Глава 134.1 Воссоединение мужа и жены
6 октября 2022 г., 11:45
Цзян Чжэнь открыл посылку, которую Чжао Цзингэ прислал ему с надеждой.
Он написал Чжао Цзингэ толстое письмо, хотя он писал не очень хорошо из-за отсутствия опыта, но все же очень четко изложил все свои мысли о Чжао Цзингэ, так что его письмо также можно было рассматривать как любовное письмо. Он также не знал, что прислал ему Чжао Цзингэ, было ли это тоже любовное письмо?
Цзян Чжэнь не видел никаких любовных писем, а то, что было в пакете, было другим пакетом… Это был мешок с мукой?
Нет, это была не просто мука, в ней есть что-то еще.
Цзян Чжэнь вытащил из муки тыкву и деревянный ящик.
Тыква была большая и тяжелая, он сначала подумал, что это вино, но когда открыл ее, то обнаружил, что она наполнена затвердевшим салом, а что касается деревянного ящика…
Деревянный ящик был наполнен вяленым соевым мясом, а поверх соевого мяса лежало письмо.
Цзян Чжэнь открыл письмо, от которого исходил запах соевого соуса и мяса, и прочитал слова Чжао Цзингэ.
Письмо Чжао Цзингэ было написано правильно, без ошибок, поэтому он решил, что сначала написал черновик, прежде чем копировать его снова. В начале письма он тоже написал, что скучает по нему, но не было душевных слов, он просто написал, что у него все хорошо и дома тоже все в порядке. При этом он также упомянул муку и сало: «Вы сказали, что еды не хватает, и вы хотите поесть домашней еды, поэтому я приготовил для вас немного еды».
Чжэн И сказал, что не может передать слишком много, поэтому Чжао Цзингэ мог только сделать все возможное, чтобы положить в сумку больше еды.
На самом деле, сначала он хотел послать Цзян Чжэню рис, но позже обнаружил, что мука может иметь больше применений, поэтому заменил ее мукой, чтобы не занимать слишком много места, он также добавил в муку сало и мясо из соевого соуса.
«Цзян Мин, принеси мне еще не приготовленную рыбу, она должна быть крупнее». — сказал Цзян Чжэнь.
"Да, начальник!" Цзян Мин быстро принес Цзян Чжэню довольно крупную рыбу, затем он увидел, как Цзян Чжэнь достал кусок сала и тонкий ломтик мяса в соевом соусе, разрезал на несколько ломтиков и положил на брюхо рыбы. Затем он осторожно использовал ветку дерева, чтобы нанести немного сала на тело рыбы, прежде чем поставить рыбу на огонь, чтобы поджарить ее.
Жареную рыбу нужно было смазывать маслом, чтобы поджарить ее, но раньше у них не было масла, поэтому Цзян Чжэнь мог есть только вареную рыбу, но теперь все было по-другому.
Теперь у него есть тыква сала!
Цзян Чжэнь пек много еды, запекал рыбу тоже очень хорошо, рыба, запеченная в масле, очень приятно пахла.
Когда Чжу Эрлинь почувствовал запах, он не мог не сглотнуть слюну.
«Цзян Чжэнь, продай мне эту рыбу!» Чжу Эрлинь сказал Цзян Чжэню.
У Чжу Эрлина было много золота и серебра, но он всегда жил на закрытой соляной ферме Хунцзян и никогда не выходил за её пределы. Хотя он знал, что золото и серебро — хорошие вещи, он не знал их ценности, поэтому в этот момент он вынул кусок золота размером с кулачок младенца, чтобы купить рыбу.
"Не продается." Цзян Чжэнь не хотел её продавать: «Мне его прислала жена». Говоря это, Цзян Чжэнь поймал веткой каплю масла, капающую с жареной рыбы, которая вот-вот должна была упасть в огонь. Затем он положил ветку в рот и ощутил давно утраченный вкус.
Почти два месяца его желудку не хватало масла и воды…
Цзян Чжэнь не только приготовил рыбу на гриле, но также взял немного муки и смешал ее с водой, чтобы сделать два пирога. Затем вместе с запеченной рыбой он съел два пирога, никому ничего не оставив.
В конце концов, Чжу Эрлинь мог есть только вареную рыбу, вдыхая запах жареной рыбы с соевым соусом.
После еды Цзян Чжэнь почувствовал, что снова полон сил.
Хотя Чжао Цзингэ не был очень романтичным, вещи, которые он присылал, были очень полезными и исцеляли его сердце!
«Я хочу есть рис». Чжу Эрлинь скандировал, глядя на окружающих его людей: «Как вы думаете, мы можем пойти и забрать зерно у чиновников?» Рис хорошо пах, он очень хотел его, что касается свинины… Даже если бы свиней выращивали на соляной ферме Хунцзян, это не было бы для простых рабочих, поэтому он не мог скучать по вкусу свинины, потому что никогда не пробовал ее.
Чжу Эрлинь не раз говорил об этом и всего через несколько дней отнял партию еды у этих солдат, которые преследовали их.
Часть этого зерна отправляли в горы на пропитание старым и слабым, а остальное позволяло им не уменьшать запас мучных лепешек Цзян Чжэня.
Теперь они жаждали сала Цзян Чжэня и мяса с соевым соусом.
Это были определенно самые ароматные вещи в этом мире!
К настоящему времени люди на соляном поле Хунцзян, будь то мастера, варившие соль, или обычные люди, в основном перешли на сторону Цзян Чжэня и Чжу Эрлиня, чтобы выжить.
Старых и слабых отправили на гору, а оставшихся молодых и сильных Цзян Чжэнь повел за собой, чтобы они играли в партизанскую войну с правительственными солдатами.
Эти молодые и сильные воины родились и выросли здесь, поэтому все они были хорошо знакомы с местностью и могли избежать преследования со стороны правительственных солдат и вовремя сбежать. Они заставляли правительственных солдат, которые взволнованно пришли бороться с восстанием, раз за разом терпеть неудачу, и в конце концов они даже больше не хотели сражаться с этими «мятежниками», которые приходят и уходят без следа.
У моря, в полуразрушенном рыбацком поселке.
Эта рыбацкая деревня была очень маленькой, и, по оценкам, в ней проживало всего 20 или 30 семей, но к этому времени жители деревни уже давно исчезли. Никто не знал, были ли они убиты или сбежали, но деревня была заполнена солдатами, пришедшими на борьбу с мятежниками.
Там было большое количество правительственных солдат, поэтому не у всех был дом, в котором можно было жить, и большинству людей нужно было найти место за пределами домов.
Прошлой ночью они столкнулись с несколькими вражескими нападениями, а позавчера, две ночи назад люди напали на них и отобрали их вещи. Если посчитать, они не спали нормально больше десяти дней.
Эти мятежные группы, вероятно, из-за малочисленности людей не сражались с ними в лоб, а целыми днями подкрадывались к ним, чтобы беспокоить их. На самом деле никто не погиб, но они были измотаны и боевого духа не осталось.
В этот момент правительственные солдаты, покрытые грязью, с небритыми бородами, сонные лежали на земле. Люди, которые не знали, могли даже подумать, что это трупы.
Ван Сяоци — один из правительственных солдат.
В этом году ему было всего восемнадцать лет, когда сверху пришло указание, что каждая семья должна прислать хотя бы одного человека, потому что его братья уже были женаты и имели детей, его родители прислали его, чтобы он стал солдатом.
Быть солдатом было несложно для Ван Сяоци. В прошлом, хотя у них было много дел в казарме, были времена, когда ему не хватало еды, на самом деле это не сильно отличалось от его времени дома, но теперь…
Ван Сяоци потер голодный желудок и проснулся от запаха риса.
Он все еще был сонным, но голод не давал ему больше спать. Вместо этого он снял обувь и проткнул волдыри на ногах острой веткой.
Выдавив воду из волдыря, Ван Сяоци спросил Ван Ву, который был из той же деревни: «Дядя Ву, сколько нам еще оставаться здесь?»
"Я не знаю." — сказал Ван Ву.
«В самом деле, почему мы должны приходить сюда, чтобы убивать людей? Убить кучу людей? Ван Сяоци снова спросил, он действительно не знал, зачем они пришли сюда, в конце концов…
«Паршивец, о чем ты говоришь, мы здесь, чтобы подавить восстание!» Ван Ву посмотрел на Ван Сяоци, но этот взгляд его красных глаз не был очень пугающим.
«Но...» Ван Сяоци нахмурился, люди наверху приказали им убить обычных людей.
"Не думайте о том, что мы должны делать или нет, лучше подумайте о том, как мы будем жить в будущем». Ван Ву сказал: «Эти люди становятся все хуже и хуже и крадут у нас всю нашу еду. Мы также можем быть убиты ими позже, так что…"
Ван Сяоци вздрогнул при мысли об этих людях, которые приходят создавать проблемы, как только они пытаются отдохнуть.
Он еще не хочет умирать……
Ван Сяоци думал об этом, когда деревня внезапно снова огласилась криками убийства.
«Вражеская атака! Вражеская атака! Встань и убей врага!» Крики раздавались со многих сторон, но прежде чем все встали и бросились к ним, враги, которые внезапно пришли и забрали только что приготовленный рис, бесследно исчезли.
Их уже ограбили те люди, а теперь они потеряли даже вареный рис……
Еда, которую они принесли с собою, вот-вот должна была закончиться, и если они будут продолжать в том же духе, они могут умереть здесь от голода... Правительственные солдаты забеспокоились.
«У нас скоро закончится еда!»
«Милорд, что за войну мы ведем в этой провинции?»
«Мы должны вернуться!»