***
А маленький Гарри, тихо сопя в тоненькое одеяльце на крыльце дома номер 4 по Тисовой улице, еще не знал, что попадет в необычную семью. Семью настоящих шпионов.10 лет спустя
Вот только недавно отгуляли свадьбу Анни и Дэмиана Десмондов, как в семье появились новые хлопоты — Гарри Форджеру, младшему члену семейства (но не менее не-обычному) прилетело письмо из школы Хогвартс. — Пап, мам, оно пришло! — шустрый мальчик прилетел к семье, что занималась бумажной работой в совместном кабинете. — Гарри, сколько раз мы тебе говорили, что летать в доме нельзя? Неужели тебе не хватает времени, когда дядя Сильвио или тетя Фиона отправляются с тобой на полигон полетать? — пожюрил сына Лойд — А когда наши друзья-маги учат тебя контролировать магию, хочешь сказать, они не учат тебя безопасно летать? У нас не такой уж и большой дом. Конечно, после появления еще одного члена семьи, тем более со стихийной магией, в семье Форджеров многое поменялось. Миссию по воспитанию и утаиванию ребенка-из-пророчества отдали уже сформированной команде — двум магам, участвующим в операции в Годриковой впадине, Йор и Лойду, куратору Сильвио Шервуду и помощнице Сумрака — Фионе Фрост. Семье пришлось переехать в более полезный для ребенка-волшебника климат — в частный сектор на краю города. Соседи по квартире могли застать стихийную магию Гарри. Да и на улице перед переездом Форджерам приходилось отпугивать от себя магов, желающих подать маленькому мальчику руку. Гарри официально усыновили и приняли в семью без всяких сомнений — Аня сразу полюбила ребенка, а Йор с радостью занималась грудничком. Лойд в начале повозмущался — в доме становилось меньше места, да и долгие миссии не были его коньком. Но когда маленькие ручки Гарри потянулись к мужчине с заветным «папа», даже такой кремень оттаял. Йор взяла отпуск на пять лет, но в свободное время развлекалась вязанием, чем тоже приносила семье доход. Сумрак все также выполнял миссии. Через несколько лет после выхода Принцессы шипов на службу начальство и позабыло, из-за чего она отсутствовала. Вот и сейчас семья собралась в гостиной обсудить новые детали «миссии». — Малыш, покажи-ка письмо.ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Поттер!
Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля.Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора.
— Мам, а почему тут другая фамилия? Они перепутали письма? — мальчик повертел письмо, даже встряхнул конверт, — Тут больше ничего нет. — Ох, Гарри. Думаю настал момент рассказать, как же ты у нас в семье появился, — Йор напечатала дочке смс на телефоне с просьбой приехать и поддержать брата, та сразу согласилась, — Нам подождать для этого разговора Аню, или начнем без нее? — Йор обращалась именно к Гарри. — Давай подождем… Она же не занята? — Гарри все еще сложно давалось, что его сестра теперь чья-то жена, и живет она в другом доме. — Не беспокойся, она уже едет. А пока, я думаю, мы можем поиграть в твою любимую настольную игру. Сестра приехала через полчаса, взволнованная и немного напуганная. Но, почувствовав энергетику семьи и быстренько пройдясь по мыслям, успокоилась. — Итак, мой маленький несносный братец! Ты поступаешь в свою особенную школу? — Аня! — Гарри кинулся в объятья своей старшей сестры. — Как у тебя дела? Твой муж — мальчик скривился, — не обижает тебя? Ты ему подзатыльники даешь как раньше? Или вы уже так не делаете? — Конечно я даю ему подзатыльники, если он заслужит, — Анна лишь посмеялась с ревности брата, — Ну так что, может начнем? Час серьезных разговоров прошел вполне мирно. Гарри легко принял тот факт, что он приемный. Вон, сестра тоже не родная. И ничего, живет с этим спокойно. — Гарри, если кто тебя обижать из-за этого будет — ты сразу сдачи давай! — активно утешала брата Аня.— Дети бывают жестокими. И если их не остановить, они продолжат издевательства! — Гарри, сестра права, — отец семейства положил руку на плечи дочки, успокаивая ее бурный нрав, — Но бить никого не надо. Сначала объясни словами. Если не поймут — заведи в темный уголок и напугай. — А если придется бить, сделай все правильно. Пусть взрослые будут уверены, что ты лишь защищался — наставляла Йор. — Да, это хорошая тактика, — похвалил свою жену Лойд, — Тем более, на тебя, из-за сложившейся ситуации, будут ровняться остальные сокурсники. — Главное, чтобы не появились фанатики, — печально заметил Гарри. — Это да, — хором ответили супруги. Все засмеялись, атмосфера перестала быть унылой и напряженной. Подготовка и закупка школьных вещей прошла вполне спокойно — несмотря на то, что до начала учебного года оставалось две недели, на волшебной улице (куда семья отправилась после посещения банка и снятия всех денег с ученического сейфа сына — ключ, которым пытался запугать семейство гоблин, после маленькой дружелюбной беседы уже не понадобился — и открытия нового счета семейство Форджеров) было мало магов. Зато никто не толкался, и консультанты работали спокойно. А первого сентября, несмотря на то, что семья приехала за час до отъезда, толкучки избежать не получилось. Министерство предоставило Форджерам проводника — без специального амулета пройти через барьер на волшебный перон было невозможно. О чем сообщили в отдельном письме от министерства (семейству пришлось разбираться со сменой фамилии Гарри — в чем с превеликим удовольствием помогли гоблины банка, там их оформили как отдельную семью с ребенком-магом, а также выделили пособие для воспитания мага, несмотря на то, что сейфы Поттеров будут доступны Гарри после его совершеннолетия). Элегантную и несомненно красивую и необычную семью с проводником заметили практически сразу же. Гарри еще не привык к таким вещам, хоть его сестра и была крутой моделью, а ее муж — важной шишкой, имперским учеником . Гарри не особо любил светские мероприятия семьи, но уже представлял, что можно ждать от аристократов Великобритании. — Мистер Фойджер, я могу проводить вашего сына в купе или найти старосту какого-нибудь факультета. Министр Фадж старается следить, чтобы маги, не знающие наших порядков, не чувствовали дискомфорт. — Спасибо большое, — Аня лучезарно улыбнулась мужчине (ну, это ему так показалось, на самом деле Аня фальшивила), — Я думаю, вы могли бы проводить Гарри, а я пройду с вами. Надо же самим убедиться, что братишка устроился хорошо. — Это против правил… — Аня еще раз улыбнулась, — Хорошо, я сделаю исключение. Я же вижу, как ваш брат волнуется. Йор и Лойд остались ждать на перроне, чувствуя себя прекрасно: их ребенок в безопасности, дочь проведает обстановку, а они сами могут оценить обстановку. Маги хоть и прекратили пялиться, но шепотки не успокаивались. Вскоре к паре подошел статный мужчина. — Здравствуйте, — мужчина элегантно поклонился. — Вы тоже отправляете своего ребенка на первый курс? Люциус Малфой. — Ах, — Йор ослепительно улыбнулась, — Йор Форджер, это мой муж — Лойд Форджер. Да, вы абсолютно правы. Наш Гарри недавно получил письмо. — Простите за мою бестактность, вы не местные? Я знаю многие семьи Магической Британии, — сразу же подчеркнул мужчина. — Мы иностранцы, приехали к вам из Остании, сами живем на границе ее столицы — Берлинте. — Но ваш язык знаем, на этот счет беспокоиться на стоит. Хоть нашему сыну и придется привыкать к другой стране, но думаю, ему помогут новые друзья. — Я никогда не слышал о такой стране… — Если наши дети подружатся, на каникулах можете приезжать к нам, — Лойд изобразил радушие, — С радостью проведем экскурсию по нашим краям. — Премного благодарен как за приглашение, так и за приятную беседу. К сожалению, мне стоит откланяться. Моя семья ждет меня. — Конечно, идите. Не смеем вас задерживать, — Лойд пожал руку на прощание. — Скользкий тип, — сразу после его ухода заметила Йор. — Надо про него узнать. Ты запомнила, как его зовут? — Люцик Малфой? — Йор усмехнулась, — Интересно представить, какой у него сын. Как думаешь, он похож на нашего зятя в детстве? — Думаю да. Стоит попросить Аню подробно описать сыну, как с такими общаться.*****
Гарри спокойно сидел в своем вагоне и наблюдал за меняющейся природой за окном вагона. После того, как сестра проводила его, в купе вагона постучались несколько человек: шумный мальчишка Дин Томас, смешная и умная девочка Сьюзен Боунс, последним в вагон забежал парнишка Терри Бутт. Ребята не знали друг друга, но быстро подружились. Каждый из них впервые уезжал далеко от родителей, так что общее волнение сблизило ребят. Но вот стало темнеть и громковещатель попросил всех учащихся переодеться в школьную форму. К счастью Гарри, им надо было всего лишь накинуть плащ — как сказали ребята, в первый день полностью одеваться не надо — тем более специальных раздевалок в поезде не было. Плыть в полутьме на лодках оказалось практически не страшно. По заверению Хагрида (так себя назвал большой мужчина-проводник) озеро не было опасным, но темная гладь настораживала. — Я никогда не видел тебя в Магической Британии, ты полукровка или маглокровка? — блондинистый мальчишка приближался к Гарри, пользуясь тем, что учителей рядом не было, — Я бы не обратил внимание на такого, как ты… Но ты одет как аристократ. А значит знаешь хоть капельку о манерах, — вальяжно подошел ближе, усмехаясь, — Так уж и быть, дам тебе шанс подружиться со мной. Драко Малфой, — и протянул руку. Гарри не знал, что делать. С одной стороны — парень предлагал дружбу, но с другой — явно оскорбил. И дружить с такой зазнайкой нет желания. — Я не принадлежу к аристократам, хотя воспитывали меня как приличного и вежливого человека. Что нельзя сказать о тебе. Я ходил на светские мероприятия императорской семьи нашего государства. И никто не разговаривал там таким тоном. Тем более не зная, как зовут и кем является собеседник, — откинул руку прочь, — И дружить с таким хамом нет никакого желания! — Да как ты смеешь! Меня прекрасно воспитали! И я, в отличие от тебя, знаю, как себя стоит вести с такими людьми, как ты. Чтобы ты там не придумывал! — парень вспылил и выглядел злым. — А откуда ты знаешь, какое место я должен занимать? Мне мама говорила, что нельзя недооценивать людей. — Это тебя что ли переоценивать? Да кем ты себя возомнил! — мальчик явно был зол. Назревавшую ссору прекратила взрослая женщина, снова появившиеся из прохода. — Надеюсь вы не начнете драку уже здесь, мистер, — она строго посмотрела на белобрысого мальчишку, — вы еще не поступили, а уже начинаете враждовать. — Мисс, это не я начал. Этот мальчик начал говорить гадости, я лишь защищался. Мои друзья могут это подтвердить, — Гарри собирался следовать совету сестры. — Да, мисс. Этот мальчик начал кричать, — Боунс показала в сторону Драко. Профессор лишь вздохнула. Такие стычки с самого начала не сулили ничего хорошего. — Хорошо, постройтесь парами. Мы войдем в зал. Надеюсь, вы не испугаетесь направленных на вас взглядов. Сегодня вы — главная новость. Каждый ученик желает, чтобы вы попали на их факультет, — некоторые дети ахнули, — но не бойтесь, никто на вас накидываться не будет. Вы примерите на себе Шляпу, которая распределит вас на факультеты: Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. Распределение будет зависеть от ваших личных качеств и расположенности к факультету. Но это не значит, что вы не можете дружить с другими учениками: от факультета дружба не зависит. И пусть многим из вас рассказывали о вражде Гриффиндора и Слизерина, это всего лишь предрассудки. Если так случиться, что кто-то будет плохо к вам относиться, или ругать вас за дружбу с другим факультетам — смело обращайтесь ко мне. — И что, даже слизиринцы? — какой-то мальчик гадко посмеялся. — Чтобы вам не рассказывали, я готова помочь любому. А если уж я не смогу — ваши деканы факультета будут за вас ответственны перед вашими родителями. Так что не бойтесь обращаться к ним. Ну, а если и декан вас не устроит, в каждом факультет есть старосты, — женщина резко остановилась и немного смутилась (Гарри долгое время учился распознавать язык тела, но сильных успехов пока не достиг. Но в случае с этим профессором было все понятно и без знаний). — Что-то я заболталась. Пройдемте в зал. Хоть помещение и вызвало у детей дикий восторг — чего стоял зачарованный потолок — волнение от распределения не ушло. Распределение началось. Но каково же было удивление, когда на старую фамилию Гарри никто не откликнулся. — Гарри Поттер, — громогласно проговорила МакГонагалл, — Гарри Поттер, мы вас ждем. В зале становилось шумно. Все шептались. — Простите, мисс, — Гарри вышел из толпы под удивленные взгляды людей, — Возможно, вам не сказали. Но Гарри Поттер — это я. — Ну и почему же вы не выходите, молодой человек? — строго проговорила она, — Распределение не такое уж ужасное происшествие, бояться шляпы не надо, — кто-то в толпе хихикнул. — Дело в том, что я уже не Поттер, — ситуация становилась очень неловкой. — Прошу прощения? — Дело в том, что меня усыновили и я сменил фамилию. Меня зовут Гарри Форджер. Ваш министр должен был вам сказать. Мне очень жаль, что так случилось. — Ох, тут нет вашей вины, — женщина все еще была в замешательстве, — Видимо это произошло после того, как был составлен этот список. Тогда, думаю вы можете подойти и распределиться, мистер… — Форджер. Хм, интересный случай. Я вижу отвагу и стремление побеждать, любовь к знаниям и мягкий характер. Вас учили находить выходы из всевозможных ситуаций, учили распознавать ложь и защищаться. Пожалуй, вам бы подошел факультет Гриффиндор, ваше будущее ведет на Слизерин, а в Пуффендуе легко затеряться и найти надежный соратников. Так что вы выберете? — Это сложно. Я не хочу учиться с тем беленьким на Слизерине, да и тот рыжий из Гриффиндора такой шумный. Он уже поссорился с тем крикуном. А если они всегда ссорятся будут? Я привык к тишине и концентрации. Хотя когда моя сестра приезжает, вот когда становится весело! У нее еще муж такой… — Спасибо, Гарри, думаю, ты поймешь мой выбор. Пуффендуй! Пуффендуйцам не было важно, что это знаменитый Гарри Поттер. Как в принципе не было важно половине школы, ну а вторую Гарри и его друзья активно игнорировал. Ну а если не получалось — давал сдачи. Кто вам сказал, что на Пуффендуе все милые и хорошие? Да, Пуффендуйцы не зарываются в книги, не находят себе новые приключения в запретном коридоре и не вскидывают манерно носы перед маглорожденными. Но они готовы подраться с каждым, кто попытается обидеть родных им людей. И никакие страшные лорды и жуткие преподаватели, лезущие в чужие мысли, не встанут у них на пути. Не стоит недооценивать барсучков. Не стоит недооценивать Форджеров.