Ставка на Руте

R
В процессе
30
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 372 страницы, 169 522 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 99 Отзывы 5 В сборник

Часть I, Тройка, семёрка, туз. Пролог

Настройки
Примечания:
      — Не волнуйтесь, ваша личность останется в тайне, — пообещала молодая женщина в тёмно-синем пальто с пелериной, поднимаясь со стула и бережно убирая блокнот в сумку.        — Э, я рассчитываю, мэм, — вежливые речи не слишком вязались с грубоватой внешностью громилы в холщовой рубахе с подтяжками поверх, с гигантскими кулачищами и только начавшим светлеть фингалом под глазом. На самом деле его привычки полностью оправдывали суровую внешность, и с ними вежливые речи тоже не вязались. Однако громила бандитской наружности уверял, что оставляет свои привычки в прошлом. Уверял искренне, и в эту искренность верилось. Потому что он звучал не только по возможности вежливо, но и напуганно, как ни скрывал.       Всё интереснее и интереснее...       Мэм покинула дощатую хибарку на выселках города и задумчиво зашагала по брусчатке.       Кто бы мог подумать, что простая статья о хищении средств на реставрацию горстки памятников — даже так, памятничков — архитектуры выльется в полноценное криминальное расследование, и что она, как мечтала ещё с пансиона, будет посещать особняки мафиози в отставке и приюты боксёров-вышибал, а также проводить интервью с настоящими медвежатниками первого класса, коих, оказывается, можно разыскать в рядах сотрудников скромного ресторанного оркестра...       Этот громила подтвердил то, что Квилл, как звали девушку, услышала от взломщика-саксофониста. Нечто весьма занимательное об одной крупной чиновничьей фигуре города. Помимо этого разговор с вышибалой дал пару новых зацепок, и Квилл прокручивала их в голове, рассуждая, как бы лучше к ним подступиться.       Она подошла к таунхаусу, в котором занимала второй этаж, и уже искала в сумке ключи, когда её окликнули. Голос был незнакомый, и рука мгновенно метнулась к боковому карману, в котором проживал — на всякий пожарный — небольшой пистолетик.        — Мисс Фоунт, это я, — человек сидел на скамейке возле дерева, поблёскивая зелёными тигриными глазами в цвет листвы, ещё не тронутой осенью.        — Что вам угодно? — настороженно спросила женщина, положив пальцы на рукоять, но не вынимая кисть из сумки. Она вспомнила этого джентльмена. В штатском он выглядит совершенно иначе.        — Я хотел бы потолковать...        — Что же, — холодно произнесла Квилл. Солнце не менее холодно блеснуло на тонком остром навершии её головы, увы, не позволяющем носить шляпки, — мы сейчас не в участке, так что я имею полное право отклонить беседу, инспектор.       Инспектор по имени Мурриган сделал несколько шагов к ней, остановившись на вежливом расстоянии.        — Эм, мисс Фоунт, я к вам не от имени следствия, — аккуратно начал он, — точнее... От имени следствия, но не официально.        — Я это уже поняла, — заверила журналистка, — иначе меня бы уже заталкивали в казённый кабинет и отбирали личные записи.        — Я сожалею о произошедшем, — Мурриган примирительно поднял ладони, сделав брови домиком, — и, уверяю вас, я не согласен с действиями капитана!       Квиллен Фоунт досадливо посмотрела на дверь своего дома. А счастье было так близко... И подумала, что с недавним громилой с перемотанными костяшками пальцев чувствовала себя поспокойнее.        — Ах, так вы пришли покаяться? — выцедила она, — боюсь, если вы приметесь за дело всерьёз, это может затянуться. У меня на сегодня ещё много дел, но не волнуйтесь, церковь всего в паре улиц, направо.       Инспектор Мурриган вздохнул.        — Я не стал бы мешать вашим делам...       Квиллен приподняла узкую бровь.        — Больше, чем того требовало начальство... — неловко поспешил уточнить тот, нервно дёрнув рыжим в полоску хвостом. — Но, видите ли... — мужчина примолк, подбирая слова. — Добытые вами сведения были бы невероятно полезны для расследования!        — Тогда поздравляю расследование от всей души, ведь это теперь ваши сведения, — Квиллен плотно свела губы. Левая рука, держащая сумку, начинала уставать.        — Боюсь, наше расследование слишком многослойное, — развёл Мурриган руками.       Женщина сделала шажок вбок, поставив раскрытую сумку на оградку палисадника.        — И что это должно значить?        — Может быть, вы впустите меня в дом? — наивно спросил детектив. — Или присядемте на скамейку?..        — Благодарю, но я уже сказала, что не желаю беседовать. Вы задерживаете меня.        — Мисс Фоунт, как бы я ни просил взглянуть на ваши записи, мне не выдают доступа к ним! — выпалил молодой человек. — Следствие идёт не в ту сторону, оно затягивается, я опасаюсь, что могут пострадать люди...        — Говорите из опыта? — невинно уточнила журналистка.        — Послушайте, я хотел бы сотрудничать с вами, — тихо произнёс инспектор. — Капитан Моллет не знает, что я к вам обращаюсь, а, если узнает, вряд ли обрадуется...        — Ценю вашу жертвенность, — всё так же прохладно откликнулась Квилл. — По-прежнему напоминаю, что церковь направо, уверена, там её оценят даже больше.       Мурриган не отступался.        — Как я уже сказал, я обращаюсь неофициально. Я не могу вас заставить и не хочу, поверьте! — он снова вскинул брови, стараясь звучать убедительно. Это давало ему весьма моложавый, даже милый вид, и, если прибавить к столь обманчивой внешности эти актёрские данные, выходило прекрасное сочетание. "Далеко пойдёт", — подумала девушка.        — Я понимаю, что у вас нет повода доверять мне после нашего грубого обращения, но могу ли я хотя бы попытаться доказать свою искренность? Лейтенант и мистер Моллет действительно работают совершенно не в том направлении, а в первую очередь я не согласен с тем, что вы нам враг. Вы имеете право на собственное расследование, и я... Я мог бы помочь хотя бы ему, может, ваша статья повлияет...        — На мою карьеру? Не беспокойтесь, я уже усвоила это и ищу новую тему, — Квиллен нетерпеливо притопнула мыском туфли. У неё действительно есть ещё дела. — Возможно, что-нибудь о качестве полиции Инквелла! — значительно добавила она.       Мурриган достал из внутреннего кармана пиджака какую-то тетрадку и протянул вперёд.        — Тогда эта информация всё ещё может быть вам полезна, — сказал он негромко.       "Всё интереснее и интереснее!" — второй раз за день подумала Квиллен Фоунт. Против воли её одолело любопытство.        — Сливаете компромат на собственную контору?        — Вы ведь уже слышали, конечно, об игорном доме "Паучья Лилия"? — вопросом на вопрос ответил тот.
30 Нравится 99 Отзывы 5 В сборник