Kiss Him You Fool / Поцелуй его, дурак

Перевод
R
Завершён
476
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
8 страниц, 2 610 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
476 Нравится 20 Отзывы 87 В сборник

2. он думает о том же, о чем и ты

Настройки
      — Я не понимаю, Робин, — Эдди наблюдал за тем, как Бакли моталась по видеомагазину, и тихонько над ней посмеивался.       Мансон навязчиво теребил кольцо на правой руке и постукивал ногой по внешней стороне стойки, как маленький ребенок.       — Итак, он звонит мне и говорит, что хочет пойти поесть. Потом что-то про то, чтобы отпраздновать наш «год победы над Векной», — Эдди показывает кавычки пальцами для драматического акцента на своем нервном тике, над которым Стив всегда хихикает, — я пришел рано, поэтому сделал заказ за него, как обычно.       Робин остановилась:       — Ты знаешь, что он обычно заказывает?       — Да, панкейк с черникой и кусочком бекона. О, и кофе с четырьмя порциями сливок и пятью кусочками сахара.       Робин уставилась на него так, словно у него на лбу вырос третий глаз.       — Что?       — Ничего. Просто это мило.       — Ох, пожалуйста...       Эдди почесал затылок и, не убирая оттуда руки, продолжил:       — Так вот, Харрингтон опоздал ровно на семь минут, точно по расписанию, а потом просто шлепнул это передо мной. И, что самое лучшее, — он вытащил пластинку и покрутил ей в воздухе, — видишь? Это же коллекционное издание!       Робин выхватила у него из рук пластинку:       — Ох, бля.       — Я не знаю, что делать, Робин. Хуже всего было то, что он казался искренним.       Робин повернулась к нему:       — Что ты имеешь в виду?       Эдди вот-вот начнет ворчать. Он устал от подобных вопросов за сегодня.       — Похоже, он подарил мне это не в качестве шутки.       Робин рассмеялась.       — Да, покупка дорогих альбомов, определенно, не в стиле Стива.       — В таком случае, я должен рассказать ему, что я – гей.       — Воу, воу, воу, — Робин запрыгнула на стойку рядом с ним, — что заставило тебя на это решиться?       — Я не могу сделать это снова.       — Что именно?       — Это. Странная мужская платоническая, но не платоническая хрень. Я не смогу справиться с еще одним сомневающимся натуралом, который обманывает меня ради забавы или просто не понимает, что он делает.       — Во-первых, я не думаю, что Стив поступил бы так, а во-вторых... — она сделала паузу, поколебавшись, — ты не подумал, что он тоже может быть в тебя влюблен?
Примечания:
476 Нравится 20 Отзывы 87 В сборник
Отзывы (4)