Глава 133.1
6 октября 2022 г., 11:04
Агентство Цзинчжэнь арендовало магазин для привлечения новых клиентов рядом с пристанью в Фучэне. Недавно Чжао Цзингэ почувствовал, что только один магазин слишком мал для размещения всех людей и товаров, поэтому он купил дом в городе на деньги, которые Чжэн И только что дал ему от дома Цинфэн, и повесил табличку: «Эскорт-агенство Цзиньчжэнь».
Когда он покинул эскорт-агентство, он взял с собой своего слугу Руо'эра и пошёл к врачу.
После долгого пребывания в городе Чжао Цзингэ уже хорошо знал город, поэтому вскоре он пришел в ближайшую аптеку и обнаружил внутри врача.
"Что случилось?" спросил старый доктор и посмотрел на Чжао Цзингэ.
«Нет, доктор, я хочу, чтобы вы проверили, не беременный ли я». Чжао Цзингэ протянул руку.
Доктор много чего повидал, поэтому он не удивился тому, что Чжао Цзингэ был гером, поэтому он просто улыбнулся и измерил пульс Чжао Цзингэ.
Чжао Цзингэ выжидающе посмотрел на доктора, но когда тот отпустил его руку, он покачал головой.
«Мадам, вы не беременны», — сказал доктор.
"Ой . . ." Чжао Цзинге чувствовал себя немного потерянным.
«Мадам, вы слишком устали в последнее время, так что завести ребенка будет нелегко. Если вы хотите забеременеть, вы должны отдохнуть, и я также могу дать вам рецепт», — добавил врач.
Чжао Цзингэ действительно немного устал в эти дни, и, подумав об этом, кивнул головой и согласился: «Доктор, тогда вы можете прописать мне лекарство. В последнее время у меня проблемы со сном. Что мне взять?» В детстве он не принимал много лекарств, но в эти дни он отвлекался, изнурял себя, поэтому ему захотелось принять какое-нибудь лекарство, чтобы улучшить свое состояние.
Доктор взглянул на усталое лицо Чжао Цзингэ и его старую одежду, сшитую из хорошего материала. Врач быстро прописал ему лекарство, выписав красные финики, желатин и другие ингредиенты, которые не были слишком дорогими, но могли питать организм.
Врачи в этой части города немного отличались от врачей в округе Хечэн, но, по крайней мере, они зарабатывали гораздо больше, чем врачи в округе Хечэн.
На самом деле, было бы неплохо, если бы Чжао Цзингэ просто хорошо отдохнул, но немного лекарства съесть было бы неплохо, верно?
— Иди туда и возьми лекарство. Доктор закончил готовить рецепт, а затем сказал Чжао Цзингэ.
Рецепт стоил не очень дорого, всего 70 медных монет за упаковку и лекарство можно было добавлять в еду. Чжао Цзинге достал 2 серебряных и купил 10 упаковок.
Лекарство нужно было взвесить и отмерить, что заняло много времени, поэтому Чжао Цзингэ ждал в стороне, немного погрузившись в собственные мысли.
Он не знал, что Цзян Чжэнь делал в данный момент.
Хотя дни стали немного теплее, было все еще немного холодно. Он не знал, как Цзян Чжэнь проводил свои дни на улице или как он жил; когда шел дождь, было ли ему где остановиться. . .
Если бы он заболел, он не смог бы получить лекарства извне. . .
Чжао Цзингэ становилось все более и более неловко, когда он внезапно почувствовал, что кто-то падает на его пути.
Хотя он был немного рассеян, но все же был начеку, поэтому когда заметил, то подсознательно убрался с дороги, и пошатнувшийся стукнулся о прилавок аптеки.
Женщина была в порядке, но ей не повезло; она разорвала свёрток, завернутый в бумагу, и из него высыпалось много травы.
Только тогда Чжао Цзингэ заметил, что женщине, которая чуть не упала, было за тридцать. Она была бледна и выглядела очень неловко.
Чжао Цзингэ чувствовал себя немного виноватым, если бы он только что не отвлекся, то смог бы поймать ее.
"У вас все нормально?" — спросил Чжао Цзин, желая помочь женщине. "Извиняюсь."
Но он не ожидал, что, предложив помощь, попадет в беду.
"Мое лекарство! Ты просыпал мое лекарство! Женщина схватила Чжао Цзингэ за руку, чтобы помочь себе подняться, и тут же сказала: «Ты за это платишь!»
Чжао Цзингэ был немного ошеломлен реакцией; это правда, что он увернулся, но то, что просыпалось лекарство, не имеет к нему никакого отношения.
Более того, хоть лекарство и было просыпано, его все равно можно было подобрать и вымыть. Даже термообработка не повредит травы.
«Заплати мне деньги!» Лицо женщины все еще было не очень хорошим, и ее свирепое выражение совсем не соответствовало ее слабой внешности.
Чжао Цзингэ нахмурился, увидев ее внешний вид, он был довольно добродушен, но не был доволен ложными обвинениями: «Ты сама упала и ударилась о шкаф, порвав свой свёрток, какое это имеет отношение ко мне?»
— Видно, что ты меня толкнул! Женщина сказала, с огоньком в глазах, она также добавила: «А ещё ты тронул меня и воспользовался мной!»
На самом деле не все ясно видели, как эта женщина только что упала, но многие люди видели, как Чжао Цзиньгэ помогал ей.
В этот момент многие люди нахмурились, глядя на Чжао Цзингэ и становясь недовольными им — большой мужчина издевается над женщиной! Воспользовался ею?
— Я воспользовался тобой?! Чжао Цзин не мог сдержать смех.
— Вы говорите вздор, как моя госпожа могла воспользоваться вами! добавил Руо’эр, который следовал за Чжао Цзингэ.
Госпожа? Когда все внимательно посмотрели на Чжао Цзингэ, они сразу же испугались, что могли обидеть Чжао Цзингэ.
Однако та женщина отказалась сдаваться: «Что плохого в том, что ты гер? Не то чтобы не было геров, которым нравятся женщины!»
«Ты просыпал мое лекарство, ты должен заплатить за это!»
— Ты просыпал мое спасительное лекарство и все еще хочешь отрицать это?
Хотя она говорила агрессивно, выглядела она не очень хорошо, ее потрясенный вид вызывал у многих симпатию к ней, мужчина средних лет, одетый как ученый, увидел это и тоже сказал Чжао Цзингэ: "Вы тоже виноваты в этом, вы должны заплатить ей немного денег."
— Да, ты должен немного компенсировать ей потерю. — сказал другой человек.
По тому, как был одет Чжао Цзингэ, хотя он и не выглядел очень богатым, было ясно, что он не беспокоился об одежде или еде, он также привел с собой мальчика-слугу… Все думали, что он должен потратить немного денег, чтобы уладить это дело.
Но Чжао Цзингэ только нахмурился, и его тон стал еще хуже: «Почему я должен за это платить?»
Чжао Цзингэ не выглядел очень сговорчивым, поэтому женщина сжалась, немного испугавшись. Но мужчина средних лет, заговоривший первым и попросивший Чжао Цзина заплатить за это, становился все более и более недовольным: «Ты гер, откуда у тебя такой скверный характер? Ты не можешь завоевать любовь мужчин дома, поэтому приходишь сюда, чтобы показать свой авторитет? Как ты смеешь запугивать слабую женщину?
Мужчина средних лет с отвращением посмотрел на Чжао Цзингэ, и его слова были злобными, что заставило Чжао Цзингэ, который недавно был в плохом настроении, еще больше разозлиться, ему захотелось кого-нибудь ударить.
«Некоторым людям действительно нравится лежать с открытыми глазами». В этот момент кто-то холодно фыркнул.
Оглянувшись, толпа увидела женщину лет 27 или 28, которая сидела за столиком, используемым в аптеке для приема высоких гостей, и оглядывалась с холодной улыбкой.
Стол, которым пользовались высокие гости, был отделен от аптеки бамбуковыми занавесками, но занавеску поднимала служанка, позволяя снаружи увидеть женщину внутри.
Она была одета в золото и серебро, но совсем не выглядела безвкусно. Наоборот, она выглядела дворянкой и по одному взгляду понимаешь, что происхождение ее было необыкновенным.
Но даже при том, что она выглядела дворянкой, когда говорила, она была крайне невежлива.
«Очевидно, что эта женщина сама порвала свой пакет, и равно хочет подставить другого. Но есть группа людей, которые все еще хотят ей помочь». Женщина сказала, прежде чем посмотреть на Чжао Цзингэ: «Босс Чжао, если вы столкнетесь с такими людьми в будущем, вы не должны разговаривать с ними должным образом, просто дайте им пощечину!»
Чжао Цзингэ никогда раньше не видел эту женщину, поэтому он был немного удивлен, увидев, что другая сторона узнала его, но вскоре он подумал, что это нормально.
В последнее время у него было много дел от разных женщин из больших семей, поэтому он сделал себе имя в кругу столичных дам, так что неудивительно, что кто-то узнал его.
В конце концов, он выглядел вполне узнаваемым.
Чжао Цзингэ был благодарен женщине, которая помогла ему говорить, но он также беспокоился, что мог утащить ее за собой, но вскоре понял, что его волнения были излишними.
«Ляо, госпожа Ляо». Мужчина средних лет, критиковавший Чжао Цзингэ, задрожал, глядя на женщину со страхом, а затем сказал: «Я не должен был говорить глупости, не видя все ясно, у меня действительно нет глаз, госпожа Ляо, пожалуйста, прости меня."
— Ты не хочешь уйти? Мадам Ляо снова холодно фыркнула.
Услышав, что сказала госпожа Ляо, мужчина средних лет поспешно выбежал и быстро ушел, в то время как другие шептались: «Это… кто-то из семьи Ляо?»
«Должно быть, или какая это может быть мадам Ляо?»
«Тигрица…»
……
Даже те, кто был далеко от госпожи Ляо, не осмелились ничего сказать, а через мгновение тоже убежали так быстро, как только могли.
Когда женщина, которая хотела обмануть Чжао Цзингэ, услышала слова «Мадам Ляо», она задрожала, прежде чем упала и потеряла сознание.
На этот раз Чжао Цзингэ увернулся со спокойной душой, мало того, что он еще и не помог ей встать.
Было очевидно, что у этой женщины было не очень хорошее здоровье, поэтому он действительно немного сочувствовал, но не осмелился помочь такому человеку, лучше пусть об этом позаботится аптека.
«Спасибо, мадам Ляо, за помощь». — сказал Чжао Цзингэ женщине.
— Я тебе не помогла. Мадам Ляо только взглянула на Чжао Цзингэ и позволила своей служанке снова опустить занавеску и принести ей чай.
Мадам Ляо явно не хотела с ним разговаривать, поэтому, естественно, Чжао Цзингэ не стал приставать к ней, чтобы поговорить с ним, поэтому он просто собирался уйти.
В этот момент снаружи вошел Чжэн И: «Чжао Цзингэ, зачем ты пришел в аптеку? Ты плохо себя чувствуешь?
Чжэн И отправился в эскорт-агентство Цзиньчжэнь, чтобы найти Чжао Цзингэ, но не смог его найти, поэтому пришел сюда после некоторого расследования.
"Я в порядке." — сказал Чжао Цзин.
— Мадам, ваше лекарство готово. Человек, ответственный за приготовление лекарства, в это время закончил приготовление десяти упаковок.
Чжао Цзингэ был немного смущен и мог только сказать: «Мне прописали лекарство для питания моего тела».
Чжэн И улыбнулся и перестал спрашивать о вещах, о которых Чжао Цзингэ не хотел говорить, сказав только: «Я пришел, чтобы найти тебя, потому что Цзян Чжэнь прислал мне кое-что, чтобы передать тебе».
Чжао Цзингэ посмотрел на него, усталость в его глазах почти рассеялась: «Что это?»
— Давай найдем место, где можно сесть. сказал Чжэн И с улыбкой.
Чжэн И не был Чжао Цзингэ, поэтому, когда он гулял, он ездил в паланкине, выйдя из аптеки он снова сел в паланкин, а затем позволил людям нести его в ближайший ресторан.
время было не обеденным, но в ресторане все равно было много людей. Чжэн И отдал послание Цзян Чжэня Чжао Цзингэ и спросил: «В аптеке что-то случилось?» Лица некоторых людей в аптеке выглядели немного странно.
Чжао Цзингэ очень хотелось прочитать письмо, но Чжэн И задал вопрос, и он не мог игнорировать его, поэтому объяснил кратко и лаконично.