THE ONLY FAVOURITE UGLY HUSBAND/Единственный любимый уродливый муж (яой)/独宠丑夫

Перевод
NC-17
Завершён
761
5
переводчик
Valoysis бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
1 131 страница, 450 743 слова, 298 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
761 Нравится 254 Отзывы 522 В сборник

Глава 74.2 Чжао Цзингэ избивает людей

Настройки
Хэ Чуншэен сказал спасибо, прежде чем уйти. Он сделал несколько шагов, прежде чем повернуться и сказать: «Менеджер Чжан, просто дайте ему поработать. Вы не должны быть слишком добры к нему. Перед этим он сказал, что пока он может оставаться в игорном доме, каша и соленые огурцы сделают его счастливым». "Хорошо. Нет проблем», — сказал менеджер Чжан. Он пытался подружиться с Хэ Чуншэном, и, поняв, что имел в виду Хэ Чуншэн, он, конечно же, не стал бы делать ничего, что могло бы рассердить Хэ Чуншэна. Он определенно хорошо потрудился бы, обучая отца Хэ. Хэ Чуньшэн обернулся и сказал отцу Хэ, что тот продал его в игорный дом примерно на двадцать лет, чтобы позволить ему отработать долг, который он задолжал игорному дому. Отец Хэ был поражен и причитал, что Хэ Чуншэн был не почтительным, но Хэ Чуншэн проигнорировал его и пошел к головорезам игорного дома, достал все свои сбережения и пригласил их на ужин. «Мой отец — человек, у которого в глазах нет ничего, кроме азартных игр. Пожалуйста, следите за ним. Если он захочет сыграть в азартные игры, просто избейте его. Если он займет у кого-то деньги, скажите этому человеку, что давать ему взаймы деньги значит злить меня. В любом случае, я не верну их». Сказав это, Хэ Чуньшэн снова поднял тост с головорезами и рассказал им обо всем, что он испытал. В конце он добавил: «Пожалуйста, помогите всем! Когда я вернусь из столицы, я угощу всех выпивкой». Хэ Чуншэн долгое время был занят снаружи, прежде чем вернуться домой. Как только он вернулся домой, он увидел, что его мать смотрит на него с беспокойным лицом. «Чуньшэн, Цзян Чжэнь действительно больше не хочет вас, ребята? Что можно с этим сделать?» «Мама, ты же знаешь, что это нехорошо. Просто оставьте этого человека в покое в следующий раз! Я отдал его в игорный дом, чтобы он расплатился со своими долгами. Если ты все еще думаешь о нем, не живи со мной и Сяшэном. Иди с ним живи!» — сказал Хэ Чуншэн. — Мама, подумай об этом. Мать Хэ замерла. «Цюшэн, иди сюда. Брат хочет кое-что сказать тебе, — сказал Хэ Чуньшэн Хэ Цюшэну. Хэ Цюшэн был умным человеком, поэтому Хэ Чуньшэн рассказал ему о конкретной ситуации и сказал: «Цюшэн, Мать в замешательстве. Ты сам принимаешь решение о своем браке, но ты также должен немного взвесить себя. Сяшэн и я завтра отправляемся в столицу. Ты пока думаешь, кто тебе подходит». «Старший брат . . .» Хэ Цюшэн хотел сказать ему, что не хочет замуж, но не мог этого сказать. У него должен быть план для себя. Его старший брат убрал отца с дороги, так что у него могли быть варианты получше. На следующий день пришло время уезжать в столицу. Поскольку братья Хэ уже уладили дела отца Хэ, Цзян Чжэнь, естественно, взял их с собой. Семья Чжэн подготовила в общей сложности несколько кораблей для этой поездки в столицу, и было разумно, что люди Цзян Чжэня не могли оставаться на главном корабле. Но Чжэн И настоял на том, чтобы Цзян Чжэнь и все его люди поднялись на главный корабль. Цзян Чжэнь и его люди были местными жителями уезда Хэчэн, и в конце концов они не были преступниками. «Кстати, приготовьте для Цзян Чжэня отдельную каюту!» Поднявшись на борт корабля, Чжэн И отдал еще одну команду, а затем взглянул и улыбнулся Чжао Цзингэ рядом с Цзян Чжэнем. «Спасибо, мастер Чжэн», — поблагодарил его Цзян Чжэнь. Лодка, которую Чжэн И приготовил на этот раз, была намного больше, чем та, которую он зафрахтовал до этого для Цзян Чжэня. Но в конце концов там все еще было немного тесно из-за большого количества людей, которых Чжэн И привел с собой. Цзян Чжэнь только что убрал вещи, которые он принес с собой, когда кто-то подошел к нему и сказал, что мастер Чжэн хочет его видеть. — Цзингэ, подожди меня здесь. Я скоро вернусь, — сказал Цзян Чжэнь Чжао Цзингэ и последовал за мужчиной. Когда Цзян Чжэнь ушел, Чжао Цзингэ остался один, чтобы разобрать вещи в каюте. Кабина была не очень велика, и, вероятно, оттого, что в ней долгое время никого не было, имела неприятный запах. В конце концов, Чжао Цзингэ был гером. Не было никакой возможности соблюдать чистоту, работая дома в поле, но он все равно любил содержать себя и свой дом в чистоте. Итак, он вышел с ведром воды, намереваясь набрать воды для мытья каюты. Этот корабль шел не морским путем, и недостатка в воде не было, но когда Чжао Цзингэ подошел к носу лодки за водой, его кто-то остановил. «Корабль только что отплыл, и он в беспорядке. Откуда на борту вода? Ты сам можешь придумать, как её получить». Там явно была вода, но они просто не хотели давать её Чжао Цзингэ. Чжао Цзингэ нахмурился, но спорить не стал. Он нашел веревку и привязал ее к деревянному ведру, зачерпнул ведро воды и отнес в каюту, чтобы вычистить койку. Он даже использовал нож, чтобы очистить немного грязи и заплесневелого дерева. Пройдя таким образом туда-сюда пару раз, Чжао Цзингэ, наконец, убрал комнату, в которой он и Цзян Чжэнь собирались остановиться, оставив дверь комнаты открытой для лучшей вентиляции, пока выносил коврик для проветривания. Он был занят, как вдруг кто-то вошел снаружи. "Привет!" "Что я могу сделать для вас?" Когда Чжао Цзингэ поднял голову, он увидел хмуро смотрящего на него полуобнаженного мужчину. "Ничего такого. Я заберу эту каюту. Иди жить по соседству», — сказал мужчина Чжао Цзингэ. — Я уже убрал эту комнату. Чтобы не смотреть на тело другого мужчины, Чжао Цзингэ посмотрела на его лицо. Уборка этой комнаты заняла у него час, и, естественно, он не хотел ни с кем ее обменивать. — Тебе должно быть стыдно за себя, паршивец! Мужчина взглянул на Чжао Цзингэ и холодно фыркнул, затем внезапно протянул руку и пнул деревянное ведро, которое Чжао Цзингэ поставил рядом с собою. "Ты . . ." Чжао Цзингэ нахмурился. Корабль имел несколько уровней, но дерево не могло изолировать воду. Поэтому, кроме специально отведенных мест для купания и мытья, в других местах нельзя было так выливать ведро воды. Однако каюта, в которой они жили, находилась на предпоследнем этаже, а под ней был какой-то хлам, блокирующий воду, так что это не имело большого значения. "Что с тобой случилось? Просто принеси воды и чисти полдня, как баба. Что ты делаешь, разливая воду? Ты знаешь, что там внизу? Мужчина был первым, кто пожаловался, а также начал выговаривать Чжао Цзингэ. И вскоре там собралось несколько человек, и все смотрели на Чжао Цзингэ с ужасными выражениями лиц. Чжао Цзингэ следил за Цзян Чжэнем в эти дни и видел многое, как он мог не понять, что эти люди специально ищут неприятностей? — Чего вы, ребята, хотите? — спросил Чжао Цзин. «Настала наша очередь спросить вас, что вы хотели делать, когда промочили все там внизу!» — сказал лидер. Эти люди действительно были здесь, чтобы затеять драку. Все они были членами семьи Чжэн и всегда защищали Чжэн И. Однако на этот раз Чжэн И неожиданно назначил многих из них на другие корабли, но позволил Цзян Чжэню и его людям сесть на главный корабль. Эти люди были расстроены, так как же они могли не затеять драку? В отсутствие Цзян Чжэня они пошли за Чжао Цзингэ, который, казалось, был правой рукой Цзян Чжэня. «Мальчик, ты потеряешь деньги!» «Отдайте эту каюту!» «Извинитесь перед нами, и все будет кончено». . . . Когда эти люди смотрели на Чжао Цзингэ, они вовсе не скрывали своего злого умысла, а некоторые из них даже выходили вперед и дергали за коврик, который Чжао Цзингэ только что положил на землю, и дважды наступили на него. Если бы это случилось в прошлом, Чжао Цзингэ, вероятно, смягчил бы свою позицию и уступил бы комнату. Но когда он подумал о Цзян Чжэне, он вообще не хотел с этим мириться. Если Цзян Чжэнь вернется, он будет разочарован, узнав, что отказался от этой комнаты. Чжао Цзингэ посмотрел на этих людей и глубоко вздохнул. Он чувствовал, что должен учиться у Цзян Чжэня. . . Целясь в нос того, кто пришел первым, Чжао Цзингэ ударил его по лицу. Эти люди подошли и на самом деле хотели, чтобы Чжао Цзин сразился с ними, но Чжао Цзингэ не сказал ни слова и внезапно нанес удар, что было немного неожиданно. Чжао Цзингэ двигался слишком быстро, и мужчина не смог увернуться. — Мальчик, у тебя есть мужество! Мужчина закрыл нос, по которому ударил Чжао Цзингэ, холодно рассмеявшись, и тоже протянул руку к Чжао Цзингэ.
761 Нравится 254 Отзывы 522 В сборник
Отзывы (2)