Пиратское сокровище. Лоза и огонь (Часть 1)

G
Завершён
0
автор
Фэндом:
Размер:
482 страницы, 247 323 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

14. Кости Мертвеца

Настройки
            Найра спустя долгое время одиночного плавания на шлюпе наткнулась на какую-то туманную местность, где всё вокруг было светло-коричневым, как будто там недавно был пожар, и пока что там ничто от этого не отошло. И то, что вообще было на острове, что окружал тот туман, выглядело немного мрачно, но Найра не поддавалась страху, и она лишь частично удивлялась с того, что там было. Единственное, что её внезапно отвлекло, пока она оглядывалась вокруг — это крик того самого механического попугая, который и привёл её туда. Она увидела, как он летел почти что перед ней и показывал на какую-то большую палату, явно намекая, что ей нужно туда.             Припарковавшись там, где она спокойно смогла бы потом уплыть обратно, она с осторожностью покинула палубу шлюпа и медленно двинулась к той палате, продолжая смотреть на то, что было вокруг. Немного слышались какие-то голоса призраков, которых там толком не было, поскольку это могло быть обыкновенное эхо…или же непростое, а такое, что могло означать кое-что важное. Правда, пока непонятно, для кого. Или для тех, кто решил проверить местность, или для тех, кто там вообще обитает.             Стоило подойти к входу в палату с левой стороны, так туда залетел попугай, за которым Найра кое-как проследила, решив медленно наклониться направо, чтобы заглянуть туда. Там она увидела какого-то Служителя в костюме, который стоял спиной к ней, и у которого на левом плече уже сидел тот самый попугай, но при этом заговорил спустя несколько секунд, когда девушка смогла разглядеть его в тёмном помещении с красным светом:             — Проходи, Найра. Бояться здесь нечего, — голос звучал с небольшим эхом, и девушка пришла к выводу, что он мог быть таким же «необычным», как Джек, Крипта и Оружейник. А то, что ему ещё и её имя было известно, удивило её куда сильнее, от чего она не спешила с тем, чтобы заходить туда. — Не стоит удивляться, что мне известно о тебе, — сказав это, он медленно обернулся, тем самым показав, что у него на лице была золотистая маска с хитрым взглядом, из-за которого там были лишь узкие горизонтальные отверстия. Это вызвало у Найры ещё больше подозрений о том, что её хотят подставить, пользуясь тем, что она там была совершенно одна. — Как и другие знающие такую легенду, я многое о тебе слышал, и поэтому скрывать свои знания об этом не буду. Лучше сразу перейду к делу и объяснениям, почему я решил позвать тебя сюда.             Услышав и это, она тут же предположила, что это он послал того самого попугая, что до сих пор сидел у него на правом плече и также смотрел на неё. Сделав пару глубоких вдохов, с чем и сердце знатно заколотилось, поскольку ей было немного страшно, узнав, кто обитает на таком туманном острове, она принялась медленно подходить. От волнения голова начала побаливать, но она старалась не обращать на это внимания, так как не хотела показывать слабость. Как дошла на достаточно близкое расстояние, так с тем же лёгким волнением задала вопрос:             — К-кто ты…?             — Служитель пламени. Повелеваю теми, кто вступает в мои ряды.             — Ты…мертвец?             — Да. Так меня некоторые и называют. Правда, выгляжу я чуть иначе, чем обычный оживший скелет, как ты могла предположить. Кое-как живность во мне ещё сохранилась, но всё равно предпочитаю скрывать свою натуру.             — Ты скрываешься в этом костюме, чтобы никто не знал, как ты выглядишь?             — Именно. Явные отличия от смертных людей и оживших скелетов, у которых нет кожи.             — Но разве…ты здесь не один?             — Вот небольшое заблуждение. Считай, что да, но на самом деле здесь проживают и другие, кто вступал в наши ряды и делал всё, о чём мы их просим. Вроде как вместо того, чтобы помогать каким-то жалким торговым компаниям из других городов или деревень, грабят их и привозят всё сюда. Также и навещают меня, когда решают исполнить какой-нибудь приказ.             — Ты что, пользуешься другими мореплавателями, чтобы после их переманивания на свою сторону вредить другим?             — Наша обязанность, поскольку репутация у нас не столь хорошая, как ты могла уже представить. Иметь дело с другими никак не хотелось бы.             — Но как же…?             — Нас интересуют только те пираты, которые плавают в поисках чего-нибудь ценного и готовы бросать вызов любому. Мы ценим всё, что они находят, и с радостью готовы принять это. И особенно то, что оставалось от кораблей их соперников.             — И эти находки — это то, что принимают другие торговые компании?             — Естественно.             — Уже интересно, насколько больше или меньше ты платишь…             — Раз мне известно, сколько вам дают за ценные грузы, то готов доказать, что я отдам за это чуть больше. Ты о таких деньгах и не мечтала.             — Так я сейчас об этом и не мечтаю… У меня другое дело…             — Знаю. Дело о пропавших артефактах.             Найра готова была удивиться сильнее, но потом вспомнила про попугая Служителя пламени, который и привёл её к нему. А раз так, то он и передаёт всё, что ему только удалось услышать.             — Ты благодаря своей механической птичке об этом узнал?             — Не нужно считать моего попугая обычной механикой, — Служитель пламени слегка кинул взгляд на своего попугая и приподнял левую руку, в то время как правой он слегка поглаживал его. — Может, ты уже имеешь догадки, что он является, так сказать, моей почтой, которая передаёт мне всё, что он только услышал от других.             — Это я и предполагала…             — И может тебя это удивит, но он мгновенно передаёт мне всё. Настолько быстро, что я успеваю понять, кто о чём говорил, и какие планы могли быть у тех или иных пиратов, за которыми он только следит.             — И он следит только если ты ему это прикажешь?             — Допустим.             — То есть…?             — Может и сам по себе, если он только знает, какая информация мне нужна и от кого. Я за тобой слежу уже долгое время с момента, как вы решили взяться за артефакт.             — С самого начала?             — Именно. И внезапную встречу с Джеком Разорителем застал, и даже то, как ты решила заступиться за своего старого торгового знакомого, который явно мог сказать что-нибудь важное, связанное с теми артефактами, несмотря на то, что он вовсе не является пиратом.             — Но иначе никак, — Найру ничуть не удивило, что он знает о полном имени Джека. — Тем более он давно должен был вернуть мне один должок. Я больше ждать не могу. Пришла тогда пора заставить его вспоминать и действовать.             — Да, это мне тоже известно. Но меня больше интересует, на что ты готова пойти ради того, чтобы я дал тебе какую-нибудь важную информацию или оказал услугу.             — Какую из?             — Например, починка сломанного оружия или даже его улучшение.             — Какое именно улучшение?             — Прочность, дополнительный эффект при соприкосновении с другим оружием или ещё чем-нибудь.             — Можешь сделать его настолько прочным, что оно не поломается даже от самого мощного взрыва?             — Типа того.             — Но как я могу верить тебе, если мы даже не знакомы?             — Рискнёшь довериться, чтобы убедиться в этом?             — Что же я должна сделать?             — Пока что ничего. Я тебе просто продемонстрирую. А если всё-таки будешь готова, то могу и сказать что-нибудь полезное по поводу ещё одной части артефакта, которую ты сейчас ищешь.             — У нас их пока три осталось…             — Ничего страшного, как-нибудь ещё добьётесь подсказок, чтобы найти последнюю.             — Намекаешь, что ты только с одной поможешь?             — Кто меня знает? Тут уже без разницы, с кем у тебя хорошая репутация, и кому ты больше предана. Для меня главное, чтобы я взамен что-нибудь получил.             — Сперва я хочу увидеть твои доказательства по поводу какого-нибудь усиления, а уж потом решать, что я тебе дам.             — Как бы, решать буду я, что мне надо будет дать. Смотря ещё, что у тебя есть. Но ладно, вернёмся к теме про усиление. Значит, ты хочешь увидеть демонстрацию? Запросто.             Служитель отошёл направо от Найры, когда ещё его попугай решил слезть с него и отлететь куда-нибудь, чтобы не мешать. Он сел на столик, что был в конце той палаты, и принялся наблюдать за всем. Сам Служитель же подошёл к железному столу, который выглядел, как будто на нём проводят специальные ритуалы, и положил на него свой меч, который он всегда держит при себе и пользуется, как тростью, пока стоит на месте. На том столе начала появляться красная магия, которая принялась окружать тот меч и, так сказать, вселяться в него, что мертвец и делал. Найра в любопытстве пристально наблюдала за этим, хотя имела взгляд, будто она в чём-то сомневается, и что он специально мог колдовать, чтобы запутать её. С этим она старалась одновременно не полностью смотреть, чтобы вдруг не оказаться под гипнозом или даже в подчинении.             — Хотя бы ещё знать, что ты собираешься показать после усиления… — сказала она.             — Запросто. Я наложу на свой меч чары, которые позволят ему создавать свет там, куда он втыкается. Даже в чём-то очень твёрдом. Оно будет светиться всегда.             — Это может быть твоя магия, которой ты специально пользуешься.             — Ты просто не заметила, что до этого он ничего не делал, пока я держал его острым концом к полу, куда он почти и был воткнут.             — Мало замечала, поскольку ты меня удивил так же, как и то, что ты решил привести меня ради того, чтобы предложить помощь.             — Да, тебя этим легко удивить. Я ведь такой же «необычный», как и твои друзья.             — Ты, что ли…?             — Мой попугай может передавать мне и внешность, а не только голоса. Сразу отвечу на этот вопрос.             — Что же это за чудо-попугай…             — Такой вот. Их нигде толком и не встретить. Это ведь я создал его и наделил такими силами, чтобы я смог собирать множество информаций посреди всех этих морей, по которым пираты путешествуют, — договаривая, он закончил накладывать на свой меч чары, тем самым взяв его и повернувшись к Найре. — Вот, готово.             — И как только ты воткнёшь его в это… — перед тем, как сказать, на чём они стояли, Найра опустила голову, чтобы вдруг не ошибиться. — …дерево, оно засияет тем красным светом?             — Верно.             Служитель замахнулся своим мечом и воткнул его в пол, от чего там действительно появилось красное сияние, которое исходило оттуда с разных сторон. Выглядело очень эффектно, и куда красивее было от небольших искорок, что у того сияния были.             — Да, красиво…             — Но было бы ещё красивее, если бы негативные эффекты накладывались на оружия тех, кого эти мечи и сабли задевают.             — Ты и это можешь сделать?             — Могу. Пока что я тебе просто продемонстрировал, что я могу. Если захочешь какое-нибудь улучшение и для своего ценного легендарного меча, то я не прочь сделать это взамен на какую-нибудь золотую безделушку. Я знаю, что ты взяла их с собой.             — Те самые…?             — Да. Которые тебе бывают слишком дороги.             Найра не знала, что ответить по поводу этого, поскольку до сих пор не спешила верить мертвецу-незнакомцу, который явно пытается надушить её ради того, чтобы получить какую-нибудь ценность просто так, показав хитростью свои способности, которые он использует только для себя, а для других, — только ради того, чтобы «выпросить» у них что-то.             — Нет… — заговорила она.             — Так и знал. Ты определённо откажешься.             — Как я могу тебе доверять, если только сейчас впервые встретилась с тобой и толком не знаю, кого ты из себя строишь! — Найра набралась смелости.             — Вот она, решимость легенды. Конечно, ты можешь не торопиться с выбором. Обдумай всё хорошенько, а затем и решай, что будешь делать. Откажешься — твоё дело. Я не настаиваю. Но не забывай, что я неспроста привёл тебя сюда. Может, нам всё-таки потом будет суждено и подружиться, если у тебя ещё будет желание. Тебе ведь «необычные» создания нравятся больше, чем те, кто так похож на тебя, не так ли?             Этот вопрос заставил Найру снова задуматься, и на этот раз ей было очень трудно решить. Всё-таки Служитель пламени сказал всё по факту — Найре приятней находиться с Джеком, Криптой и Оружейником, нежели с обычными людьми, к которым она сама по себе относится. Всё из-за привычки по причине долгого общения и близкого контакта с ними. А то и вообще то, что он прекрасно знает обо всём этом, лишало её дара речи.             Как только она спустя где-то 15-20 секунд решила, что можно ответить, при этом немного нервничая, её внезапно перебили её друзья, которые, на удивление, тоже приплыли на Приют с целью узнать, почему она тайком уплыла от них и всё ли в порядке. Как и стоило ожидать — Джек передал им то, что она решила последовать за Попугаем Смерти, а они тут же сели на «Мрачном Изверге» последовали за ней.             — Найра! — крикнули Крипта и Оружейник.             От их крика Найра тут же повернулась к выходу, куда взгляд не мог не кинуть даже сам Служитель пламени, который, по сравнению с ней, не делал резких движений, а просто в полном равнодушии реагируя даже на такой визит.             — Вот, ты где! — негодуя сказал Крипта.             — Друзья… — ответила она с видом, будто у неё был шоковый удар. Нельзя было не удивиться, как они там оказались, и как вообще узнали, где она.             Крипта и Оружейник заключили её в объятия, а Джек просто стоял рядом, понимая, что они не позволят ему это сделать из-за недоверия.             — Почему ты так внезапно ушла? Да ещё и без предупреждения! — продолжил Крипта.             — Что тебя привело в это жуткое место? — добавил Оружейник.             Затем Джек кинул взгляд на Служителя, которого никак не смутило то, что они по следам Найры решили приплыть сюда.             — Не верю… — сказал он.             — Да, Джек Разоритель. Именно так, — ответил Служитель.             — Неужели мы вновь…?             — Снова встретились? — дополнил Крипта, также принявшись смотреть на мертвеца.             — Всё верно, — ответил мертвец.             — Спустя столько времени…             — Я аж сам не верю, что это свершилось… — сказал Оружейник.             — Как это понимать? — удивляется Найра, которая была в недоумении. — Вы что? Знакомы с этим… Служителем пламени?             — Да… — отвечает Крипта.             — Вы…             — Мы не говорили тебе о нём, поскольку не хотели подвергать опасности после того, как узнали, чем обладает…             — Даже в молодом возрасте ты была под риском поддаться его соблазну, чем он и пользуется, чтобы переманивать других пиратов на свою сторону, — сказал Оружейник.             — Прошу заметить, что сейчас я с вашей Найрой не пытался сделать подобное, — отвечает Служитель пламени. — Я лишь пытаюсь помочь с тем, с чем у вас проблема.             — Да кому ты это говоришь, мертвец?! — заступается Крипта. — Сперва ты нас когда-то давно при первойже встрече пытался соблазнить, думая, что хотя бы я являюсь человеком, но благодаря тому, что я оказался совершенно другим, а также тому, что Оружейник ещё вмешался и не поддался ничему, я смог сдержаться и отказаться от твоего предложения, которое могло бы привести к печальным последствиям, если бы мне пришлось быть на твоей стороне против других и вредить тем, кто этого не заслуживает!             — Может, вы до сих пор зациклены на прошлом, которое вам пришлось пережить, но сейчас я действительно хочу помочь вашей легендарной капитанше. Если бы не её настоящий статус легенды, я бы вряд ли стал это делать, и постарался бы сделать то же, что и с вами тогда.             — Я не понимаю… — говорит запутанная в словах Найра. — Так Служитель пламени заставляет других пиратов сражаться за него или он всё-таки оказывает другим и помощь?             — Не верь ему, Найра! — снова негодуя отвечает Крипта. — Ещё не было никаких доказательств, что он кому-то оказал помощь! У него вместе с его командой в голове лишь страсть к пополнению рядов! Я не позволю, чтобы с тобой случилось то, что могло случиться с нами, если бы не наша выдержка и то, что мы не являемся простыми смертными, которые запросто бы поддались этому, а когда сообразили бы, что совершили ошибку, то было бы уже слишком поздно!             — Похоже, у вас к нему такое же недоверие, — сказал Джек.             — Столько же, сколько и к тебе, тыквоголовый! — ответил Оружейник.             — Как же можно верить какому-то мертвецу, который обещает что-то важное, когда они могут говорить, что угодно просто из-за того, что мертвы? — спросила Анна.             — Вы и вправду считаете, что в таком состоянии я на такое способен? — спрашивает Служитель. — Судя по тому, что ваш тыквоголовый друг сказал, он считает иначе.             — Что?! — рассердился Оружейник. — Ну, теперь у меня к нему куда больше недоверия! — он кинул взгляд на Джека.             — Постой, Оружейник, — пытается тыквоголовый успокоить его. — Не спеши так с выводами. Я это сказал к тому, что когда я впервые встретился со Служителем, перепутав острова, на которые я хотел переместиться, то он не особо пытался меня соблазнить, поскольку ему уже было ясно, что я не человек, а просто какое-то живое создание, которое вряд ли будет поддаваться чему-то просто так. И так получилось, когда я случайно выпустил из себя лозы, хотя на самом деле изначально не думал этого делать. Сразу начал защищаться.             — Но тебя что, разве есть возможность соблазнить? — спросила Кенья.             — Как я уже намекнул — нет. На меня это никак не действует. Я быстро начинаю видеть истину, и в некоторых случаях начинаю подыгрывать до тех пор, пока не улучаю момент.             — Зато мы хорошо смогли узнать друг друга, — отвечает Служитель. — Правда, это была единственная встреча за долгое время. Уже интересно, был ли ты знаком на тот момент с Найрой или это было до знакомства с ней.             — До.             — Ещё лучше.             — Я же тогда сам по себе гулял, где только хотел, а как только встретил Найру, то я довольно редко стал это делать. Если и перемещаться по островам, то лишь ради того, чтобы встретить её. Я ведь тогда уже дал знать, что умею так делать, и что она может ожидать меня, где угодно, если решит где-нибудь приостановиться, чтобы что-нибудь найти, пополнить запасы или заполнить карту.             — Да, было и такое, — сказала Найра. — Джек правду говорит.             — Но насчёт Служителя вы вряд ли станете мне верить, раз вы мне самому не хотите доверять.             — Всё, что нам про него известно — это то, что он пытается заманить пиратов-путешественников и, переманивая на свою сторону, заставить их работать на него, делая всё, что им будет приказано, — отвечает Крипта. — Мы не раз слышали, как он хочет захватить эти моря и присвоить всё себе.             — И вы молчали о нём всё это время?! — слегка рассердилась Найра. — Почему вы мне ничего не сказали?!             — Я ж уже сказал — мы не хотели подвергать тебя опасности, так как знали, что ты захочешь отправиться к нему, чтобы узнать, действительно ли это так.             — Неужели мы бы позволили тебе попасть под уловку какого-то мертвеца, который только и жаждет покорить эти моря, чтобы всё, что дорого другим компаниям, принадлежало ему? — спросил Оружейник.             — И это говорит тот, кто называет меня мертвецом. Как же мне это нравится, — сказал Служитель, будто он чуть-чуть насмехался над Оружейником.             — И что в этом забавного?! Подумаешь, я являюсь скелетом! Что, если бы это сказал кто-то другой? Живой!             — Мне без разницы. Просто люблю наблюдать за диалогами созданий, которые не являются людьми, но ведут пиратскую жизнь и живут по их же принципам.             — Ты сам от этого не отстаёшь, — отвечает Крипта. — Вообще никак.             — Рад стараться. На то я и принимаю любого пирата.             — А мы этому никак не рады! — снова ответил Оружейник.             — Попрошу тогда пояснений, чего вы так сердитесь на меня, когда я вашей Найре ничего такого не сделал. Просто предложил помощь в поисках артефактов, в которых вы так нуждаетесь.             — Нам не нужна твоя помощь! Мало того, что нам приходится терпеть присутствие Джека, которого мы уже долгое время подозреваем в шпионстве, так ещё не хватало, чтобы пришлось делать то же самое и с тобой!             — Может, вы сперва спросите Найру, что она думает насчёт этого? Она же капитанша. Не вам за неё решать.             — Ты…?             — Ничего не сделал с ней, не нужно беспокоиться, — Служитель приподнял левую руку, будто давал отрицательный ответ.             — Найра? — обратился к ней Крипта.             Найра в этот момент уже имела вид, будто она сбилась с мыслей и не понимала, что происходит. Это прекрасно было видно снаружи, хотя она даже не пыталась скрыть, поскольку встреча со Служителем пламени произошла для неё куда необычнее, чем то, как она встретила Джека Разорителя, с которым она долгое время плавала и столько всего успела сделать. Теперь было куда труднее решать, стоит ли доверять какому-то мертвецу, который обладает удивительными силами, которые даже визуально дают знак, что с ним лучше не шутить, и лучше сделать правильное решение прежде уйти от него.             Большое количество мыслей, забившие её голову, заставили её присесть и немного простонать, будто ей уже было нехорошо. Это явно не оставило её друзей равнодушными, которые тут же решили присесть рядом и проверить, всё ли в порядке. Именно Джек, Крипта и Оружейник слегка взялись за ней, тем самым спросив по очереди:             — Найра! — сказал Крипта.             — О, нет! — по-настоящему взволновался Джек.             — Что с тобой? — спросил Оружейник.             Спустя какое-то время, когда кое-как удалось прийти в себя, Найра ответила:             — Трудно решить… Я настолько сейчас запутана, что не могу выбрать подходящее решение…             — Не нужно, Найра, — предостерегает её Крипта. — Не верь этому мертвецу. Он пытается переманить тебя на свою сторону, лишь бы ты стала воевать за него и помогла в том, чтобы покорить моря.             — Где же я подавал признаков, что хочу это сделать? — спросил Служитель.             — Нам это известно и без них, Служитель пламени! — отвечает Оружейник. — Зачем нам какие-то визуальные знаки?!             — Затем, что только они позволяют узнать, чего я хочу. Заметьте, что я особо не пытался соблазнить её. Просто предложил свою помощь.             — Я так и знал, — шёпотом сказал Крипта. — Он следил за нами и тогда.             — Не сомневайся во мне, умник с клювом, — назвав так Крипту, тот немного рассердился, поскольку не мог терпеть, когда его так обзывают. Может, он таковым и являлся из-за того, что был самым умным среди всех и имел клюв, но это всё равно прозвучало как-то неуважительно. И ему даже всё равно, кто так говорит. Или простой смертный, который с ним ничего не сделает, или какой-то великий пират, с которым он вряд ли сможет справиться даже если ему будет помогать команда Найры. А то и несмотря на то, что для пиратов это привычное дело, когда они так оскорбляют друг друга, ему это никак неуместно. — Не первый раз. Я ещё раньше начал следить за вами. И куда больше, когда дело дошло до тех самых артефактов.             — Получается, ты готов помочь нам с поиском одной из его частей, если я отдам тебе то, что мне могло быть дорого? — спросила Найра.             — Можно и не настолько дорогую вещь, с которой тебе не хочется расставаться. Просто что-нибудь, что не жалко отдать тому, кто ценит любую добычу. А уж тем более самую легендарную из всех, что только есть в этих морях. Что ценится каждой компанией.             — Ты что?! — негодует Оружейник. — Решила согласиться?!             — Успокойся, Оружейник, — отвечает девушка. — Мы же ещё не всё обговорили, и я не сделала никакого вывода.             — Позвольте мне вмешаться, — говорит Джек, заступаясь за Найру. — Как я уже сказал, я заранее вижу истину того, с кем разговариваю, и тут же понимаю, какие у него могут быть замыслы. Может, раньше он действительно хотел сделать со мной то же, что и с другими пиратами, но сейчас я вижу, что он просто хочет предложить помощь, ничего более.             — И если я получу ещё что-нибудь взамен, то помимо подсказки о части артефакта я могу наложить какой-нибудь эффект, допустим, на меч Найры, чтобы он был куда сильнее, чем обычно, — ответил Служитель.             — А кроме силы? — спросила Найра.             — Надо будет — наложу ещё что-нибудь, вроде прочности.             — Не думаю, что мне это пригодится… — Найра взялась за собственный подбородок правой рукой. — Мой меч — один из самых легендарных, специально сделанный прочным, чтобы мало что смогло разрушить и повредить его лезвие. Хотя бы на мелкую трещину.             — Я ничего против не имею, просто хочу немного предостеречь. Кто знает. Может, когда-нибудь ты всё-таки встретишься с тем, что сумеет сломать его.             — Он однажды попал под пушечный взрыв — остался целым и невредимым. Ни единой царапины и трещины.             — Ну, как знаешь. Моё дело — предложить, — Служитель пожал плечами. — Во всяком случае, позволь мне помочь с одной из подсказок, над которой ты уже долгое время ломаешь голову и никак не можешь понять, как её решать.             — С той подсказкой уже не моё дело. Тут только Джек может понять, ведь ему знакомо место через то, что он там когда-то уже был.             — Был я там или нет — неважно, — отвечает Джек. — Я всё никак не могу вспомнить, на каком острове это было. В свободное время проверил много каких — я не нашёл тех, которые выглядели знакомо, где я мог видеть ту пещеру…             — Зато я знаю, где она находится, — говорит мертвец. — И если всё никак не удаётся вспомнить, то я могу отметить это место на вашей карте.             — Может, просто скажешь, без отметки? — спросила Найра. — Не хочу лишний раз перерисовывать её, лишь бы избавиться от какой-то отметки…             — Мои отметки не такие, что они остаются там на постоянно. Так что насчёт этого можешь не переживать.             — Заколдуешь её?             — Типа того.             — Что же это за магия такая…             Джек тогда принялся доставать из-под своего камзола карту Найры, которую он также тайком решил забрать с собой, когда высадился вместе с остальными на Приют. Крипта и Оружейник не оставили это без равнодушия, уже будучи готовыми возмутиться за такую дерзость. Но раз они сейчас имели дело со Служителем пламени, то было не самое подходящее время для конфликтов, которые в пиратской жизни, как уже было сказано, могло привести к не очень приятным последствиям. Особенно если нарушители не могли сдерживать себя.             Передав ту карту мертвецу, последний развернул её и принялся смотреть, какие острова были там нарисованы, и как они вообще были названы. Очевидно, он не смог не обратить внимание на основное место их проживания — огромный остров с самим городком.             — Да, вот и город, в котором вы проживаете… — говорит. — Кстати, вот здесь стоит отметить мой Приют, — указал он на северо-северо-восток от полуостров с Невалором и другими городами и королевствами, что были там. — Так, чтобы не забыть, в каком направлении он всё-таки находится.             Найра и «необычные» создания подошли, чтобы посмотреть, куда он показывает.             — М-м-м… Такое расстояние от города… — сказала Найра.             — Если надо, могу это тоже отметить, чтобы вы не забыли.             — Главное, чтобы оно развеялось, когда мы примемся рисовать твой Приют.             — Рассеется, не переживай. То же самое будет и с той отметкой, которую я оставлю на нужном острове.             — И как вообще надо будет сделать, чтобы она исчезла?             — Она всё поймёт, когда ты действительно начнёшь действовать. Например, если захочешь нарисовать Приют Смерти тут, где я показал, то она исчезнет, лишь бы не мешать тебе. А если вы доберётесь до того острова, то отметка на карте пропадёт с него. Так она даст визуальный знак, что вы добрались до нужного пункта назначения.             — Хм… Ну ладно…             — Уже интересно, тебе-то откуда известно, что это за остров, и что там есть часть артефакта? — спросил Крипта.             Мертвец ответил:             — Откровенно говоря, у меня была та же подсказка, и во время слежки за вами я понял, что Найра как раз занимается её разгадыванием, да что-то начало идти не так, от чего пошли сплошные затруднения. Даже Джек был не в силах помочь, так как он был там настолько давно, что уже не помнит это место.             — Можно сказать, я там был всего один раз, и поэтому мне с трудом даётся попытка найти его при использовании своей уникальной способности, — ответил Джек.             — Помимо того, что вы окажетесь там, будьте готовы к тому, что придётся пережить.             — То есть…? — спросила Найра.             — Берегитесь опасности, которая поджидает вас там. Даже мне неизвестно, что будет, когда вы окажетесь внутри… Знаю лишь одно — назад пути не будет, если вы не объединитесь и не начнёте действовать сообща, чтобы выбраться оттуда.             — Командная работа… Тут всё очевидно…             — Не воспринимай это, как что-то простое, Найра. Знай, что этим намёком я тебя предупредил. Если вы хотя бы ненадолго решите уделить время конфликтам и переговорам вместо того, чтобы идти дальше, то потом его у вас останется не так уж и много, и тогда вам придётся поплатиться собственной плотью за это всё.             — Жизнь…             — Да, Найра. Об этом я и говорю.             Капитанша кинула взгляд на своих друзей.             — Надеюсь, вы восприняли этот намёк, как надо.             — Лично я — да, — ответил Джек.             — Должно быть… — ответил Оружейник.             — Я серьёзно, Оружейник! — теперь и Найра занегодовала. — Тогда будет совсем не время для того, чтобы вы опять начали ругаться из-за Джека! Неужели вам хочется потерять нас?             — Нет, но всё может зависеть от того, насколько я смогу сдержаться.             — Терпи, ведь это уже не первый раз. Или, как мне кажется, ты лишь намеренно делаешь вид, что злишься, а потом и вовсе начинаешь переговоры?             — Да нет… Срыв сам по себе происходит…из-за тех же рефлексов…             — Жаль, что у скелетов это не лечится. Был бы ты живым, я бы попытался тебя хоть как-то успокоить, — сказал Крипта.             — Вроде как пить он может. Неужели нет успокоительного? — спросила девушка.             — Есть, но говорю же — из-за того, что он скелет, это будет проблематично лечить.             — Даже если попытаться, вряд ли будет хотя бы немного ожидаемый результат, — отвечает Оружейник. — Так что лучше не надо. Мне проще самому это сделать…             — Давай, исправляйся, — сказал Джек.             — Но при тебе я бы всё равно не стал это делать! Пугало-обманщик! — немного вышел скелет из себя.             — Оружейник! — возмутилась Найра. — Что ты только что сказал?!             — Извиняюсь… — успокоился он. — Опять срыв случился…             — Не поддавайся такому! Ты только хуже себе делаешь в таком случае!             — Да не думаю, что со мной он сможет так сдерживаться, — продолжил тыквоголовый. — Ты же сама видишь, насколько он злится, когда я начинаю разговаривать с ним по поводу всех этих всплесков.             — Не, ну подождите… — кое-что вспомнил Крипта. — Когда я занимался осмотром Карен, то Оружейник в первое время был очень спокойным, пока он был рядом с Джеком и обсуждал то, что я делаю во время своей основной работы.             — Действительно. Только когда Найра пришла и мы начали следующие обсуждения, то тогда он вышел из себя.             — Когда на то был повод, ведь вы именно в моём присутствии нашли время, чтобы дальше переговариваться, — сказала Найра. — И то из-за того, что кто-то лезет за словом.             — Я хоть и был спокойным, но я всё равно подозревал Джека в том, что он виноват в болезни Карен, — сказал Оружейник.             — Повторяю: я не могу так заражать других, и у меня на это не было никакого повода, — объясняет Джек. — Если бы я действительно захотел, чтобы она что-то подхватила, то это не было бы похоже на морскую болезнь. Было бы кое-что похуже, что не под силу вылечить даже Крипте, великому лекарю в вашей команде, а то и в городе.             — Хм… И как же оно тогда лечится? — спросил Крипта.             — Моими же средствами. Раз я заразил, то я могу и вылечить.             — Что за круговорот… — задумался Оружейник, будто он был в недоумении.             — Не, ну такое вполне возможно. Для примера можно взять тот же змеиный яд, — объясняет создание с клювом. — Бывает и опасным, но может использоваться, как и лекарство. То же самое и с ними, как я уже говорил. В больших дозах — это тот же яд, от которого может стать хуже, если вовсю принимать их, не используя рецепт и не зная меру.             — Так что? — заговорил Служитель пламени. — Вы всё-таки решили? Или вам потребуется время, чтобы потом избежать неподходящего момента и того, что вас ждёт на том острове?             — Нам бы узнать, насколько этот остров далеко, и сколько займёт времени, чтобы добраться до него, — сказала Найра.             — Вот этот остров, — мертвец поднял карту и показал на остров, что был на восточно-северо-восточной (ENE — ВСВ) стороне от самого Приюта Смерти. — Вот здесь мой Приют, — он показал на него, заодно оставив ту самую волшебную отметку красного цвета. — А остров примерно в тридцати пяти милях отсюда, — показал он на остров, что был на карте Найры. — На него вам и надо, — тыкнув в него ещё несколько раз, он решил и на нём оставить отметку.             — Если ветер будет встречный, то плыть будем долго. В таком случае у нас будет много времени, чтобы обсудить все эти конфликты.             — Вот и хорошо. Не стану вас задерживать, — Служитель принялся собирать карту обратно в несколько слоёв, после чего отдал её Найре. — Не забывай, о чём я тебя предупреждал. Если хоть кто-то совершит хотя бы одну ошибку, то считай, вы обречены.             — Наша командная работа не так часто могла подводить. По крайней мере, когда Оружейник был в спокойном состоянии. Сейчас он немного нервничает из-за Джека, так как он ему вообще не доверяет, но я уверена, что когда-нибудь он исправится.             — Эй! — возмутился скелет. — Вообще-то, у меня нет подобных чувств!             — Ну, пусть так и будет, раз для тебя важно, чтобы и тыквоголовый был с вами, и у вас не начинались конфликты из-за того, что многие кому-то не доверяют, в то время как основные имеют к нему доверие, — сказал мертвец.             «Глупый мертвец! — думает Оружейник. — А Найра так вообще будто бы пытается действовать против всего! Вообще не понимает, во что ввязывается!»             Чтобы не тянуть время, Найра молча развернулась и слегка показала обеими руками, чтобы её команда следовала за ней к выходу из той палаты. Многие были недовольны услышанному, в том числе и тому, что они кажутся основными, и они якобы доверяют Джеку, когда это не так — это доверие было только у Найры.             Выйдя на улицу и даже не пройдя полпути к «Мрачному Извергу», капитаншу остановил Яростный Оружейник:             — Найра! Почему ты это не отрицала?!             — Нет необходимости. Пускай вместо попыток оправдать что-то всё будет так. А то я уже много раз сталкивалась с тем, что отрицания только тянут время, когда сейчас оно является ценным ресурсом, и им лучше не пренебрегать.             — И почему ты вообще ему доверилась?! Неужели тебе всё равно?!             — Я это делаю не из тех побуждений, как будто с лёгкостью пытаюсь чего-то добиться. Да, отчасти вы может и были правы, что он пытался соблазнить меня, но вам ли не знать, что я всё-таки смогла продержаться.             — Ты не могла заранее об этом знать, — говорит Крипта.             — Не могла… — задумавшись, повторила она.             — Вот-вот. Ты как будто и без нас о части знала, — на несколько секунд он притих. — Кстати! А как понять то, что у тебя на карте был остров, указанный Служителем, но при этом ты сказала, что сама там не была?             — Джек мне рассказал, где он примерно находится, и как примерно выглядит. Вот я потом так и добавила его в свою карту. И, честно говоря, мимо него я проплывала, и поэтому у меня пропали сомнения, что он мог не быть там.             — Как скажешь.             «В точку ведь», — подумал Джек.             Постепенно Найра начинала понимать, о чём говорила отшельница — та речь шла как раз о Служителе пламени. Стало доходить и по поводу сохранения бдительности, которая также играла роль, если брать в учёт предположительные попытки Служителя пламени заговорить Найру и пойти на некий риск, из-за которого она бы лишилась чего-то. Неясно, пыталась ли отшельница сказать, что исход может быть и хорошим, но это никак не приходило Найре в голову — об этом не было ни слова. Теперь капитанша надеется, что так вполне может быть, если она смогла продержаться. В особенности благодаря вмешательству друзей.             Можно было заодно и в догадки не играть. Но прекращать предостережение она не торопилась. Один вид и местности, и самого Служителя пламени больше нагнетали на нехорошие предположения, и после такой встречи лучше быть начеку. Особенно из-за того, что теперь капитанше известно о слежке со стороны таинственного попугая.             Ещё немного оставалось до полного понимания, чтобы наконец-то эти мысли оставили её в покое и она обо всём знала. Как раз, когда «немного оставалось», к ней обратился Крипта:             — Ну что?             — Да ничего. Это отшельница меня предупредила.             — Но прямо она ничего не сказала?             — Нет. Просто сказала, чтобы я сохраняла бдительность и ничего не поддавалась.             — Тогда что ты скажешь на то, когда тебе вдруг стало не по себе?             — Давай я на корабле это всё объясню.             Крипте пришлось подчиниться, тем самым вместе с остальными продолжив следовать за капитанше, что наконец-то вновь ступила на свой корабль и приказала плыть на указанный Служителем пламени остров. К «Мрачному Извергу», кстати, флибустьеры успели привязать шлюп, на котором она плыла, чтобы он плыл за ними, а когда наконец-то вернутся в Невалор, то вернут заодно и его. Заодно ещё на всякий случай перенесли ресурсы, что только были там, чтобы даром не терять, если с ним что-то случится.             Выровняв курс, Крипта подошёл к Найре с намёком, чтобы наконец-то начала отвечать на обещанное. Туда заодно присоединился и Джек с Оружейником, но первый лишь со стороны подслушивал всё.             — Отвечаю по поводу самочувствия, — говорит капитанша. — Со мной такое случилось от того, что для меня, во-первых, было весьма необычно попасть в такое место, как Приют Смерти. Во-вторых, голова и так была забита желанием понять, о чём говорит подсказка, и куда она хочет привести, и после разговора со Служителем пламени мне стало казаться, будто я попадаю в другое измерение…             — У меня есть догадка по поводу этого, — вмешался Джек. — Служитель пламени всегда окутан некой аурой, которая хорошо воздействует на смертных, и если они сопротивляются, то они вполне могут сперва почувствовать себя неладно. Но эффект этот временный, и вскоре, как он проходит, то жертва, что вовсю сопротивлялась, затем приходит в себя и проявляет, что её ничто не сломило.             — Я, вообще-то, тоже смертный, ведь могу умереть любым другим способом, — отвечает Крипта. — Так почему я ничего такого не ощутил?             — Полагаю, потому что ты не человек.             — Говоря об этих ощущениях… — заговорил Оружейник. — …вполне логично… Кое-что мне тогда неведомое «сказало», что это должно воздействовать на людей…             — Ну, а иначе где сыщешь животное-гуманоида? — ответил Крипта.             — Весьма загадочно слышать, как тебе это кто-то «сказал», — сказал Джек.             — Не спрашивай! — Оружейник вновь начал сердиться. — Я сказал, как ощутил это на себе! И лучше не придирайся!             — Ну, я ничего такого и не просил. Просто говорю, как это со стороны прозвучало.             — Честно, я немного то же самое ощутила, — заговорила Найра.             — Лучше тогда не пытайтесь понять. Я всерьёз говорю, что эти силы будто бы говорили со мной, и в их словах говорилось о подчинении конкретно людей.             — Ничего против не имею.             — Тогда давайте закончим эту тему.             Ещё кое-как туманная область вместе с Приютом Смерти была видна на горизонте, оставаясь позади «Мрачного Изверга». Найра пристально наблюдала за этим, так и задаваясь вопросом, кто на самом деле мертвецы, живущие там, и почему там никого, кроме Служителя пламени, не было толком. Не могли же они там просто взять и исчезнуть — там наверняка есть какое-то потайное жилище, где они и проживают. Крипта как раз с любопытством наблюдал за этим, и когда со стороны Приют Смерти даже с туманом стал похож на пещинку, он, зная, что у капитанши могло быть в голове, подошёл к ней и спросил:             — Хочешь узнать о Костях Мертвеца?             — Раз на то пошло, что я встретилась с ними, то вы вряд ли уже сможете молчать.             — Начну тогда с первой встречи. Как раз во время путешествий с Оружейником мы случайно наткнулись на этот Приют. Своим внешним видом из-за противного тумана он давал знать, что среди всего остального знатно выделяется. Изначально мы просто побродили по нему и понаходили старые записки, что были оставлены кем-то ещё столетия назад. Кто-то писал о том, что они нашли этот остров случайно и решили заняться исследованием, но затем никаких последующих не оставалось. Мой зоркий глаз позволял мне отличать почерк на тех или иных записках. Но я не буду скрывать, что мне удавалось найти продолжения. Сперва также была речь об исследовании, а затем тот же человек написал, что он обрёл новую жизнь, и теперь он будет делать всё во славу Костей Мертвеца. То есть, исполнять всё, что приказал бы Служитель пламени. Какое-то время мы потратили на изучение всего этого, делясь всем найденным и тем, о чём нам удалось узнать, и так до тех пор, пока мы не встретились лицом с самим Служителем. Он быстро понял, что людьми мы не являемся, будучи при этом очень заинтересованным в нас, предприняв пару попыток перевести нас на свою сторону. Но мои инстинкты не поддались ничему, да и Оружейника невозможно так сломить, и поэтому с нами ничего не случилось. Хотя вышло ещё и так, что у нас не вышло наброситься на него — наши тела как будто отказывались делать конкретно это. Когда мы ушли, я стал полагать, что Служитель обладает защитной аурой, никому не позволяющая кидаться на него. И неважно, кем нападающий является — этому невозможно оказать сопротивление. После такого путешествия мы решили запомнить примерное расположение этого острова, как минимум, ориентируясь по направлению от города, в котором мы раньше жили, и в случае чего, при любых обстоятельствах, держаться от него подальше. Нам ведь тоже нужна была безопасность.             — Если говорить о том, что мне вы о Приюте Смерти ничего не сказали, то вы также молчали и при других, кого хоть как-то пытались оберечь? Или вы пытались оберегать только себя?             — Ну, мы мало с кем так тесно общались, как с тобой и твоей командой. Хотя нас поражало, что есть те, кто всё-таки бывал там и сумел выбраться. Как нам рассказывали, они проплыли рядом, посмотрели, но не высадились — считали, что эти земли приведут к гибели на ровном месте неведомым образом. Были также предположения, что там кроется некая мистика, которая тоже могла бы привести к такому. Во что только не верили, и чем не забивали голову.             — Наверное, как было и с Джеком, когда о нём всякое писали.             — Может быть.             — После таких разговоров и происшествий мне тяжело стало думать, можно ли верить этим Мертвецам… Хотя, учитывая ваши рассказы, тут определённо больше всего лучше быть начеку. Кто ж знает, что у них может быть на уме.             — Вот именно. Мы поэтому и негодовали, когда нашли тебя на Приюте. Удивительно, что Джек не соврал. Оружейник тогда и верить не торопился.             И тут сгоревший скелет внезапно влез в разговор:             — А заметив пропажу и услышав про Приют Смерти, заодно узнав и направление, в котором он не ошибся, я уже не сомневался, что так оно и могло быть!             — Ну, хотя бы это уже немного радует, — ответила Найра.             — Да чему ты радуешься?! Мало было приволочь сюда Джека, так тебе ещё взбредило отправиться в одно из опаснейших мест! Тебе надо радоваться, что ты жива и вообще цела после такого визита! Вот был бы твоим отцом, и ты не была бы с такой доверенной самостоятельностью, я бы ух, как отчитал тебя!             — Хмх, — Найру это ничуть не задело. — По-моему, слышать все эти негодования — одно удовольствие.             — Найра… — Крипте не очень понравилось такое заявление по поводу отношений к ней.             — Ну, это ж вы делаете, не я. А кто первый начинает, тот и должен потом просить прощение. Я никого не пытаюсь провоцировать. Но если и для вас пойдёт на то, что вы не осознаете, что натворили, то…ваше дело.             Крипта нашептал Оружейнику:             — Тебе не кажется, что с ней в самом деле что-то случилось?             — Ещё как! — ответил скелет.             — Создания, — вмешалась Найра. — Во-первых, шептаться на таком расстоянии бессмысленно. Во-вторых, если вы считаете, что Служитель пламени что-то сделал со мной, то может проведёте проверку, чтобы убедиться, что всё хорошо?             — Я бы сперва хотел спросить: почему ты говоришь так, будто тебе уже всё равно, останемся мы с тобой или нет? Неужели тебе стало наплевать на нас? — спросил Крипта.             — Ну, намёков на это я никак не даю. Просто исхожу из тех фактов, когда виновные не признают своей вины, ухитрившись что-то сделать в отношении к кому-нибудь. Так-то я очень ценю вас, но если вам вдруг приспичит прекратить всё это, с чего вы шли со мной, когда мне было четыре, то…опять же — это ваше дело… Хотя в душе я всё равно могу огорчиться…такие опытные и добрые создания, всегда готовые были прийти на помощь, просто взяли и наотрез отказались… Просто так…             — Тогда почему ты сказала, что негодования от нас — это приятно?             — Лишь касательно тех случаев, когда вы не доверяете мне.             Крипта вздохнул.             — Джек…             — Да. В особенности, если речь идёт о нём.             Оружейник гневно промычал и недовольно проговорил:             — Ну почему?! Почему так?!             — Оружейник, мы вроде договорились…             — Не могу! Всё так подло звучит, что я не перестаю ощущать, как всё делается против моей воли!             — Если надо, можете ещё проверку устроить.             Поначалу Крипта, как самый умный и сообразительный, кому и полагалось задавать вопросы, не знал, что и спросить, поскольку им не удавалось сталкиваться с теми, кто разговаривал со Служителем пламенем и чуть не попал под его влияние. Со временем он решил, что можно начать с простого:             — В каком возрасте ты познакомилась с нами?             — Когда мне было четыре.             Пошло ещё одно мышление ради такого вопроса:             — Сколько тебе было, когда ты познакомилась с Разорителем?             — Двадцать девять.             Оружейник хотел посчитать, что это не так, но Найре виднее, и ей в самом деле было столько во время первой встречи с Джеком.             — От чего я тебя излечил, став твоим первым верным врачом и доказав, что мне можно доверять?             — Думаешь, мне до познаний, что это была за болезнь?             — Хотя бы по симптомам опиши.             — Ну, когда у меня был сильный кашель, жар, слабость, тошнота… Вроде я ещё похудела хорошо от того, что очень плохо питалась, потому что аппетит был ужасным… И это я также ребёнком ещё была.             Крипта это принял за правдивый ответ — такое когда-то было, и став для Найры таковым, он излечил её конкретно от этого.             — И я даже чуть себя со стороны не представил, видя тебя такой, — добавил Оружейник.             Крипта думал спросить, как зовут главу Невалора, но решил, что такие знания у служителей Костей Мертвеца остаются намеренно для дальнейших злодеяний, и поэтому задал другой вопрос:             — Прости, что спрошу, но я просто обязан… Как звали твоих родителей?             Ожидаемо, Найра сперва недовольно взглянула на Крипту, после чего чуть ли не расстроилась, хоть и понимала, что он нехотя упомянул их. Пришлось отвечать, как положено:             — Дэвид и Аврора… — затем её тон немного повысился. — Семейство Канри всегда славилось среди других, и оно оставляло за собой множество следов!             — Ох, — вздохнул от удивления Крипта. — Вот это ещё одно подтверждение, что ты в порядке. Ладно, думаю, вопросов я достаточно задал.             — Может, вообще ещё спросишь, чем я занималась в Невалоре, когда была маленькой, а скуку как-то бороть надо было. Как ты учил меня ездить на лошади, как Оружейник учил работать в кузнице и ковать более качественные оружия. Как я познакомилась с теми, кто в итоге стал частью моей команды. Какое время я проводила с Клайдом. Насколько окрепли мои отношения с Ванджой, с которой я была не разлей вода.             — Всё-всё. Убедила.             Наконец-то, Найру оставили в покое. Она прошла проверку и доказала, что не попала под влияние Костей Мертвеца.             Кто знает, чем может окончиться то, что с ними вообще пришлось сотрудничать…
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник