THE ONLY FAVOURITE UGLY HUSBAND/Единственный любимый уродливый муж (яой)/独宠丑夫

Перевод
NC-17
Завершён
761
5
переводчик
Valoysis бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
1 131 страница, 450 743 слова, 298 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
761 Нравится 254 Отзывы 522 В сборник

Глава 154 Средства борьбы

Настройки
После того, как Цзян Чжэнь допросил людей из бойцовского бизнеса Чанлун и узнал, что кто-то хочет доставить ему неприятности, он насторожился, но он действительно не ожидал, что что-то произойдет на птицеферме в мгновение ока. — Люди в порядке? Цзян Чжэнь нахмурился и спросил: «Что случилось с теми цыплятами? Как они умерли? “ "Хозяин, люди в порядке, а что касается этих цыплят, их отравили!» Человек, который пришел сообщить о происшествии, был немного в ярости: «Как они посмели трогать наших кур! Эти люди действительно неразумны!" Кто-то отравил наших кур? Цзян Чжэнь не мог не потерять дар речи, когда услышал это. Он уже догадался, что кто-то сделает ход против него и попытается натворить бед, но… отравит цыплят на птицефабрике. . . ему действительно доставляли такие неприятности? Такая небольшая потеря теперь совершенно не беспокоила Цзян Чжэня. Однако, даже если его не волновала эта потеря, что-то случилось на птицеферме, поэтому он направился туда, чтобы проверить ситуацию. Цзян Чжэнь связал несколько человек из бойцовского бизнеса Чанлун, а затем направился на птицеферму. Рядом с Фучэном было не так много гор, а все существующие были расположены в одном месте, поэтому птицеферма находилась недалеко от бесплодной горы, где сейчас остановился Цзян Чжэнь. Цзян Чжэню не потребовалось много времени, чтобы добраться до этой горы. Люди, отвечающие за выращивание цыплят на птицефабрике, были из деревни Хэси или люди, которых Цзян Чжэнь привел с соляного месторождения Хунцзян. Большинство из которых были женщинами или пожилыми людьми, они были напуганы, некоторые из пожилых людей даже вытирали слезы. «Злодеи! Все эти хорошие цыплята мертвы.» «Те ублюдки, которые отравили цыплят, тоже должны умереть». «Что нам делать с этими курами?» . . . Эти старики очень любили цыплят с птицефабрики, иногда, когда курица болела, они выращивали ее отдельно и тщательно о ней заботились. Теперь, когда все цыплята умерли, им было особенно грустно от их потери. Конечно, и женщины были такими же. Чжао Цзингэ покупал определенное количество цыплят, чтобы они время от времени их выращивали. Он не оговаривал, сколько они должны вырасти или сколько должны прожить, но даже при этом пообещал, что, если выживаемость цыплят будет больше 90%, он вознаградит их. Другими словами, если они вырастят 91% цыплят, оставшаяся сумма будет их. Если они вырастят девяносто два, то могут получить два процента от продажи! В начале они не умели выращивать птиц, но с приобретением большего опыта в выращивании это не составило труда, так что... среди этих цыплят некоторые из них были их собственными! Всем им было очень грустно, но Цзян Чжэнь взял с собой людей и уже начал осматривать гору. Так много цыплят умерло одновременно, это определенно не было вызвано какой-то куриной чумой, а определенно было отравлением. Возможно, в это время источник яда все еще был здесь. Цзян Чжэню было неловко держать источник яда под рукой так естественно, он хотел найти его, чтобы он не навредил другим животным и людям. «Откуда берётся вода, которую пьют эти куры?» — спросил Цзян Чжэнь. «Из ближайшего водопоя». — сказал человек, отвечающий за управление этой птицефермой. «А как насчет воды, которую пьют люди?» — снова спросил Цзян Чжэнь. «Люди живут у подножия горы, поэтому пьют воду из колодца», — поспешно сказал мужчина. Чжао Цзингэ всегда говорил им, что они должны содержать себя и своих цыплят в чистоте, поэтому они всегда обращали на это внимание. Хотя белье стирали на улице в реке, вода, используемая для приготовления пищи и питья, бралась из колодца. «Отведите меня к этому водопою», — сказал Цзян Чжэнь. Водопой на горе был невелик, но поскольку здесь часто шел дождь, вода здесь была в достатке все время. В те дни не было большого загрязнения природы, и фермеры-птицеводы убирали любой сор, поэтому вода была совершенно прозрачной, но теперь в прозрачной воде плавали мертвые лягушки. Тот, кто это сделал, вовсе не собирался этого скрывать… Конечно, в этом времени не нужно было прятаться… например, в этот момент Цзян Чжэнь не ожидал, что правительство поможет ему выяснить, кто это сделал. «Вода в этом водопое ядовита, избавьтесь от воды и очистите этот водопой». Цзян Чжэнь посмотрел на водопой и сразу же сказал: — Я попрошу кого-нибудь сделать это прямо сейчас. Человек, отвечающий за птицеферму, был поражен и торопливо сказал: Хотя и раньше думали, что цыплят травят, но не знали, что отравляются водой в этом водопое. Эта вода должна быть утилизирована как можно скорее! Цзян Чжэнь попросил людей разобраться с водопоем как можно скорее, а затем попросил их собраться вместе, прежде чем спросить, не видел ли кто-нибудь вчера кого-нибудь подозрительного. Некоторые люди действительно видели подозрительного человека, но они просто думали, что это был вор цыплят, поэтому, прогнав его, они больше не заботились о нем. «Босс, извините, я действительно не ожидал…» Человек, отпустивший подозрительного мужчину, был стариком, который чувствовал себя таким виноватым и плачущим, что чуть не винил себя до смерти. Из-за его невнимательности было убито столько цыплят… он уже думал, что должен искупить вину своей смертью. "Все нормально. Я уже знаю, кто это сделал, поэтому я заставлю их выплатить компенсацию». Цзян Чжэнь утешил старика, на этот раз этот несчастный случай действительно не имел ничего общего с этими людьми, поэтому он не мог их винить. — Босс, вы действительно добрый. — сказал старик, который больше не чувствовал себя таким виноватым. «Ну, вы, ребята, можете быть спокойны, но в будущем вам следует быть более осторожными». — сказал Цзян Чжэнь. Старик счастливо кивнул и сказал: «Я все равно не очень хорош. . . Отныне я буду дежурить здесь по ночам. . . Я до сих пор помню, как выглядел этот человек, я обязательно помогу вам его поймать.» Цзян Чжэнь не обратил особого внимания на слова этого старика и как раз собирался повернуть свою лошадь в Фучэн, когда кто-то подъехал к нему. «Босс, в городе произошел несчастный случай». «В чем дело?» Сердце Цзян Чжэня подпрыгнуло, когда он в спешке спросил. . . Когда он подумал, что эти люди на самом деле думали о похищении Чжао Минчжу прошлой ночью, он не мог не почувствовать, как его сердце подпрыгнуло. «Босс, кто-то создает проблемы в нашем магазине в городе, говоря, что после того, как он съел курицу, купленную в нашем магазине, его отец умер и что все куры в нашем магазине заражены куриной чумой». Люди Цзян Чжэня зашептались. Это дело? Цзян Чжэнь слегка нахмурился, а затем сказал: «Пошли!» Он призвал лошадь двигаться, после того, как она сделала несколько шагов, он обернулся и сказал: «Сожгите всех дохлых цыплят, ни одного не может быть оставлено». После того, как Чжао Цзингэ стал выращивать все больше и больше цыплят, он открыл магазин в Фучэне. Этот магазин в основном использовался для продажи куриных и утиных яиц, а также цыплят и уток, поэтому он был довольно популярен. В настоящее время люди в городе практически все знали о существовании этого магазина, поэтому, когда они хотели купить яйца, курицу или утку, они приходили в этот магазин, иногда в Новый год здесь даже не хватало товара на продажу. Дела в магазине всегда шли очень хорошо, но раньше очереди за покупками не было. Но теперь снаружи магазина было полно людей, и все показывали пальцем на магазин. Посреди толпы лежал человек в белой ткани или, вернее, труп, покрытый белой тканью. Рядом с ним также плакали двое взрослых мужчин. «Отец, ты так трагически погиб!» «Отец, как ты познакомился с таким чернодушным купцом? Они даже кур с куриной чумой продают!» "Отец! Мой несчастный отец!» … Двое взрослых мужчин плакали, поэтому, когда люди вокруг них увидели ситуацию, они начали говорить один за другим, указывая пальцем на магазин, открытый Чжао Цзингэ. Изначально в это время суток было довольно много желающих купить кур, уток или яиц, но теперь все вокруг наблюдали за суматохой и никто не пошел покупать что-либо. Хотя они не знали, правда ли то, что говорили эти люди, всегда лучше быть осторожными. «Этот магазин всегда был очень проблемным, он все это время продавал больных и мертвых цыплят!» «Ничего не покупайте в этом магазине!» «В прошлый раз, когда я пришел купить яйца, меня обманули». «Я слышал, что все цыплята на их птицефермах умерли!» … В толпе кто-то снова заговорил об этом. Все цыплята на их птицеферме заболели и умерли? Жители Фучэна были потрясены. В это время мужчины, которые плакали о своём отце, снова закричали: «Мой отец мертв, вы должны умереть, чтобы заплатить за его жизнь!» «Мы собираемся подать на них в суд в городской управе. Ты не должен был умирать!» Пока эти люди разговаривали, вдалеке послышался стук копыт лошадей.
761 Нравится 254 Отзывы 522 В сборник
Отзывы (2)