятность встретить.
— Скелеты?
— Самые настоящие. Также плавают на боевых галеонах, которые знатно отличаются от наших, потому что они украшают их по-своему. А проблема заключается в том, что они всегда любят выплывать прямо из-под воды.
— Из-под воды? — удивилась девочка.
— Да. Поэтому точно не скажешь, придётся ли сражаться или нет. Единственное, что предупреждает об их нападении — это звук рога, который они издают оттуда же, прежде чем всплыть. Но для этого есть ли около 10-ти секунд, чтобы подготовиться, так как долго ждать они не заставят.
— Теперь мне страшно думать о какой-либо битве на кораблях…
— Не бойся, скелеты не такие умные, как люди. Их потопить гораздо легче так же, как и обвести вокруг пальца. Особенно через то, что их корабли не настолько прочные, как наши, потому что они делают их из чего попало. Не слишком годное дерево… Зато пытаться заделывать дыры им мозгов хватает…которых у них по сути и нет.
— Как и у меня, но при этом я соображаю гораздо лучше, чем они! — вмешался Оружейник, решив вместе с Криптой подойти к ним. Найра как услышала его, тут же повернулась. Карен также кинула на него свой взгляд, не ожидав такого действия.
— Ну, ты хотя бы быстрее оказался восставшим из мёртвых, и ты столько времени провёл в таком состоянии, что ты успел выучить то, что стоит знать каждому взрослому человеку. И тем более пирату.
— А у скелетов проблема, что по новой изучать всё они просто не могут, потому что живут на безлюдных островах и агрессивно относятся ко всем, кто высаживается на них, — говорит Крипта. — Ведь и вправду. Кому захочется заниматься этим, когда они изменились после основной смерти и наверняка много чего забыли?
— Раз знания пропали, то и желание тоже вместе с ними, — ответила Найра.
— Вот именно. Но только не у меня! — гордо высказался Оружейник. — Я теперь после того, что вообще пережил, не позволю другим насмехаться надо мной просто по тому, что я скелет! — от таких слов Джек чуть ли не засмеялся, сделав резкий выдох и небольшой прогиб вперёд, когда он решил облокотиться о леер перед штурвалом. Оружейник это услышал, и поэтому со злостью посмотрел на тыквоголового. — Тебя это тоже касается, Джек! Не расслабляй лучше свои лозы, если я вдруг окажусь в приступе гнева из-за тебя! — Джек в ответ приподнял правую руку и промотал головой, намекая, что его это не волнует. При этом руку он поставил в такое положение, как обычно делают с обеими, когда отвечают «Не знаю», заодно ещё пожимая плечами. — Так даже лучше!
— Но тебе ж не нравится, когда тебя игнорируют, — напомнила ему капитанша.
— Я к тому, что будет гораздо лучше, если он не будет пытаться что-то сделать со мной!
— Зато как со мной пытаться это делать — это нормально, — заговорил Джек, заодно решив спуститься к ним. Карен от такого немного прижалась к Найре, но уже не так сильно боясь его, как после первой встречи.
— Ну да! После того, что ты сделал с Карен, когда она случайно потревожила тебя — это тоже нормально! Хотя я бы предпочёл делать с чужаками то же самое, я хотя бы не увлекаюсь ими и быстро отпускаю, понимая, что они мне не нужны! Правда, это до тех пор, пока они сами не пытаются навредить мне. Тогда я имею дать что-нибудь в ответ.
— Просто рассмотрел — и всё. Не путай с подобными понятиями.
— Давайте не будем начинать это снова, — вмешалась Найра. — Лучше помогите мне разобраться со второй загадкой.
— А сразу не могла об этом попросить? — спросил Крипта.
— Немного отвлеклась, так как потом приспичило понаблюдать за приятным зрелищем, как Карен вовсю смотрела на море.
— Ну да. Всё-таки это того стоило.
Найра показала всем подсказку, в которой было написано:
Примечания:
Вы может и не до конца поймёте, почему же Найра так отнеслась к похищению "трусишек", но ответы на эти вопросы она всё-таки дала, и даст ещё немного в следующей части, пока они будут развлекаться без них.
И да, поиски пока что будут приостановлены, но всё равно никуда не денутся — Найра обязательно уделит им время, как только будет возможность.