ID работы: 12350875

Сотня: Перезагрузка

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
239
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
196 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
239 Нравится 80 Отзывы 92 В сборник Скачать

Глава 24: Сделай это стильно

Настройки текста
«Послушай меня, что бы ни случилось, возвращайся домой и спрячься под полом, там ты будешь в безопасности», — глядя на свою сестру, проинструктировал Беллами, видя ее испуганный взгляд, когда она смотрела на него, в надежде, что у него есть план. Он огляделся вокруг, пытаясь найти выход из этой ситуации для него, его матери и Октавии. Кларк, более или менее помнила, что она читала в их досье о том, как все происходило, а так же смотрела видео памяти из первой временной шкалы. Она знала, что у брата и сестры практически не было выхода. Ей было жаль, что она не может предотвратить это, включая смерть их матери, как она действительно хотела бы, но это был Маркер. Это должно было произойти и Кларк боялась узнать, что может случиться, если она попытается изменить что-то настолько важное, как то, что происходит сейчас. Она продолжала наблюдать за разворачивающейся перед ней сценой. «Что ты собираешься делать?» — спросила его Октавия, ее испуганный голос достиг ушей Кларк. Беллами схватил свою дубинку. «Отвлеку их». Он сделал шаг вперед, когда внезапно она схватила его за руку и он посмотрел на нее. «Белл, как мне добраться домой?» — спросила она, голосом больше похожим на шепот, выглядя при этом такой испуганной, что Кларк стало плохо из-за того, что она не могла остановить это. Кларк могла видеть, как Беллами замер, поняв, что Октавия не знала, как ходить по Ковчегу, потому что это он забрал ее из их комнаты на вечеринку, что означало, что она не знала, как вернуться. Даже если бы ему удалось отвлечь охранников, у нее не было ни малейшего шанса уйти просто как одна из других девочек-подростков, потому что ни одна из них не заблудилась бы по дороге в свою собственную комнату. В этот момент он понял, что выхода нет, они в ловушке и во всем виноват он. Он не должен был приводить ее, он должен был знать, что может произойти что-то подобное, он должен был… «Кадет Блейк, почему вы достали оружие? Сними маску». Конечно, подумала про себя Кларк, именно в этот момент Шамуэй подошел к брату и сестре и она увидела, как мужчина протянул руку и снял маску Октавии с ее лица. Это было зрелище, которое Кларк не часто видела после того, как встретила девушку на земле, но эта Октавия дрожала от страха. «С ней все в порядке, сэр. Я уже просканировал ее», — попытался солгать Беллами, чтобы отвлечь внимание от Октавии, но Шамуэй подозрительно посмотрел на него. «У вас нет сканера. Удостоверение личности, пожалуйста», — сказал он девушке, выжидательно протягивая руку. Блондинка решила, что настал подходящий момент сделать свой ход, поэтому она двинулась к ним. «Эй, я повсюду искала тебя. Я так волновалась», — сказала она, с обеспокоенным выражением лица подойдя к Октавии и взяв ее за руку, улыбнулась девушке. Кларк увидела, как отчаяние на лице Беллами сменилось шоком, когда он наблюдал, как совершенно незнакомая девушка, ведет себя так, словно она знает, кто его сестра, будто они были на вечеринке вместе и потом просто потерялись. Она могла видеть, как крутятся колесики в его голове, задаваясь вопросом, что она могла бы получить, помогая им? Она не могла сказать ему об этом, поэтому просто проигнорировала, предпочитая играть свою роль. «Мисс Гриффин, пожалуйста, отойдите в сторону», — предупредил Шамуэй, прежде чем она посмотрела на него. «Почему? Я искала свою подругу и теперь нашла. Мы отправляемся в убежище, в соответствии с инструкциями, так почему бы вам не отойти в сторону, чтобы мы могли сделать то, что говорит нам инструкция, прежде чем кто-нибудь пострадает», — раздраженно отмахнулась от него Кларк, словно она из-за него теряла время. Она уже собиралась утащить Октавию с собой, когда Шамуэй схватился за оружие. «УДОСТОВЕРЕНИЕ! Никто из вас никуда не уйдет». Беллами двинулся вперед, когда Кларк и Октавия остановились: «Пожалуйста, лейтенант Шамуэй. Я умоляю вас, ей нужно уйти. Прошу вас, как коллега, просто позволь нам уйти отсюда и я сделаю все, что вы захотите. Все, что угодно», — умоляюще прошептал Беллами лейтенанту и Кларк поняла, что вот-вот произойдет то, что должно, этот конкретный охранник был известен своей продажностью, но за это плата должна была быть довольно большой и выгодной для него и того, что мог предложить Беллами, было недостаточно. «Вы мне еще не коллега, кадет и похоже, что вы, мисс Гриффин, любите дружить с преступниками», — усмехнулся Шамуэй, глядя на нее и Кларк решила, что этого достаточно. Она должна была признать, у нее были немного другие планы на счет того, за что ее арестуют, но в тот момент, когда он так отозвался о ее друзьях, она передумала. Она потянулась, вырвала дубинку у Беллами из рук и замахнулась. Она целилась мужчине прямо лицо. В последнюю минуту он поднял руки, чтобы защититься, но сила удара все равно сбила его на пол, привлекая всеобщее внимание вокруг них. Кларк посмотрела на него, прежде чем заговорить: «Никогда больше не оскорбляй моих друзей». Она начала бить его, снова и снова, одновременно поражая зарядом электричества. Брат и сестра Блейк, как и все остальные, были шокированы происходящим. Даже сами охранники слишком медленно среагировали, что дало Кларк достаточно времени, чтобы нанести реальный урон, пока ее саму не ударили сзади такой же битой: кто-то из охранников пришел на помощь своему начальнику, хоть и с опозданием. Теряя сознание, последнее, что она увидела, это то, что Октавию схватили два охранника, Беллами пытался остановить их, а Уэллс и Рейвен пытались добраться до нее самой, но были остановлены охраной. Затем все померкло и она потеряла сознание, чувствуя себя ужасно довольной собой.

* * * *

Прошло несколько часов, когда Кларк, наконец, начала приходить в себя. Сначала она начала чувствовать свое тело, как если бы оно просыпалось после обычного ночного сна, затем она почувствовала, что лежит на боку, на неудобной кровати, хотя это не позволяло ей понять, где именно она находится, потому что каждая кровать в Ковчеге была неудобной, включая ее собственную. Однако в тот момент, когда она попыталась перевернуться на спину, она ощутила боль, пронзившую мышцы поясницы, и вспомнила, что именно в то место ее ударили. Блондинка застонала от боли, в то время как ее разум начал полностью проясняться и в тот момент, когда это произошло, она не могла не спросить себя, сработал ли ее план. Хотя, честно говоря, она не понимала, почему это невозможно. Она физически напала на лейтенанта на глазах у десятков людей, даже ее родители не смогли бы использовать власть, которой они обладали, чтобы предотвратить ее арест. Думая об этом, Кларк начала открывать глаза и когда она увидела потолок над своей кроватью, она поняла, что находится в камере. Она целый год смотрела на этот потолок, она узнала бы его где угодно. Она не смогла сдержать смех, прежде чем он превратился в болезненный стон. Это действительно сработало. Она была в Скайбоксе. «Почему, ты смеешься, Кларк?» Блондинка услышала как к ней обратился мягкий, юный голос, доносившийся справа от нее и сразу узнала обладательницу. Она повернула голову в сторону, чтобы убедиться, что она права и была встречена не кем иным, как удивленной, улыбающейся Шарлоттой. «Все в порядке?» — спросила девочка, подойдя к кровати Кларк и сев рядом с ней, заправляя выбившуюся прядь волос за ухо блондинки. Кларк улыбнулась, прежде чем взять девочку за руку: «Привет, Чарли. Ты не возражаешь, если я ненадолго переночую здесь?» Шарлотта усмехнулась шутке, прежде чем покачать головой. «Вовсе нет. Было бы хорошо иметь соседа по комнате». «Наверное, мне следует быть хорошей соседкой и предупредить тебя, что я могу храпеть. Просто чтобы ты знала». «Я думаю, что смогу с этим справиться». Девушки замолчали, наблюдая друг за другом, прежде чем разразиться хохотом. Им потребовалось несколько минут, чтобы снова взять себя в руки. «Помоги мне сесть, хорошо?» — попросила Кларк и Шарлотта кивнула, вставая с кровати и поддерживая Кларк за руку, помогла той медленно подняться и сесть. Как только Кларк выпрямилась, она повернулась к Шарлотте: «Не могли бы ты взглянуть на мою спину и сказать, насколько там все плохо?» Шарлотта села рядом с ней и немного приподняла ее рубашку, чтобы взглянуть на синяк. «Я не думаю, что это так уж плохо, но какое-то время будет больно, разряд электричеством был больнее, чем сам удар», — сказала девочка опуская рубашку обратно и Кларк кивнула: «Приятно слышать». Кларк улыбнулась девочке, после чего она обняла Шарлотту, притягивая ее в объятия, когда девочка прижалась к ее боку, опасаясь ее травмы. «Я скучала по тебе, Кларк», — прошептала Шарлотта ей в плечо. «Я тоже скучала по тебе». Кларк осмотрелась, понимая, что находится в своей прошлой камере. «Чарли, как я сюда попала?» — спросила она, так как ничего не помнила после того, как потеряла сознание еще на вечеринке. «Ну, я спала, когда внезапно двери с грохотом открылись и вошли охранники, неся тебя без сознания. Кейн был с ними. Я спросила его, что происходит, почему они принесли тебя сюда и он сказал, что ты была арестована за нападение на охранника и будешь ждать судебного слушания, которое будет через шесть месяцев, когда тебе исполнится восемнадцать лет, как того требует закон. Потом он попросил меня передать тебе, что твои родители в ярости на охрану за то, как они с тобой обращались и что он позаботится об этом и о них, чтобы они тоже не попали в беду. «Очевидно, Эбби и Джейк пытались увидеть тебя до того, как тебя принесли сюда, особенно после того, как Эбби услышала, что ты ранена, но ей, как твоей маме, не разрешили. Тебя осмотрел Джексон и сказал, что синяк не серьезный, и что ты будешь в порядке через пару дней. Но Кейн все равно сказал передать тебе, что твои родители первым делом придут навестить тебя утром. Затем он попросил меня присмотреть за тобой и ушел», — объяснила Шарлотта, когда блондинка сделала глубокий вдох. Кларк выдохнула: «Это будет интересный разговор, я уверена». «Что случилось, Кларк? Почему ты здесь?» — спросила ее девочка, не понимая. Кларк рассказала ей о том, как Уэллс, Рейвен и она сама были на вечеринке-маскараде и в итоге расстались. Затем она встретила ту молодую девушку и они начали танцевать. Шарлотта спросила ее, заинтересована ли она в девочке, на что Кларк рассмеялась, после чего покачала головой, объяснив, что они просто веселились, когда поднялась тревога и им было приказано отправиться в убежище. «Ты знаешь, кто такой лейтенант Шамуэй?» — Спросила Кларк и Шарлотта кивнула. «Да, я ненавижу его». «Шамуэй — придурок, он заметил девушку и попросил ее удостоверение личности, а парень, который был с ней, тот кадет, который всегда с Кейном, ты же его видела, верно?» Шарлотта кивнула. «В этой ситуации было что-то не так, поэтому я решила помочь им, притворилась, что искала ее и пытался уйти с ней, но Шамуэй нам не позволил. После того, как он потребовал удостоверение личности девушки, поняв, что я с ней, он посмотрел на меня и сказал, что у меня склонность дружить с преступниками, и вот тогда я разозлилась. Вы с Мерфи не преступники», — последнюю фразу Кларк произнесла твердо, не оставляя места для каких-либо сомнений по этому поводу. «Спасибо, что защищала. Но что произошло после того, как он это сказал? Что именно ты сделала такого, что оказалась здесь?» — спросила Шарлотта. Кларк отвела взгляд и пожала плечами: «Я выхватила электрическую дубинку из рук кадета и ударила лейтенанта. Он упал на пол, а я продолжал бить снова и снова, пока они не вырубили меня, чтобы остановить». «Нет, ты не могла этого сделать», — девушка в шоке посмотрела на Кларк. Кларк ухмыльнулась, кивая головой: «Я сделала это, сказав, что он никогда больше не должен оскорблять моих друзей». Шарлотта все еще была в шоке, а Кларк широко улыбнулась: «Вы, ребята, моя семья, а семья защищает друг друга, верно?» «Но теперь ты здесь. А как насчет твоих родителей? По крайней мере, у нас с Мерфи не было никого, кто беспокоился бы о нас». Шарлотта печально опустила глаза, и Кларк, поспешила притянуть ее к себе, чтобы обнять. Девушка поцеловала ее в макушку и прижалась к ней щекой: «Мои родители переживут это, да и я тоже. Кроме того, я не хочу, чтобы вы когда-нибудь забывали, что у вас двоих есть много людей, которые заботятся и беспокоятся о вас обоих. Ты не одна, ясно?» — девочка кивнула. — «А теперь скажи мне, чем вы с этим тупицей занимались с тех пор, как мы в последний раз видели друг друга?» Кларк посмотрела на младшую девочку, счастливую оттого, что они были вместе. В прошлый раз она провела год в одиночке, теперь она проведет полгода со своей младшей сестрой, это, безусловно, было хорошо. Шарлотта рассказала ей, что она делала за два дня с тех пор, как Кларк в последний раз навещала ее, прежде чем начала жаловаться Кларк на то, что Мерфи бесконечно дразнил ее, потому что приближался ее день рождения и ей, наконец, исполнилось двенадцать лет. Кларк улыбнулась ей, также рассказав о том, что она делала с тех пор, как они виделись в последний раз. Она рассказала о безумных вещах, о которых Рейвен говорила во время обеда, которые она никогда не понимала. Так они провели следующие три часа, просто разговаривая, пока не раздался шум открываемой двери, за которой был охранник. «Заключенная 319, к вам посетители», — сказал он и Кларк не могла не покачать головой, узнав, что у нее тот же номер, что и в прошлый раз. Девушка кивнула. «Пойдем со мной». «Полагаю, уже утро», — она посмотрела на Шарлотту. — «Я сейчас вернусь. Просто хочу поздороваться с мамой и папой». Кларк поцеловала девочку в макушку и позволила охраннику надеть на себя наручники, отметив, что он не был груб а скорее нежен, делая это. Она последовала за ним из камеры через коридор в комнату. Когда он открыл дверь, она увидела внутри своих родителей. Она улыбнулась им, в то время как парень жестом пригласил ее войти внутрь. Сделав это, она бросилась к ним. «Мама, папа». Они оба обняли ее и она почувствовала тяжелое дыхание матери и слезы, падающие на ее рубашку, что действительно заставило ее чувствовать себя плохо из-за всей этой ситуации, но она напомнила себе обо всем, что поставлено на карту и что это было необходимо. «Привет, малышка», — дрожащим голосом поприветствовал ее Джейк, обнимая ее за затылок и прижимая обеих своих девочек ближе к груди, прежде чем Кларк, наконец, отстранилась, чтобы хорошенько рассмотреть их и позволить им хорошенько рассмотреть ее, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Мать взглядом проверила ее на наличие признаков каких-либо травм, прежде чем глаза опустились на наручники на запястьях девушки: «О, милая». Улыбнувшись, Кларк покачала головой: «Я в порядке. Это не больно. Почему бы вам не присесть, чтобы мы могли поговорить?» Там был стол с четырьмя стульями, так что они сели и Кларк села напротив своих родителей. «Прежде всего, я просто хочу сказать, что мне глубоко жаль, если я разочаровала вас, или причинила вам какую-либо боль. Я не хотела этого делать. Все произошло так быстро. Он оскорбил Мерфи и Шарлотту и наверное, я просто потеряла самообладание, но я не жалею, что ударила его. Во-вторых, не беспокойтесь обо мне. Чарли — моя соседка по камере и мы только что отлично провели время, так что расслабься, мама, со мной все в порядке», — заверила она их. «Кларк, мы понимаем, что ты пыталась защитить своих друзей и мы гордимся тобой за это, но напасть на охранника на глазах у всех, бить его, пока он не потерял сознание? Это было неуместно и это не похоже на тебя», — сказала Эбби, пытаясь понять, как это произошло. Кларк кивнула, соглашаясь с матерью, хотя и не в последней части. Это было очень похоже на новую нее, делать что-то подобное, просто они еще этого не знали. «Я знаю, что слишком остро отреагировала, но мне кажется, что больше нет смысла думать об этом. Я сделала то, что сделала и сейчас я здесь, но через несколько месяцев я выберусь отсюда. Я обещаю тебе». Она знала, что ее родители подумают, что она говорит о том, что ее освободят, но она говорила о путешествии на Землю. Достаточно скоро она войдет в шаттл, который вернет ее на их планету, к их дому, к новой жизни и к ее возлюбленной. Лучше и быть не могло. Она была вполне согласна с тем, как все происходило. «Я пытался поговорить с Джахой, чтобы вытащить тебя отсюда, но он не стал меня слушать», — сказал Джейк, но Кларк покачала головой. «Папа, нет. Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности из-за того, что я здесь, особенно с Джахой. И даже не смей думать о том, чтобы угрожать ему рассказать всем о том, что ты знаешь, потому что это не сработает. Все, что он сделает, это вышвырнет тебя в космос, а я не хочу получать эти новости. Никогда, ты слышишь меня?» — Кларк серьезно предупредила его и судя по его удивленному выражению лица, он не ожидал, что она все поймет. В тот момент, когда Шарлотта сказала ей, что Кейн предупредил ее, что он удержит ее родителей от совершения необдуманных поступков, она поняла, что это должно быть об ее отце, потому что ее мама никогда бы так не поступила. И единственное, что мог сделать Джейк Гриффин, чтобы Кейн счел его поступки необдуманными, это раскрыть наличие перебоев с кислородом, так что сложить два и два после этого для Кларк было не так уж сложно. Она знала, что ее отец думал предпринять этот шаг. «Как ты узнала, что именно это я и собирался сделать?» Эбби повернулась к нему: «Джейк!» — сердито сказала она. Он повернулся к своей жене с серьезным выражением лица. «Эбби, я не могу позволить ему сделать это с нашей дочерью. Я не могу позволить ему казнить ее», — прошептал он последнюю часть, так как ему было больно даже просто думать об этом и это объяснило все, что Кларк нужно было знать, о его причинах считать, что это верное решение проблемы. «Папа, посмотри на меня», — Кларк взяла его руки в свои, когда он повернулся и взглянул на нее. — «Я знаю, что ты хотел это сделать, потому что я бы тоже сделала что-то подобное, а мама всегда говорила, что мы очень похожи», — пошутила она и они улыбнулись. «Но ты не можешь этого сделать ни при каких обстоятельствах. Ты только доведешь дело до того, что тебя убьют. Я знаю себя и вы меня тоже знаете, я начну думать, что это была моя вина, и это только принесет всем еще больше боли», — Джейк опустил голову, глядя на их руки. — «Я не хочу потерять тебя, папа. Единственная причина, по которой я в порядке, это потому, что я знаю, что с вами обоими все в порядке и что когда я выйду отсюда, вы оба будете рядом, чтобы обнять меня и порадоваться моему возвращению. Пожалуйста, не делай ничего, что могло бы все испортить. Я не хочу потерять своего отца. Пообещай мне, что что бы ни случилось, ты не совершишь ничего глупого и безрассудного. Мне нужно знать», — серьезно умоляла она его. Он никогда не мог сказать «нет» своей маленькой девочке и не думал, что научится этому прямо сейчас, поэтому сделал единственное, что ему оставалось: он просто кивнул, соглашаясь. «Хорошо, я обещаю, что не сделаю ничего такого, за что меня могли бы убить, но ты должна пообещать, что больше не попадешь в неприятности, чтобы через полгода мы могли вытащить тебя отсюда, хорошо?» — серьезно сказал он. «Я обещаю», — пообещала она, зная, что все произойдет не так как они надеялись. «Ты в порядке? Джексон осмотрел тебя перед тем, как тебя принесли и сказал, что все в порядке, но как ты на самом деле?» — спросила Эбби. Кларк улыбнулась очевидному беспокойству мамы, ожидающей ответа. Она никогда раньше не ценила заботу своей матери, особенно после того, как узнала о ее причастности к смерти отца, но теперь, когда у нее появился второй шанс стать лучшей дочерью, она решила насладиться этим сполна. Кроме того, она не хотела повторять те же ошибки снова. Она хотела быть лучшей дочерью, чем она была. «Я в порядке, мам. Моя память немного затуманена после того, как я получила электрический разряд, но Шарлотта уже ввела меня в курс дела. Я думаю, что больше всего я голодна», — пошутила она, и они улыбнулись. По крайней мере, они могли видеть, что с ней все в порядке и это принесло им какое-то облегчение. Дверь открылась, вошел тот же охранник: «Визит окончен». Кларк кивнула, когда они встали и снова крепко обняли ее сначала все вместе, а затем каждый по отдельности, что заставило ее рассмеяться, особенно когда ее мать отказалась ее отпускать, а отец начал убеждать ее, что они должны позволить ей уйти. «Мы так сильно тебя любим», — плача сказала Эбби. «Я очень люблю вас обоих», — ответила Кларк со слезами на глазах и повернулась, чтобы выйти из комнаты. Всю дорогу, пока охранник вел ее обратно в камеру, на ее лице была улыбка. ПЕРВАЯ ФАЗА — ПОЛНЫЙ УСПЕХ
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.