Вместе

NC-17
В процессе
137
1
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 43 192 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
137 Нравится 47 Отзывы 43 В сборник

Глава 7. Очередная сенсация

Настройки
— Малфой? — М-м? — А если ты был бы серийным убийцей, то где бы прятался? Драко поставил крошечную чашку на блюдце и вопросительно воззрился на Гарри. Вот уже две недели они жили под одной крышей, и до этих пор все было относительно спокойно: Поттер днями пропадал в аврорате, возвращаясь под ночь, и напоминал о своем присутствии только ранним утром или вечером. Даже выходные предпочитал проводить в компании друзей. Драко такой расклад более чем устраивал, потому что Поттер оказался вполне терпимым и даже интересным человеком, если терпеть его не более нескольких часов в сутки. Но что-то все равно тревожило Драко. Это же Поттер, Мерлин его побери, с ним не бывает спокойно. Он умудряется вляпаться во всевозможные неприятности и втянуть туда других, просто пройдясь по улице. Драко старался подавлять беспочвенные волнения, убеждая себя, что он просто накручивает, так как привык к неблагоприятным раскладам событий. А теперь Поттер выбивает его из блаженной утренней безмятежности какими-то вопросами про маньяков. Вот не об этом Драко хотел размышлять за завтраком. — Не знаю. Это важно? Гарри отломил кусок жареной сосиски. — Ну не то что бы, просто это дело ставит меня в тупик. Да и не только меня. Тот случай с маглами и нарисованными метками около двух месяцев назад, помнишь? — Допустим, — Драко отпил кофе. — Так вот, они залегли на дно. Абсолютно никаких проявлений. Ясно, что готовятся к какому-то громкому событию, но в наших интересах его предотвратить, иначе снова кто-то умрет. А зацепки двухмесячной давности уже сложно проверить, и делом сначала не занимались основательно. Драко задумался. Конечно, он помнил громкие заголовки газет, говорящие о подражателях, которые устроили тройное убийство маглов. Единственное, что он знал, так это то, что ни один из его близких знакомых в этом не участвовал. Может, какие-то маргиналы решили поиграть в богов, даже не понимая, кем являлись их кумиры, и никакого продолжения не будет. — А ты уверен в этом? Что они снова что-то устроят? — В большей степени да. Со мной работает какой-то очень высокопоставленный мракоборец из МАКУСА, и она уверена, что первые убийства были своеобразной тренировкой. — Если так, то зачем предотвращать? Просто поучаствуй в их игре. — Драко поймал недоуменный взгляд Гарри и пояснил. — Создай им жертву, маглорожденного, который в газетах резко пройдется по Пожирателям и иже с ними. Грейнджер вряд ли подойдет, для них слишком опасно. Дайте им поймать человека и задержите с поличным. — Но это рискованно. Представляешь, что будет с этим маглорожденным, если что-то пойдет не так? И прошло много времени с последнего убийства, они наверняка уже наметили жертву. — А вы что, вдвоем над делом работаете? Занимайтесь этой версией, другие продолжат искать информацию. А опасность… — Драко пожал плечами. — Ваша работа в принципе опасна. Поступай как знаешь, я не детектив. И он потянулся за очередным тостом к кофе. Гарри задумался. В словах Малфоя был смысл: они явно никуда не продвинутся, если продолжат сидеть над кипой бумаг в поисках очевидцев двухмесячной давности. — К слову, ты вообще спишь? — Драко неприязненно всмотрелся в синяки под глазами Поттера. — Или только ищешь своих маньяков? Гарри нервно улыбнулся. — Выдалась тяжелая неделя. Дико устал, хочу вечером заглянуть в бар. Неделя и правда была тяжелая. Из-за ненормированной работы в последнее время у него даже не было возможности толком увидеться с друзьями. Но сегодня остаток вечера обещал быть свободным, и Гарри представлял, как проведет его в магловском баре, где встретит симпатичного парня или девушку, и они продолжат более близкое общение в номере гостиницы, а потом разойдутся, как в море корабли. Все же, молодой организм Гарри бунтовал против многих недель абсолютного воздержания, учитывая, что это для него в новинку — обычно он регулярно проводил ночи без обязательств с маглами. — Бар это, конечно, хорошо, — вдруг раздраженно заговорил Малфой, — но ты забыл, что мы женаты? Нам следует выходить на свидания хоть раз в неделю, пресса уже начала писать, что, видно, наш брак не такой счастливый, если нас не видят обнимающихся в кафе. Этот вопрос тревожил его уже несколько дней. Судя по всему, Поттер наслаждался всеми преимуществами брака вроде полноценной еды и отсутствия сводников, но совершенно забыл про свои обязанности. Драко видел, что Гарри действительно занят, однако они заключали брак не ради пересудов о его неискренности. — Черт, серьезно?.. Тогда давай завтра? Я как раз отдохну и не буду выглядеть так, словно ты меня угрозами привел на свидание. Драко крайне недовольно посмотрел на него, словно напоминая об обязанностях женитьбы, но промолчал. Гарри почувствовал себя несколько неуютно — он фактически нарушал данное Малфою слово. «Это глупости, — продолжил он уговаривать себя, — мне правда нужен отдых и разрядка, а от одного дня ничего не случится.» — Кстати, я договорился о создании твоего портключа, будет готов через пару недель, — Гарри попытался заполнить неудобное молчание, надеясь, что новость о скорой встрече с родителями сгладит реакцию Драко. — Спасибо, — кажется, Малфой сменил гнев на милость. По крайней мере, теплая и благодарная улыбка, которой его одарили, скрашивала лаконичное «спасибо». Драко и правда заметно повеселел. Он не знал как подступиться к Поттеру с этой просьбой, чтобы не задеть чувство гордости, которое все же подает признаки жизни. Видимо, Поттер не такой уж непонятливый. — Я могу пополнить твою команду эльфов Кикимером? — спросил Гарри, рассчитывая на принцип «услуга за услугу», ведь именно для этого он подтолкнул чиновников с разрешением на портключ. — Без меня он совсем одичает. Гарри и Кикимер на удивление скоро поладили: последний питал уважение к тому, кто победил фактически убийцу Регулуса. Даже хранил портрет младшего Блэка, время от времени причитая по поводу его безвременной кончины. — Это обязательно?.. Он своими завываниями распугает моих эльфов. Можешь, конечно, его пригласить, но под твой контроль. И прикажи ему не рассказывать об отрубленных головах. Удивляюсь, как тебе вообще удалось добиться его расположения. Гарри едва удержался, чтобы вслух сравнить ворчливость Кикимера и язвительность Драко. Хотя это и были два абсолютно разные существа, в их характере определенно было что-то общее… Юноша мотнул головой, прогоняя эти мысли. Нет, какой Кикимер, странно даже думать об этом. Драко будет поприятнее, да и выглядит привлекательнее — платиновые волосы, стройное телосложение, серые глаза… Глаза будто знакомые. — Знаешь, у тебя глаза совсем как у Луны, — простодушно сказал Гарри. Драко в ответ только странно посмотрел на него и ничего не сказал, продолжив намазывать джемом тост. Гарри отрешенно глянул в окно, думая, что стоит прихватить пару тостов для птиц и что на улице довольно ветрено. — А откуда ты знаешь о головах? — вдруг спросил он. Когда это Малфой успел побывать в его доме и узнать про странную традицию Блэков? Драко насмешливо улыбнулся. Поттер такой смешной, когда подозревает всех и вся. Вот уж действительно издержки профессии. — Уйми свою подозрительность. Если ты забыл, моя мать урожденная Блэк. Может, она и не жила с твоим крестным, но, по крайней мере, посещала его дом. А Кикимер очень… специфичная личность. Да, родители, как Гарри мог о них забыть. К слову о родителях… Та самая записная книжка с инициалами и числами продолжала его волновать, и Гарри был почти уверен, что блокнот принадлежал Люциусу или Нарциссе. Оставалось только аккуратно выяснить это у Малфоя, чтобы тот не понял, что Гарри залез в чьи-то личные заметки. — А у тебя никогда не было личного дневника? — он как будто невзначай всмотрелся на лицо Драко, стараясь отследить реакцию. — Нет, — Малфой удивленно приподнял бровь. Кажется, он правда не понимал, о чем речь, — а что? — Просто Гермиона рассказывала, что ее родители очень любили вести дневники, — выдумывал на ходу Гарри, надеясь, что подруга простит ему эту маленькую ложь. — Твои не вели? — К чему эти вопросы, Поттер? — в голосе Драко зазвенели стальные нотки. — Какие еще дневники, что тебе надо? Я точно о них ничего не знаю. И тебе в аврорат не пора? Смотри, все злодеи распоясаются, увидев, что Избранный не вышел на работу. Гарри спохватился и глянул на часы, отмечая, что его рабочий день начинается уже через пятнадцать минут. Он быстро запихнул в рот оставшийся тост, напрочь забыв о птицах, которых собирался подкормить, отряхнулся и приготовился трансгрессировать. «Надеюсь, они не нашли без меня ничего интересного», — понадеялся Гарри, несмотря на то, насколько маловероятна была эта идея — разве что убийцы пришли с повинной.

***

Аврорат встретил его легким гудящим шумом и прохладой. В отличие от других отделов Министерства, этот был относительно малолюден, поскольку посторонних сюда допускали в немногих случаях — в основном, засвидетельствовать улики, дать показания или прийти с чистосердечным признанием. Последнее, впрочем, случалось крайне редко. Все жалобы, обращения и заявления сначала проходили через приемный отдел, так что Гарри, устремившись вперед, мог полностью расслабиться перед ожидающей его муторной работой. Сам аврорат был ему как родной — уже около четырех лет он работает в этих стенах и задержал не одну сотню нарушителей закона. Однако, его спокойствие внезапно прервали какие-то крики, доносящиеся прямо из его кабинета. Гарри ускорил шаг, гадая, что могло случиться между коллегами в его отсутствие. — Я не могу, не могу! — Мередит хлопнула рукой по папке с документами и махнула головой в сторону, стараясь убрать каштановую прядь волос, что так усердно прицепилась к ее лбу. — Вот что с ними не так? Почему они не могут продолжить убивать людей, как все нормальные серийники? Почему меня вызвали в Англию не сразу? Как в такой ситуации вообще что-то отыскать? Рядом только неловко барабанил пальцами по столу Рон и кинул на Гарри взгляд, молящий о помощи, чуть только заметил его в дверном проеме. — Что, все еще глухо? — Гарри постарался говорить как можно мягче, чтобы не тревожить и без того впавшую в отчаяние девушку. — Никто ничего не знает, не слышал, не помнит. После такого времени и неудивительно, — она устало уронила голову на сложенные на столе ладони. — Не удивлюсь, если их кто-то покрывает в Министерстве, — пробурчала Мередит. Впрочем, она тут же откинулась на спинку стула, подавив минутную слабость, и пригладила длинные растрепавшиеся волосы. Гарри сел рядом с Роном на продавленный диван. Ожидаемо, поиск улик застопорился окончательно, и идея Малфоя была единственной альтернативой. Но как ее подать? Сказать «я придумал» язык не поворачивается, а «Малфой придумал»… Рон справедливо обвинит Гарри в том, что он делится с кем-то конфиденциальными сведениями о ходе дела. — Появилась мысль, — осторожно сказал он, не говоря, у кого именно. — Можно подсунуть в их поле видимости маглорожденного активиста против Пожирателей, но подготовленного и не особо известного. Поймаем на месте преступления, если повезет. — Если ничего не найдем, так и придется поступить, — Мередит отпихнула папку на край стола, — только где взять маглорожденного, который согласится на такое? Стажеры в аврорате? У них хоть какая-то подготовка. Принесешь список принятых в этом году? Рон, который разомлел на диване, не сразу понял, что обращались к нему. Потребовалось несколько секунд, чтобы он понял смысл просьбы и лениво поднялся, направившись к архиву. Как только он вышел, Гарри снова обратился к девушке. — Немного странный вопрос, но ты не слышала о чистокровных, которые были замешаны в делах с наркотиками? Ты, конечно, не из Англии, но все же. Мередит слегка нахмурилась. — Был какой-то инцидент с Хеймстелами года три назад, но это быстро замяли. Вообще, чистокровные, если их волнует репутация, предпочитают с таким не связываться. Не говоря уже о «Священных двадцати восьми», это как своими же руками подписать смертный приговор. Гарри мысленно вздохнул. Эта ниточка оборвалась, хотя причастность Малфоев к наркоторговле была крайне сомнительна с самого начала. Что же тогда означают те записи? И буква «г»? — А ты что, мужа своего подозреваешь? — Мередит иронично посмотрела на него. — Кстати, чего твой благоверный не встречает тебя вечерами у аврората? Сильно занят? К ее чести Гарри мог отметить, что эти две недели она старалась игнорировать недавнюю новость, но любопытство оказалось сильнее. — Он приболел, — Гарри поймал себе на мысли, что врет в этот день все чаще и чаще, — да и хочет переждать шумиху. Мередит не стала его больше расспрашивать, но Гарри понял, что ответ не показался ей убедительным. «Будет совсем плохо, если она обо всем догадается, все же, опытный мракоборец. Хотя, она же не легиллимент… Надеюсь.» Долго размышлять о том, является ли его коллега легиллиментом не пришлось — появился Рон с массивным фолиантом, включающим в себя всех рабочих аврората. Нудная монотонная работа сменилась на такую же нудную и монотонную, но уже с другими целями, и обещала быть более результативной.

***

Гарри хрустнул плечами и повел головой в стороны, разминая затекшие плечи. Редкая морось каплями била по нему, но дождь был настолько теплый, что он этого почти не замечал. Оставалось около пяти секунд до того, как красный цвет на светофоре сменится на зеленый… Три… Одна… Гарри, окруженный толпой людей, тронулся с места и едва не налетел на чью-то собаку, которая затесалась ему прямо под ноги. Но несмотря на такую безрадостную картину, с его лица не сходила легкая улыбка — наконец-то они продвинулись в работе. После кропотливого отбора авроратских стажеров, была найдена идеальная кандидатура — Лея Шеллер, совсем еще молодая девушка-полукровка из ничем не выдающейся семьи. Кроме того, ее отец — маглорожденный и во время войны находился в бегах. Оставалось только узнать, согласится ли она на подобную махинацию, а если да, начать в ускоренном режиме разрабатывать план. Этим прямо сейчас занимались Мередит и Рон, а Гарри, пользуясь заслуженным отгулом, направлялся в магловский бар. Это место пользовалось огромным преимуществом — за все четыре года Гарри не встретил там ни одного волшебника. Даже рождение Мари-Виктуар подавляющая часть семьи Уизли отмечали именно в этом баре, и их не потревожили журналисты или просто любопытствующие. Так что, принимая во внимание крайне неудачный опыт посещения прошлого клуба, Гарри рассчитывал в этот вечер по-настоящему отдохнуть. Толкнув плечом тяжелую дверь, он с радостью отметил, что его любимое место у барной стойки в углу свободно. Людей в этот час было немного — в основном те, кто по праву возраста еще не работает. Несколько парочек засели у окна, парень пытается разговорить явно скучающую блондинку, еще кто-то пялится в телефон. От разглядывания обстановки Гарри отвлек бармен, который кивнул знакомому посетителю. Гарри заказал дайкири и постарался расслабиться под негромкую музыку. По крайней мере, здесь точно нет волшебников, раз на него никто не пялится. Спустя полчаса и два выпитых коктейля, посетителей в баре особо не прибавилось. Гарри скучающе разглядывал висящий напротив гобелен с вышитыми ирисами, и в голову продолжали лезть мысли о расследовании. Он даже пожалел, что ушел так рано и не может принять участие в составлении плана. «Так, это лишнее, — прервал он сам себя, — я и так едва ли не ночую на работе, без меня за один вечер Министерство не развалится.» Хотя Гарри и старался убедить себя в том, что его отсутствие не сыграет фатальной роли, стремление контролировать и спасать все и вся постоянно тревожило его и было в состоянии подпортить отдых. Сзади хлопнула дверь, но Гарри, осушивший третий бокал, даже не заметил этого и попытался отвлечься на более приятные мысли. Например, на недавнюю встречу с Андромедой на улице; тогда она рассказала, что у Тедди выпал первый зуб, когда мальчик побежал к пирогу, который стоял на столе, и врезался челюстью в этот стол. Тедди это не сильно расстроило, ведь он старался добраться до пирога, и какой-то выпавший зуб не был преградой. Или что Панси, улетевшая буквально в день того самого приема в Италию, собирается вернуться. Известие об их помолвке с Драко застало ее в другой стране, когда Панси занималась открытием филиала своего магазина. Гарри не представлял, какую трепку она устроит им обоим, только ступив на земли Англии. Радовало то, что по всем традициям пожениться официально они собирались только через год после помолвки, и Панси будет присутствовать на свадьбе в одной из главных ролей — что было бы, пропусти она их свадьбу, ведь она является лучшей подругой Малфоя. «Еще Малфой со свиданиями… И куда его повести? — размышлял он. — Кино преимущественно магловское, в парке были. Ресторан? Он оценит, и совместим приятное с полезным, точнее, необходимое свидание и ужин.» Гарри хотел было заказать третий коктейль, но сбоку от него приземлился незнакомый парень и широко улыбнулся. — Привет, извини, заметил, что ты так задумался, — он говорил с легким славянским акцентом и время от времени заправлял за уши отросшие темные пряди. — Не против познакомиться? Я Стефан. — Гарри, — кажется, вечер начинал налаживаться. Гарри уловил от собеседника легкий запах мяты — совсем как от Малфоя. Он и не ожидал, что так привык к этому аромату. — Ты один здесь? — Конечно, — Гарри мысленно сделал поправку на Малфоя. Ему было непривычно быть помолвленным с одним человеком и флиртовать с другим, но ситуация вынуждает. Да и Малфой не возражает, — Не против выпить? Через час бар оказался битком набит посетителями, которые громко дискутировали о чем-то, включали старенький телевизор, который показывал только спортивные каналы; кто-то даже разбил поднос со стаканами. Гарри выпил еще пару слабоалкогольных коктейлей и чувствовал себя одновременно и расслабленно и энергично, а сидящий рядом Стефан с белозубой улыбкой доводил этот вечер до совершенства. Ни один, ни другой не искали от этого вечера чего-то серьезного, только приятно провести послерабочее время — в этом Гарри удостоверился с самого начала. — Не представляю, как ты работаешь в полиции, я бы умер уже со страха, — изрядно выпивший Стефан склонился над бокалом и захихикал, блеснув глазами в сторону Гарри. — Это еще что, — алкоголь подстегивал желание Гарри произвести впечатление, — сейчас работаем над делом серийных убийц, все очень секретно. А ты где? — На лесп-… Господи, я не могу выговорить это на английском. Silvicultură. На ле-со-про-из-водст-ве, — медленно сказал он, а потом рассмеялся и густо покраснел. — Это ужасно, — не переставая смеяться, Стефан прикрыл лицо рукой. — Вовсе нет, это мило, — возразил Гарри и наклонился к нему, попытавшись убрать его ладонь и замер. Стефан смотрел на него широко распахнутыми голубыми глазами, практически не моргая, и Гарри мог отчетливо видеть каждую тусклую веснушку на его коже. — Ты-… — начал Стефан после нескольких секунд молчания, но Гарри не дал ему договорить и мягко коснулся его губ своими, наслаждаясь привычным запахом мяты. Рука Стефана взметнулась к его волосам, притягивая Гарри ближе, и тот углубил поцелуй. Неожиданная вспышка света заставила Гарри отшатнуться от Стефана и проморгаться. Тот выглядел не менее ошарашенным и окинул взглядом помещение, пытаясь найти то, что их прервало. — Ваша помолвка с Драко Малфоем распалась? Как вы это прокомментируете? — проклятый журналист с колдокамерой в баре, где отродясь не было волшебников, стоял прямо напротив них и готовился сделать еще один снимок.
137 Нравится 47 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (3)