ID работы: 12350057

Еще одна из рода Блэк

Гет
G
В процессе
43
Olivia5467 соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 150 страниц, 21 часть
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 5 Встреча с Троллем

Настройки текста
            Лира проснулась последней. Она не знала как реагировать на события этой ночи. С одной стороны её пугало наличие такой собаки в школе. Но с другой прогулка была не забываемой. Надо бы еще будет погулять ночью по пустому замку.

***

      За завтраком Гарри рассказывал Рону и Лире о том свертке, который Хагрид забрал из «Гринготтса» по поручению Дамблдора и который, судя по всему, находится в запретном коридоре третьего этажа. И теперь они гадали, что же может нуждаться в такой усиленной охране. — Это либо что-то очень ценное, либо что-то очень опасное, — сказал Рон. — Или и то и другое одновременно, — задумчиво произнес Гарри. — Но зачем прятать в школе? К тому же кому-то из старших курсов вдруг станет интересно почему это вдруг там запретный коридор, раньше этого не было? - задавалась вопросами Лира. — Туда даже мои братья не ходят. — Перси - староста. Ему нужно соблюдать правила. Близнецы заняты разработками своих шуток, - заметила Блэк. Однако все, что они знали об этом загадочном предмете, — это то, что его длина составляет примерно пять сантиметров. Но этого было слишком мало, чтобы догадаться или хотя бы предположить, что же это за предмет.

***

      Гермиона и Лира шли по лестнице в сторону своей гостиной, когда услышали разговор Гарри и Рона. — Самое смешное, что это правда, — хихикнул Гарри. — Если бы Малфой не схватил напоминалку Невилла, то я не вошел бы в команду... — Значит, ты полагаешь, что это награда за то,что ты нарушил школьные правила? — раздался гневный голос Гермионы. Мальчики оглянулись и увидели поднимающуюхся по лестнице Гермиону Грэйнджер и Лиру Блэк. Гермиона неодобрительно смотрела на сверток в руках Гарри, а Лира с удивлением, поняв, что кто-то сделал явно хороший подарок. — Кажется, ты с нами не разговаривала, — заметил Гарри. — И ни в коем случае не изменяй своего решения, — добавил Рон. — Тем более что оно приносит нам так много пользы.       Гермиона гордо прошла мимо, задрав нос к потолку. — Она очень трепетно относится к правилам. Хочет соблюдали все, - сказала Лира. — А ты почему не так трепетно? - заметил Рон. — Прогулка весьма занимательная была. Ну если не считать пса.

***

      Когда до семи оставалось совсем немного времени, Гарри и Лира вышли из замка и пошел к площадке для квиддича. Гарри и Лире так сильно захотелось снова оказаться в воздухе, что они, не став дожидаться Вуда, оседлали метлу, оттолкнулись и взмыли в небо. Это было ни с чем не сравнимое чувство. Для начала Гарри спикировал в одно из колец, поднялся вверх через другое, а потом стал носиться взад и вперед над полем. Метла «Нимбус-2000» молниеносно реагировала на малейшее движение Гарри, делая в точности то, чего он хотел. Лира летала на школьной метле, кругами вокруг стадина. — Эй, Поттер, Блэк, спускайтесь!       На стадионе появился Оливер Вуд с большим деревянным футляром под мышкой. Гарри и Лира приземлились рядом с ним. — Прекрасно, — закивал Вуд. Глаза его горели. — Теперь я понимаю, что имела в виду профессор МакГонагалл... Ты действительно словно родился в воздухе, Поттер. А ты, Блэк, тоже неплохо. Сегодня я просто объясню правила, а затем ты начнешь тренироваться вместе со сборной, Гарри. Мы собираемся три раза в неделю.       Он открыл футляр. Внутри лежали четыре мяча разных размеров. — Отлично, — подытожил Вуд. — Итак, правила игры в квидцич достаточно легко запомнить, хотя играть в него не слишком просто. С каждой стороны выступает по семь игроков. Три из них — охотники. — Охотников трое, — повторил Гарри, глядя, как Вуд достает ярко-красный мяч. Лира внимательно слушала. — Этот мяч называется квоффл, — пояснил Вуд. — Охотники передают друг другу этот мяч и пытаются забросить его в одно из колец соперника. За каждое попадание — десять очков. Поняли? — Охотники передают друг другу этот мяч и пытаются забросить его в кольцо, — повторил Гарри, потом Лира. — Затем, у каждой команды есть вратарь, — продолжил Вуд. — Я — вратарь команды Гриффиндора. Я должен летать около наших колец и мешать сопернику забросить в них мяч. — Три охотника, один вратарь, — четко подытожил Гарри, который не собирался упускать ничего из того, что ему рассказывает Вуд, а Лира кивала, проговоривая про себя информацию. — И они играют мячом, который называется квоффл. Все ясно, я понял. А эти зачем? Гарри кивнул на три мяча, оставшихся лежать в футляре. — Сейчас покажу, — пообещал Вуд. — Возьми это. Он протянул Гарри небольшую биту, немного напоминающую ту которой играют в крикет. — Сейчас ты увидишь, что делают на поле загонщики, — пояснил он. — Кстати, эти два мяча называются бладжеры. Вуд говорил о двух мячах иссиня-черного цвета — по размерам они чуть уступали квоффлу. Мячи лежали в футляре в специальных углублениях и были прихвачены эластичными лентами — наверное, чтобы не выпали из своих гнезд при транспортировке. — Отойди, — предупредил Вуд. Он встал на колени сбоку от ящика и сдвинул резинку с одного из Мячей. В туже секунду черный мяч взлетел высоко в небо, а потом ринулся вниз, похоже, целясь прямо в голову Гарри. Гарри взмахнул битой и сильным ударом послал его вверх. Мяч со свистом взмыл в небо, а потом обрушился на Вуда. Тот, дождавшись, пока стремительно падающий с небес мяч окажется совсем близко, в хитроумном прыжке умудрился накрыть мяч сверху и прижать его к земле. — Давай, Лира, ты.       Вуд дождался, когда Лира, возьмёт биту, подбросил мяч. Лира отбила. Вуд прижал мяч к земле и отправил обратно на место. —Не плохой удар, Блэк.Видите? — выдохнул Вуд. — Бладжеры на огромной скорости летают по полю, пытаясь сбить игроков с метел. Поэтому в каждой команде есть два загонщика. В нашей команде это близнецы Уизли. Их задача заключается в том, чтобы защитить всех нас от бладжеров и попытаться отбить их так, чтобы они полетели в игроков противоположной команды. Таким образом... Ты точно все запомнил? — Трое охотников пытаются забросить мяч в кольца, вратарь охраняет эти кольца, загонщики отбивают бладжеры, — без запинки выпалил Гарри. — Отлично, — похвалил Вуд. Переводя взгляд на девочку. Лира кивнула, что всё запомнила. — Э-э-э... — начал Гарри, надеясь, что его вопрос прозвучит так, словно задан как бы между прочим. — А бладжеры еще никого не убили? — В Хогвартсе — нет, — не слишком обнадеживающе ответил Вуд. — Пару раз случалось, что бладжер ломал игроку челюсть, но не более того. А теперь пойдем дальше. Последний член команды — ловец. То есть ты. И тебе не надо беспокоиться ни о квоффле, ни о бладжерах... — Пока они не пробьют мне голову, — не удержался Гарри. — Успокойся, Уизли прекрасно справляются со своей задачей — они сами как бладжеры, только в человеческом обличье. — Я заметила это уже, - заявила Лира, - с ними явно будешь под защитой.       Вуд запустил руку в футляр и вытащил последний, четвертый мяч. По сравнению с предыдущими он был совсем крошечный, размером с большой грецкий орех. Он был ярко-золотого цвета, по бокам у него были трепещущие серебряные крылышки. —А это, — сказал Вуд, — это золотой снитч, самый главный мяч в игре. Его очень тяжело поймать, потому что он летает с огромной скоростью, и его сложно заметить Как раз ловец и должен его ловить. Тебе нужно постоянно перемещаться по полю, чтобы поймать его, прежде чем это сделает ловец другой команды. Команда, поймавшая снитч, сразу получает дополнительные сто пятьдесят очков — а это практически равносильно победе. Именно поэтому против ловцов часто применяют запрещенные приемы. Матч заканчивается, только тогда, когда одна из команд поймает снитч, так что он может тянуться веками. Ну, есть вопросы?       Гарри покачал головой. Он отлично понял, что должен делать на поле. Проблема заключалась лишь в том, как это делать. — Со снитчем мы пока практиковаться не будем. — Вуд аккуратно положил золотой мячик обратно в футляр. — Уже слишком темно, мы можем его потерять. Давай попробуем вот с этим.        Он вытащил из кармана несколько мячиков для обычного гольфа. Уже через несколько минут мальчики поднялись в воздух. Вуд начал кидать мяч за мячом, посылая их с максимальной силой и в самых разных направлениях, чтобы Гарри учился их ловить. Гарри поймал все мячи до единого, и Вуд был в восторге. Лира потренировалась с квоффлом. После часовой тренировки стало совсем темно, и они уже не могли продолжать. — В этом году на Кубке школы по квиддичу выгравируют название нашей команды, — со счастливой улыбкой произнес Вуд, когда они устало тащились в сторону замка. — Наш предыдущий ловец, Чарли Уизли, мог бы сейчас играть за сборную Англии, если бы не уехал изучать своих любимых драконов. Но я не удивлюсь, если ты окажешься лучшим игроком, чем он. Ты, Блэк, приходи в следующем году. Но если кто-то будет в больничном крыле, то с радостью жду. Надеюсь, Дамблдор не будет против твоей кандидататуры и дальше.       Когда Лира была в комнате, Гермиона не удержалась и заговорила. — Как тренировка? — Нормально. Вуд приглашает на следующий год приходить. Пока только на экстренный случай. — Это опасно. Квиддич - суровая игра. У тебя даже метлы нет. — На меня получают пособие. Из сейфа бабушки. За время нахождения в школе мне Малфои отправляли пособие. Учитывая, что мне пока ничего не нужно, а принадлежности стоят недорого, то за несколько месяцев накоплю. Можно обратиться к профессору МакГонагалл. Она купит. — Нельзя пользоваться её добротой, - говорила Гермиона, поджав губы. Ей нравилась Лира, но ей не нравилось то, что Блэк пытается влезть в опасность. — Так я же не буду за её счет. А за деньги, которые выделяются на моё содержание.       Гермиона отвернулась от Блэк, уткнувшись в книгу. Блэк лишь вздохнула. Гермиона единственная с кем она очень хорошо общается. С Гарри и Роном не так. Лиру это задевало.

***

      Проснувшись утром в канун Хэллоуина, ребята почувствовали восхитительный запах запеченной тыквы — непременного атрибута этого праздника. А потом на уроке по заклятиям профессор Флитвик объявил, что, на его взгляд, они готовы приступить к тому, о чем давно мечтали студенты. С тех пор как профессор Флитвик заставил жабу Невилла несколько раз облететь класс, все с нетерпением ждали момента овладеть этим искусством. Профессор Флитвик разбил всех учеников на пары. Партнером Гарри оказался Симус Финниган, чему Гарри ужасно обрадовался, — он видел, с какой надеждой смотрит на него Невилл, пытающийся привлечь к себе его внимание. А вот Рону не повезло — ему в напарники досталась Гермиона Грэйнджер. Хотя Гермиона, кажется, тоже не была в восторге. Сложно даже было сказать, кто из них выглядел более раздосадованным. Гермиона ни разу не заговорила с Гарри и Роном с того самого дня, когда Гарри получил метлу. Невилл встал в пару с Лирой Блэк. Ей он был тоже рад. — Не забудьте те движения кистью, которые мы с вами отрабатывали, — попискивал профессор Флитвик — Кисть вращается легко, и резко, и со свистом. Запомните — легко, и резко, и со свистом. И очень важно правильно произносить магические слова — не забывайте о волшебнике Баруффио. Он произнес «эс» вместо «эф» и в результате обнаружил, что лежит на полу, а у него на груди стоит буйвол.       Достичь результата оказалось непросто. Гарри делал все так, как учил профессор Флитвик, но перо, которое они с Симусом по очереди пытались поднять в воздух, не отрывалось от парты. Нетерпеливый Симус быстро вышел из себя и начал тыкать перо своей волшебной палочкой, из которой вылетали искры, в итоге он умудрился поджечь его — Гарри пришлось душить перо своей остроконечной шляпой. Лира ждала момента, когда получится у Невилла, но перо не поднималось ни на сантиметр. Рону, стоявшему за соседним столом, тоже не слишком везло. —Вингардиум Левиоса! — кричал он, размахивая своими длинными руками, как ветряная мельница. Но лежавшее перед ним перо оставалось неподвижным. — Ты неправильно произносишь заклинание, — донесся до Лиры недовольный голос Гермионы. - Надо произносить так: Винг-гар-диум Леви-о-са, в слоге «гар» должна быть длинная «а». — Если ты такая умная, сама и пробуй, — прорычал в ответ Рон. Гермиона закатала рукава своей мантии, взмахнула палочкой и произнесла заклинание. Перо оторвалось от парты и зависло над Гермионой на высоте примерно полутора метров. Лира попросила Невилла дать ей попробовать. Получилось раза с третьего. Чуть ниже чем у Гермионы. Но Блэк была довольная. — О, великолепно! — зааплодировал профессор Флитвик — Все видели: мисс Грэйнджер удалось! Мисс Блэк, вы тоже неплохо поработали.       К концу занятий Рон был в очень плохом расположении духа, злой на Гермиону и Лира. — Неудивительно, что ее никто не выносит, — пробурчал он, когда они пытались пробиться сквозь заполнившую коридор толпу школьников. — Если честно, она — настоящий кошмар.       Наконец они выбрались из толпы. Но в этот момент кто-то врезался в Гарри и Лиру сбоку, видимо не заметив его. Это была Гермиона. Она тут же метнулась обратно в толпу, но Гарри успел разглядеть ее заплаканное лицо, и это его встревожило. Лира побежала вслед за Гермионой. — По-моему, она услышала, что ты сказал, — озабоченно произнес он, повернувшись к Рону. — Ну и что? — отмахнулся Рон, но, кажется, ему стало немного неуютно. — Она уже должна была заметить, что никто не хочет с ней дружить. Кроме Блэк. Хотя Блэк, учитывая её семью тоже слегка не в себе. — Она в отличие от Малфоя не зазнается. Пытается общаться со всеми, как с равными, - заступился Гарри. — Это ещё больше пугает. В семье Блэк один злее другого.        Гермиона не появилась на следующем уроке и до самого вечера никто вообще не знал, где она, кроме Лиры, которую Грейнджер постоянно выгоняла. Лишь спускаясь в Большой зал на банкет, посвященный Хэллоуину, Гарри и Рон случайно услышали, как Парвати Патил рассказывала своей подружке Лаванде, что Гермиона плачет в женском туалете и никак не успокаивается, прося оставить ее в покое, даже Блэк не слушает. Судя по виду, Рону стало совсем не по себе. Но уже через несколько мгновений, когда они вошли в празднично украшенный Большой зал, Рон и думать забыл о Гермионе. Лира планировала отнести ужин Грейнджер, которая с утра ничего не ела. Лира накладывал себе в тарелку запеченные в мундире картофелины, когда в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал: — Тролль! Тролль... в подземелье... спешил вам сообщить...       Квиррелл, потерял сознание. В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина. — Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни!        Перси тут же вскочил из-за стола, явно чувствуя себя в своей стихии. — Быстро за мной! — скомандовал он. — Первокурсники, держитесь вместе! Если будете слушать меня, ничего страшного не случится! Пропустите первокурсников, пусть подойдут ко мне! Никому не отставать! И всем выполнять мои приказы — я здесь староста!       В этой суматохе никто не заметил, что одна из первокурсников отсутствует, а другая под шумок смогла пробраться к выходу из большого зала. Лира торопилась. Нужно было выводить Гермиону. Забыла про то, что даже защититься нечем. Палочка осталась в комнате. Никто не предпологал, что тролль будет в школе. — Как мог тролль пробраться в замок? — спросил Гарри у Рона, когда они быстро поднимались по лестнице. — Не спрашивай меня, откуда я знаю? — пожал плечами Рон. — Вообще-то это странно — говорят, что тролли ужасно глупые. Может, его впустил Пивз, решил так пошутить перед Хэллоуином? Судя по оживленному движению на лестницах, эвакуация шла полным ходом. Только ученики из Пуффендуя оправдывали репутацию своего факультета: они потерянно столпились в одном из коридоров и мешали пройти остальным. Гарри и Рон прокладывали себе дорогу сквозь толпу, когда Гарри вдруг схватил Рона за рукав. — Я только что вспомнил: Гермиона! — А что Гермиона? — не понял Рон. — Она не знает про тролля. Рон прикусил губу — Ладно, — отрывисто произнес он через несколько секунд, которые, судя по всему, понадобились ему на то, чтобы призвать на помощь все свое мужество. — Но если Перси нас заметит...       В это время Лира Блэк прибавляла бег, уже запыхалась, но продолжала бежать.       — Гермиона...... нужно.... , - забегая в туалет, говорила Лира. — Уйди от меня. — Там тролль, Гермиона. Нужно идти, - голос Блэк был нервным. — Это твои попытки вывести меня отсюда. Сама выйду.       Появился звук — низкий рев и шарканье гигантских подошв. Гермиона не образала внимания на это. — Он уже близко. Нужно уходить, - говорила Лира, чувствуя отвратительный запах. У Блэк началась паника. До неё дошло, что никто о них не вспомнит. Найдут их уже мёртвыми. - Гермиона, я не так планировала свою смерть.       Гермиона решила всё таки выйти. Она с ужасом уставилась вверх, Лира медленно обернулась и увидела тролля, щелчок замка. Тролль уставился на девочек. Грейнджер и Блэк закричали. Им стало очень страшно от увиденного. Они забежали в кабинку. Но тролля это не остановило. Девочки наклонились и первой полезла Гермиона, следом Лира. Тролль сломал кабинку одним ударом дубинки. Гермиона обернулась, её овладел страх за Лиру, у которой появилась несколько царапин на лице от обломков. Но быстро включая разум, Гермиона поползла дальше. Лира следом. Пока тролль разноссил кабинки девочки добрались до стены. От страха они прижались друг к другу. —Как бы нам выбраться? - у Лиры не было плана действия, но Гермиона вся сжалась, притягивая Лиру к стене, будто привидение, которое может пройти через стену. — Отвлеки его! — крикнул послышался знакомый отчаягный голос, который принадлежал Гарри Поттеру. Он схватил валявшуюся на полу затычку для умывальника и что есть силы метнул ее в стену. Тролль замер в каком-то метре от Гермионы и Лиры. Он неуклюже развернулся, чтобы посмотреть, кто произвел такой шум. Его маленькие злые глаза уткнулись в Гарри и Рона. Тролль заколебался, решая, на кого ему напасть, а потом шагнул к Гарри, поднимая свою дубину — Эй, пустая башка! — заорал Рон, успевший добежать до угла туалетной комнаты, и швырнул в тролля куском металлической трубы. Кажется, тролль даже не обратил внимания на то, что кусок железа ударил его в плечо. Зато он услышал крик и снова остановился, поворачивая свою физиономию к Рону и предоставляя Гарри возможность оббежать его и оказаться рядом Гермионой и Лирой. — Давай, бежим! Бежим! — кричал Гарри, пытаясь тянуть Гермиону и Лиру за собой к двери. Но Гермиона не двигалась и не поддавалась, словно приросла к стене. Рот ее был открыт от ужаса. Крики Гарри и разносящееся по комнате эхо, привели тролля в еще большее замешательство. Он явно растерялся, когда перед ним оказалось так много целей, и не знал, что ему делать. Вдруг тролль заревел и шагнул к Рону: тот был ближе всех к нему и ему некуда было бежать.       И тут Гарри совершил очень отважный и одновременно очень глупый поступок — он разбежался и прыгнул на тролля сзади, умудрившись вцепиться в его шею и обхватить ее сзади обеими руками. Тролль, с учетом его размеров, разумеется, не мог почувствовать, что на нем повис маленький худенький Гарри, но даже тролль не мог не заметить, что ему в нос суют длинный кусок дерева. В момент прыжка Гарри держал в руках палочку, которую зачем-то вытащил, влетев в комнату. Он явно сделал это подсознательно, ведь ему, первокурснику, палочка никакие могла помочь в борьбе с троллем. Но оказалось, что Гарри вытащил ее не зря, и когда он в прыжке вцепился в шею тролля, обхватив ее сзади обеими руками, зажатая в правой руке палочка воткнулась троллю глубоко в ноздрю.Завывая от боли, тролль завертелся и замахал дубиной, а Гарри висел на нем, что есть силы цепляясь за шею. В любую секунду тролль мог сбросить его на пол или расплющить ударом дубины. Гермиона, от ужаса почти теряющая сознание, осела на пол. Рон выхватил свою волшебную палочку, совершенно не представляя, что собирается делать, и выкрикнул первое, что пришло в голову: — Вингардиум Левиоса!       Внезапно дубина вырвалась из руки тролля, поднялась в воздух и зависла на мгновение, потом медленно перевернулась и с ужасным треском обрушилась на голову своего владельца. Тролль зашатался и упал. Гарри поднялся на ноги. Его колотило, и он никак не мог перевести дух. Рон застыл на месте с поднятой палочкой, непонимающе глядя на результат своего труда. — Он... он мертв? — первой нарушила тишину Гермиона. — Не думаю, — ответил Гарри, обретя дар речи вторым. — Я полагаю, он просто в нокауте. — Нам нужно уходить. А то он очнется и нам будет хуже чем есть, - констатировала Лира, которую от страха колотило.       Гарри нагнулся и вытащил из носа тролля свою волшебную палочку. Она вся была покрыта чем-то похожим на засохший серый клей. — Фу, ну и мерзкие у него сопли.        Гарри вытер палочку о штаны тролля. Хлопанье дверей и громкие шаги заставили всех четверых поднять головы. Они даже не отдавали себе отчета в том, какой шум они тут подняли. Кто-то внизу должно быть, услышал тяжелые удары и рев тролля, и мгновение спустя в комнату ворвалась профессор МакГонагалл, за ней профессор Снегг, а за ними профессор Квиррелл. Квиррелл взглянул на тролля, тихо заскулил и тут же плюхнулся на пол, схватившись за сердце. Снегг нагнулся над троллем, а профессор МакГонагалл сверлила взглядом Гарри и Рона. Гарри никогда не видел ее настолько разозленной. У нее даже губы побелели. Гарри надеялся, что за победу над троллем им дадут пятьдесят призовых очков, но сейчас приятная мысль быстро улетучилась из его головы. — О чем, позвольте вас спросить, вы думали? — В голосе профессора МакГонагалл была холодная ярость. Гарри покосился на Рона, который не двигался с места и все еще держал в поднятой руке волшебную палочку. — Вам просто повезло, что вы остались живы. Почему вы не в спальне?       Снегг скользнул по лицу Гарри острым, взглядом. Гарри уставился в пол. Ему почему-то очень хотелось, чтобы Рон наконец опустил свою палочку. И вдруг из тени донесся слабый голос. — Профессор МакГонагалл, они оказались здесь, потому что искали меня. — Мисс Грэйнджер! <— Я пошла искать тролля, потому что... Потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться... Потому что я прочитала о троллях все, что есть в библиотеке, и все о них знаю... Рон от неожиданности уронил палочку. Гарри его понимал. Кто бы мог поверить, что Гермиона Грэйнджер — подумать только, Гермиона Грэйнджер — врет в лицо преподавателю?! Даже если бы Гарри не знал, кто такая Гермиона, ему бы все равно не пришло в голову, что она может врать, — настолько правдиво звучал ее голос. Лира открыла рот от удивления, пытаясь что-то сказать. — Если бы они меня не нашли, я была бы уже мертва, — продолжила Гермиона. — Лира меня отговаривала от встречи с троллем. Она говорила, что это опасно, не каждый сможет справиться. Но я не слушала. Она меня пыталась прикрыть, давая вылазти вперед. Гарри прыгнул ему на шею и засунул в ноздрю палочку, а Рон заколдовал его дубину и отправил его в нокаут. У них просто не было времени, чтобы позвать кого-нибудь из профессоров. Когда они появились, тролль уже собирался меня и Лиру прикончить.       Гарри, Лира и Рон пытались придать своим лицам такое выражение, словно эта история их совсем не удивила — словно все произошло именно так, как описывала Гермиона. — Ну что ж, в таком случае... — задумчиво произнесла профессор МакГонагалл, оглядев всех троих. — Мисс Грэйнджер, глупая вы девочка, как вам могло прийти в голову, что вы сами сможете усмирить горного тролля?!       Гермиона опустила голову. А Гарри был настолько поражен, что, кажется, снова утратил дар речи. Уж кто-кто, а Гермиона никогда бы не нарушила школьные правила, но сейчас она представила все так, словно сознательно пошла на серьезное нарушение. И все это для того, чтобы вытащить их с Роном и Лиру из беды. Это было также неожиданно, как если бы Снегг начал раздавать школьникам сладости. — Мисс Грэйнджер, по вашей вине на счет Гриффиндора записываются пять штрафных очков! — сухо произнесла профессор МакГонагалл. — Я была о вас очень высокого мнения и весьма разочарована вашим проступком. Если с вами все в порядке, вам лучше вернуться в башню Гриффиндора. Все факультеты заканчивают прерванный банкет в своих гостиных       Гермиона вышла из комнаты. Профессор МакГонагалл повернулась к Гарри и Рону. — Что ж, даже выслушав историю, рассказанную мисс Грэйнджер, я все еще утверждаю, что вам просто повезло. Но тем не менее далеко не каждый первокурсник способен справиться со взрослым горным троллем. Каждый из вас вас получает по пять призовых очков. Я проинформирую профессора Дамблдора о случившемся. Вы можете идти.        Они поспешно вышли из туалета и не произнесли ни слова до тех пор, пока не поднялись на два этажа и наконец вздохнули с облегчением. Было очень приятно оказаться вдали от тролля, его запаха, да и всего связанного с этой историей. — Могла бы дать нам больше чем пятнадцать очков, -проворчал Рон. — Ты хотел сказать — 10, — поправила его Лира. — Не забывай, что она на пять очков наказала Гермиону. — Она молодец, что вытащила нас из беды, — признал Рон. — Хотя мы ведь на самом деле ее спасли. — Возможно, нам не пришлось бы спасать их, если бы мы не заперли тролля в туалете, — напомнил Гарри. Они подошли к портрету Толстой Леди. — Свиной пятачок, — в один голос произнесли они и влезли внутрь. Внутри было людно и шумно. Все дружно компенсировали упущенное на банкете, поглощая принесенную наверх еду. Все, кроме Гермионы, стоявшей в стороне и поджидавшей их. Гарри, Лира и Рон подошли к ней и замерли, не зная, что сказать. А затем вдруг каждый из них произнес: «Спасибо». И они поспешили к столу. С этого момента Гермиона Грэйнджер стала их другом. Есть события, пережив которые, нельзя не проникнуться друг к другу симпатией. И победа над четырехметровым горным троллем, несомненно, относится к таким событиям. Лира и Гермиона сблизились на этом ещё сильнее. Они стали друг для друга даже больше чем просто подруги. Они стали сёстрами.       Перед сном девочки обговорили всю ситуацию, которую они пережили, обсуждая откуда взялся этот троль.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.