Красавчик

NC-17
Завершён
194
3
Пэйринг и персонажи:
Размер:
124 страницы, 45 575 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
194 Нравится 146 Отзывы 44 В сборник

Часть 12

Настройки
— Куда мы едем? Это не та дорога! — выкрикнул Джаред, стараясь сохранять трезвый, ясный рассудок, но одновременно холодея от ужаса, вспоминая змеиный взгляд Моргана и пальцы, разглаживающие короткую бороду, а еще обещание: "Ты придешь ко мне сам. Я получу от тебя все, что мне нужно". Падалеки вцепился в дверную ручку. Здесь, в заставленных мусорными баками и пустыми ящиками переулках, таксист сбавил скорость, и можно выпрыгнуть на ходу, не рискуя сломать себе шею. Без ушибов, правда, не обойдется, возможна и парочка переломов. Джей дернул носом, морщась от вони кислого тако, бесчисленных сигарет, выкуренных в этой машине, стойкого запаха перегара. Надавил на рычаг. Водитель заложил лихой вираж, и машину резко бросило вправо, швыряя на сидение Джея. — Да не дергайся, гринго. Я не везу тебя в рабство. Приказ — доставить в целостности как можно быстрей. И чтобы ни одного волоска… Ну ты понимаешь? — с надеждой выпалил он на ломаном английском и выжидающе уставился на него через зеркало заднего вида. Железный контейнер (или что-то еще) с грохотом отлетел в сторону, когда машина его зацепила. Они и в очередной поворот еле-еле вписались. Что за лабиринты? Откуда здесь? — Смотри за дорогой. Расшибемся же нахрен, — попросил его Джей и временно убрал руку с двери. — Не хотелось бы нахрен, — кивнул серьезно водитель, возвращая свое внимание дороге. Вернее, тем переулкам, что ее заменяли. — Ты зря подумал про похищение. Мы сокращаем время в пути, чтобы ускорить доставку. Такие были распоряжения. Распоряжения? От кого же? Джаред с сомнением осмотрел неопрятный салон и покрытые вязью темных татушек руки бомбилы. Человеком Эклса тот никак не мог быть. Да и зачем бы магнат взялся искать беглую шлюху? Таких на Голливудском бульваре — толпа. Да ему даже времени тратить будет не нужно — стоит снять трубку и позвонить… Джаред вздохнул, откидывая голову на спинку сиденья. Какое он имеет право злиться на Дженса? В этой ситуации конкретно, а не вообще. Он сам умудрился все запутать так, что разгрести теперь невозможно. Остается доиграть свою роль до конца или бросить все на середине пути. Ничего. Ничего, потом он просто уедет, затеряется на просторах Техаса и начнет новую жизнь. А все, что случилось в Беверли-Хиллз, благополучно забудет. Это просто надо перетерпеть, пережить. Как зубную боль, когда на дантиста нет денег. — Кто отдает тебе приказы? Это Морган? Там, откуда ты забрал меня, он держит весь квартал. Наркотики, торговля оружием, проститутки… — Гринго, расслабиться. Мы скоро — приехать… — с чудовищным, внезапно усилившимся раз в пятнадцать акцентом ответил водитель, прикинувшись что почти не говорит по-английски. Тут у него заверещал телефон. Адские звуки — смесь уличного рэпа и чего-то типа там-тама. У Джареда заломило в затылке. Вцепившись в трубку, латинос быстро что-то залопотал на испанском. Джей тоскливо взглянул на экран своего телефона. Набрать службу спасения? Можно. Но что им сказать?.. "Я сплю за деньги с нью-йоркским магнатом, который приехал сюда по работе, а теперь меня кто-то похитил и везет черт знает куда и зачем?" "Я отказался стать подстилкой местного торговца наркотой и оружием, не Бог весть какая шишка в масштабах страны, но, кажется, я скоро просто исчезну?" "Я не знаю, где я и с кем, что происходит? Спасите!" Да, это — совсем не те варианты. И Джаред — совсем не хрупкая дама в беде. Возможно, получится дать отпор похитителям… — Приехали, босс! — меньше чем через пять минут заорал радостно в аппарат безымянный водитель, опять переходя на английский. Вернее, на его жалкое подобие. В этот же миг машина неведомым чудом (телепортация, что ли?) из лабиринтов узких улочек вылетела на залитую ярким электрическим светом парковку где-то глубоко под землей. Приехали, значит? Вот тут-то его и утрамбуют в багажник перед тем, как увезти в какой-нибудь грязный бордель. Там подсадят на наркоту и сделают уличной шлюхой — три бакса за час, и вытворяйте с ним, что угодно. Впрочем, разве же дело в цене? — Спасибо, Мигель. Достаточно быстро. А зачем весь этот маскарад? Нельзя было нормальную машину взять вместо этой помойки, поставленной на колеса? Святые угодники… Там кто-нибудь сдох? Меня даже с такого расстояния вонью сшибает. Мистер Падалеки, прошу же вас — выходите… Джареду сперва показалось, что ему мерещится этот вкрадчивый голос. Особенно когда его перебил все тот же псевдо-таксист, тараторящий что-то в ответ со скоростью сто слов в минуту. Открыл дверь, выбираясь и расправляя ноги, затекшие в тесном неудобном салоне. Не примерещилось. Невысокий, начавший уже лысеть человек в красном пиджаке и галстуке-бабочке. Запыхавшийся — видимо, от быстрой ходьбы. — Это что, похищение? Управляющий Шеппард… — начал Джей, но тот махнул на него рукой, безмолвно призывая заткнуться. — Я понял, Мигель. Так было безопаснее и быстрее. Получается, его там пасли? И ты избавился от хвоста? Молодец. Сегодня оплата — двойная. Я попросил бы тебя все забыть. Со временем. Если нашего друга продолжат искать в тех трущобах или отправят за ним людей в Беверли-Хиллз… — Понял, босс, не продолжайте. Мигель все сделает… — согласился водитель. Забрав из рук Шеппарда сверток, запрыгнул в тачку и дал по газам. Уже через секунду на жуткой парковке они остались вдвоем. — Как это все понимать? Вы работаете с Морганом? — закрытые наглухо пустые машины зловеще пялились на него черными провалами окон. Озноб скользнул по спине. Здесь и глушитель не нужен — выстрела никто не услышит. А если он нужен живой — дать по башке, и в багажник. — Боже, до чего же ты трудный! — закатил Шеппард глаза и возвел руки к небу. Верней, к потолку. — Кажется, я тебе уже говорил, что для наших особых клиентов отель предоставляет повышенный сервис. Я за этим слежу. Еще вопросы? — Это Дженсен? Это он… попросил? — предположение за гранью реального, но должно же быть всему объяснение? — Мистер Эклс не просит никого, ни о чем, никогда, — наставительно одернул управляющий. — Я так понимаю, на скачках, где у вашего _б р а т а_ была деловая встреча, собралось много людей. В какой-то момент вы с ним потерялись в толпе. Еще все эти перебои с сотовой связью из-за магнитных бурь. Мистер Эклс высказал опасение, что в незнакомом городе вы можете заблудиться. Я принял меры. Теперь-то пройдете со мной? Здесь есть служебный лифт. Не привлекая внимание поднимемся на нужный этаж. Совершенно ошарашенный происходящим Джаред молча пошел за управляющим, чуть шаркая по бетону ногами. Эхо подхватывало вязкий шелест шагов и швыряло на стены. Отбрасываемые силуэтами тени казались чернее и глубже, живей. Лифт тронулся вверх, заурчав. Обычный стандартный лифт — без пафосных лифтеров в костюмах, хрома и блестящих зеркал. Почти сразу — Джаред даже почувствовал что-то вроде небольшой перегрузки или — обычную тяжесть в ногах после утомительного долгого дня — створки плавно разъехались, открывая проход в небольшой коридор. — До конца и налево, там будет дверь. Не заплутаете, Джаред. Сразу за ней — небольшая площадка с выходом на лестницу, лифтовой и дальше — вход в ваш пентхаус, — сказал ему Марк. Как-то просто сказал, не издеваясь. Он сказал — "в ваш", и от этих двух слов всего на мгновение стало так уютно и хорошо. Хотя сразу же он невесело рассмеялся — раскатал губу, Падалеки… — Спасибо, что ли… — Да ерунда, — отмахнулся управляющий благодушно перед тем, как створки лифта скрыли его. — Ладно, куда мне тут дальше, — пробормотал Джей, направляясь вперед. Толстый ковер глушил звук шагов. Остановился перед дверью в номер и замер неловко. Что теперь следует сделать? Постучать или толкнуть двойные створки, войти? Что сказать, когда Эклс его встретит?.. Что он заблудился? Обижен после выходки Криса? Разрывает их договор и уходит? Лучше и правда уйти, но тогда все было зря. К тому же Шеппард обмолвился, в квартале за ним кто-то следил. Ясно же кто — отморозки, которым Джеффри платит за то, чтобы все было чисто и тихо. Задумался так глубоко, что почти подскочил от легкого покашливания, привлекающего внимание. — Так ты заходишь? Или пришел… забрать вещи и попрощаться? — несмотря на кажущуюся безразличность голоса, выражением лица Эклс весь был — сжатая до предела пружина. А еще обычно безукоризненная прическа сейчас немного напоминала гнездо — как будто его кто-то таскал за волосы, или он без конца ворошил их нервно пальцами. Волновался? Ага. Волновался о шлюхе. Джей — курам на смех. — Я… На ипподроме не смог тебя отыскать и поехал встретиться с другом. Не думал, что пара часов станут проблемой. Прошу прощения, если подвел, — и вскинул вверх подбородок. Как бы там ни повернулось, он пресмыкаться не будет. Он — не собственность, не раб и не вещь. Он тоже кое-чего стоит. "Десять тысяч долларов, Джей?" — хихикнул едко тот самый засранец, что сидел у него в голове и периодически принимался его донимать, доказывая, какое он все же ничтожество. — Ты мог бы мне позвонить… — Эклс осекся, вспомнив, что это проблема. — Так, точно. Давай сейчас же исправим этот пробел. Мало ли что мне понадобится, когда я уеду на переговоры, а ты останешься здесь… Да где угодно еще. Или возникнет любой другой форс-мажор. Дай мне свой телефон, я запишу. — Лучше я сам. Диктуй номер, сброшу звонок, — заупрямился Джаред, как будто было в его телефоне что-то такое, чего Дженсену не стоило видеть. Разве что те старые фото. Если он их откроет, то вспомнит, возможно… Но с чего бы ему лезть в его профиль на Flickr? — Как скажешь, красавчик. Мне не принципиально. Пиши, — Эклс как-то оказался у него за спиной, обвил руками за пояс, недвусмысленно прижимаясь. В шею дыхнул горячо и зашептал цифры на ухо, то и дело прихватывая мочку губами и обводя раковину языком. Квест по вбиванию номера в мобильник почти стал невыполнимой задачей. — В-все… Записал. С-сейчас н-наберу, — Джей уже дышал поверхностно, часто, потому что губы Дженсена спустились на шею, а руки нырнули за пояс штанов. Когда Эклс успел справиться с ремнем и расстегнуть молнию, Джаред просто не понял. Реальность он уже воспринимал отрывками–вспышками. — Набирай, — разрешил Эклс великодушно и сжал Джареда ниже рукой, уничтожая остатки того, что еще оставалось от мыслей. — Ты остаешься? Джаред? Ты хочешь? — Да, Дженсен. Хочу, — прохладный кондиционированный воздух коснулся лопаток, когда Дженсен вытряхнул его из рубашки, попутно забирая из пальцев телефон и отбрасывая на диван, не прерывая звонок. Его собственный заходился истошной трелью где-то в ванной или, может быть, в спальне.
194 Нравится 146 Отзывы 44 В сборник