Завершенная белиберда

G
В процессе
4
Размер:
планируется Миди, написано 72 страницы, 13 530 слов, 25 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник

Часть 17

Настройки

Но поет моя душа Хо-хо-хо Ведущей в черный коридор Сознания. Не суйтесь в чистилище душ На тринадцатой подземной магистрали. И в мир людской Убежало. А две помятых булки хлеба Обратно к бабушке идут. Без неё остаться… Нельзя. И думать забудьте Про этот корабль. А все остальное — просто фигня! Я ВЫБИРАЮ ЖИЗНЬ! И теперь здесь нет меня. Разлетится с шумом На части. Тебя. Счастье! А тут уже пошла земля. Жизнь вся радостью полна. Облегчения мне Холодная вода.

***

      — Да что ты понимаешь в колбасных обрезках, — Шолом ушел к себе.       И добудиться его не было возможности.       — И во сне увидеть солнце…       — Куда полиция смотрит?! — тяжело вздохнул Холмс, почесывая забинтованную голову.       — Согласна.       — Что хотите, то и делайте, но при таком раскладе вы просто убиваете и себя, и окружающих вас.       — Да со сценарием все хорошо, — ответил Марк и напоил Стивена чаем из пакетика, на котором было написано — Травка от Марты.       Джоан Ватсон и Холмс бежали, не чуя ног под собой.       — Лучше в компе играть.       — За то, что вы МЕНЯ искать не стали! — и ударила еще раз.       — Ну, я попробовал, — скривился Холмс.       — А мне нет, — отрезала Ватсон.       За окном меняется пейзаж, а комната с кроватью ждут.       Моффат и Гэтисс сценарий пишут.       — Нет, — буркнул Холмс и ушел в ванную       — Но хоть самокритике научитесь, — вздохнула Ватсон.       На его шее была петля, а в руках — палка.       — Понятно, — вздохнул Патрик.       — Так что как-там-тебя-звать — Дракулито-Первито-Вампиреныш, иди ворчи в другом месте.       А принцессы их не дождались и ушли в феминистическое движение.       — Поплыли на МКС, может там удаться поживиться.       А Мику можно было доверять.       — В следующий раз в казино пойду, — хмыкнула Джоан и ушла спать на диван.       — Мужик? Фу! — и Джоан демонстративно отвернулась.        — Ладно, я с вами тоже не разговариваю.       — А что? Сзади подошёл, два раза всунул и пошёл.       — Джоан Ватсон! — обрубила Джоан.       Я клянусь, что найду эту сволочь и отомщу за тебя.       Я больше не желаю видеть объекты своих наблюдений мертвыми…       Из его карих глаз лились сверкающие стразы слез, образуя на полу горку.        — Выпьем, Холмс, за то, чтобы вы упились основательно!       — Не ворчите, Холмс, а присоединяйтесь.        — … берегись, от этого могут быть дети, — фальшиво подпел Холмс и получил вазой по голове.       — По таким приметам невозможно найти…       У него было щемящее чувство одиночества.       — Господи! — простонал Шерлок и рухнул в обморок.       — Боже, какое же это счастье! — восхищенно выдохнул Джон.       — Это книга не по йоге, Холмс, — Ватсон плотоядно ухмыльнулся и обошел Холмса, — это КАМАСУТРА!       А Крутой слабых не любил.       И вошли много дядек из бара Голубая Устрица и началась у них оргия       — Все к лучшему, Мик, — Бен обнял друга и зарылся лицом в его волосы.

***

А я — их! По Поверхности Мира. В бесконечном лабиринте времен Смотрю в небо Я. Пегасов и пони других И приведи их в свет.

***

      — Элементарно, Холмс, мы такими родились!       До желанного острова оставались считанные мили.        — Вы мне надоели, Холмс, — любезно улыбнулся Ватсон и удушил детектива шелковым чулком.       Мертвый Холмс с шелковым чулком на шее пришел к Ватсону и… изнасиловал его.       — Я и вправду сыщик, — грустно сказал Холмс, выплевывая выбитый зуб.       — Потому что…       — Вы отказали мне в жилище, поэтому получайте на свою голову величайшего криминального гения — ШЕРЛОКА ХОЛМСА!       — Будем вместе на диете.        — У Мориарти.       Началась драка.
4 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник