ID работы: 12357757

Wacko Jacko

Слэш
R
Завершён
62
Пэйринг и персонажи:
Размер:
175 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 239 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1. Встреча

Настройки текста
Честно сказать, я и заподозрить не мог, как все же странно прервется это случайное знакомство. Теперь, каждый раз замечая на обшарпанной остановке возле своего дома пыльную вывеску с кудрявой головой или случайно натыкаясь взглядом на очередной клип, честное слово, такое чувство, что чертовы телевизионщики договорились крутить только его клипы, мне становилось неловко и будто стыдно. Раньше как-то было гораздо легче воспринимать улыбающиеся лица богато одетых людей на обложках глянцевых журналов. Они представлялись мне тогда чем-то ненастоящим, словно не из этого мира вовсе. И тогда я думал: «Какое дело ненастоящему мужчине, что его в очередной раз назвали «латиноамериканской девушкой в костюме» или «андрогинным гомиком». Что касается того злополучного дня, то он сразу начался не как надо. Древняя машинка для стрижки волос, на которую на самом деле грех жаловаться, потому что она, пожалуй, была даже старше меня, сломалась именно в тот момент, когда я поднес её к голове. Насадка, контролирующая длину, бесшумно и совершенно преступно слетела на пол, а я заподозрил, что что-то не так, только когда увидел в отражении зеркала большую проплешину на виске. Пришлось выкручиваться и срочно привыкать к новой стрижке «ежик». Честное слово, выглядел отстойно, как недавно вернувшийся из тюрьмы зек. Хотя, на самом деле, работу моряка вполне можно сравнить с отбыванием срока: находишься кучу времени в замкнутом пространстве с потными мужиками, да кормят дрянью, вечно выслушиваешь, каким бесполезным куском дерьма родился... Однако за стремительно промчавшиеся пятнадцать лет я словно сросся со всем этим. Нет, не с потными мужиками и дрянной едой, а с вечным холодным простором и колючим солёным ветром, который мило плюет в лицо, пока дежуришь на палубе. Однако все хорошее заканчивается. По крайней мере, на время. Работа моряка сезонное дело, поэтому приходится разбавлять романтику жизни и обычными подработками. И той весной идея вновь устроиться охранником в Волмарт казалась не такой гадкой как сейчас. Если подумать, легкотня: сидишь целыми днями, ничего не делаешь, разгоняешь порой пригревшихся возле шумных радиаторов бомжей и пьяниц. С последними даже иногда поговорить удается, интересно поговорить. Я б, честное слово, даже и не гонял бы этих несчастных ребят вовсе, только запах уж премерзкий, да руководство требует. Они что-то совсем не любят бездомных. А так я очень жалостливый. Даже иногда слишком. Да, пожалуй, работа охранником в Волмарте все же тоже полезное и благородное дело... Кому-то ведь надо защищать витрины с начос и пепси, да? Прекрасно помню, как сидел круглыми сутками на корявом неудобном стуле и умирал от жары в фирменной форме из полиэстера. На ней еще была такая несуразная желтая нашивка с моим неправильно написанным именем. Вспоминаю это сейчас с легкой ностальгией, но на самом деле именно в такие моменты как никогда хочется оказаться где-нибудь подальше, как можно дальше от Южного централа с его бесконечными гудящими магистралями и смогом по утрам, от которого легкие разрывает кашлем. По крайней мере, у меня после океанического чистого воздуха разрывало, у остальных не знаю как. Я не сноб, видимо, просто привычка. Если совсем уж откровенно говорить, то Южная часть Лос-Анджелеса хороша лишь дешевизной жилья. А о том, что можно схлопотать пулю, пока идешь в эту свою милую квартирку, лучше и не думать вовсе. Так вот, я увлекся. Я на самом деле часто теряюсь, когда начинаю что-то рассказывать. Наверное, из-за волнения или из-за того, что пока не начал историю, она кажется интересней и не такой пошлой что ли. Когда вслух произносишь слова, они приобретают уродливую форму, вроде такую как надо, а все равно уродливую, не такую красивую как в голове. Ну вот, я опять… Право, меня, наверное, невозможно слушать.

***

Начну с того, что Билл Брей был мужем моей старшей сестры. Он работал, да и сейчас работает, с большими шишками в шоу-бизнесе и политике. Мужичек поднимает хорошие деньги на охранном бизнесе. Тогда он даже начальствовал персоналом у самого Майкла Джексона. Я говорю с таким глупых придыханием «самого», потому что имя этого молодого певца вдруг в последние годы стало мелькать повсюду — в журналах, по телевизору, радио, в разговорах обычных прохожих. Словно все с ума посходили, и в мире больше не осталось важных новостей кроме как той, что чернокожий парень установил рекорд на Грэмми. Я и сам видел эту миловидную мордашку в таблоидах, а песни некоторые слушал по радио, которое иногда включаю, когда совсем уж грустно и одиноко становится. Но всеобщего ажиотажа все равно ничуть не понимал. Видимо, блуждая в Тихом океане на торговом судне, среди запаха тухлой рыбы и водорослей, я то ли отупел, то ли пропустил то, как этот знаменитый мальчишка, что неплохо пел в группе со своими старшими братьями, стал звездой мирового масштаба, гордостью нации и дальше по списку. Билл неожиданно позвонил мне в апреле. Он знал, что у меня проблемы с деньгами. Предложил подзаработать подлец. Я тогда так обрадовался, что чуть не прослезился, потому что подумал, что он это от чистого сердца. Но продолжив разговор, стало понятно, что я лишь пешка в его плане. С моей стороны было как-то неправильно, наверное, соглашаться тогда... но уж больно Волмарт достал со своими бомжами и кашель не проходил уже месяц. Мне были нужны деньги.

***

Так вот. Приехал я с этой ужасной прической прямо к самому коттеджу на Линдли Авеню. Три здоровых этажа, панорамные окна, но в то же время как-то скромно и пусто, словно там никто не живет. В ярком свете ажурных светильников я вдруг заметил, какой мятой была моя рубашка. Стало как-то неловко. Обычно мне все равно на своей внешний вид, однако здесь было неизвестное мне общество, а воздух пах свежими лепестками роз. Серьезно, пышные букеты торчали по углам коридора как веники, благоухая и отсвечивая своей красной бахромой мне в смущенную морду. — Ты ведь все указания понял? — спросил Билл, неожиданно вышедший из-за угла: — Пойдем-ка пока на улицу. Мистер Джексон собирается ещё. Я кивнул, принимая из его рук красивый дорогой пиджак. Черный, с серебряными пряжками такой. Я знал, что в лацкан вшит диктофон, а на застежках внутри прячется небольшая камера, которую можно незаметно продвинуть вперед, к пуговичному разъему. — Твой контракт о неразглашении служебных тайн уже случайно сгорел, — проговорил Билл, так мило и по-отцовски улыбаясь мне, что я тоже непроизвольно улыбнулся в ответ: — Попытайся разговорить его, может заметишь что-нибудь странное и щелкнешь, запишешь… Сейчас любая мелочь, любая фотография стоит тысячи долларов, ведь он не дает интервью. Если уж удастся найти что-нибудь более интересное и изысканное, то вообще. Я гарантирую тебе, что все будет хорошо. На самом деле будем рисковать, если уж совсем большая сумма будет на кону, а так мое место ведь мне тоже дорого, усёк? Эб? Я отдаленно помнил, что от меня требуется, поэтому практически не слушал. Шпионить, фотографировать и записывать исподтишка, постараться продержаться незамеченным в окружении как можно дольше. Себя я заведомо считал виноватым, но недостаточно, чтобы начать сожалеть об этом. Возможно, дело было в том, что я тогда плохо знал, кто такой «мистер Джексон». Он мне казался ненастоящим, кукольным образом, смотрящем на меня с раздражающе-сияющей улыбкой с обложек толстых журналов. — Почему решил позвать именно меня? — спросил, прикуривая на ходу сигарету. Пиджак мне был немного мал в плечах, но теперь благодаря его красивому крою мой внешний вид казался не таким жалким что ли, будто и я мог рассчитывать на тот уровень, где внезапно оказался. В остальном моя фигура и так была внушительной, по крайней мере, девушки говорят, что я симпатичный. — Выбрось, — меняясь в лице, сказал Билл и вдруг выхватил сигарету прямо у меня изо рта, поспешно выбросил её в смешную хрустальную урну возле порога: — Мистер Джексон не любит запах сигарет. — Мистер Джексон ужасный сноб, получается, а я думал, что он хороший чернокожий парень. Я с такими дружил в школе. Так что, почему именно я? — Ты мой родственник, а значит тебе можно доверять, к тому же ты даже труп разговорить, если захочешь, сможешь. Боже, что у тебя с прической… — Я штуку баксов заплатил вообще-то, — зачем-то соврал я, горделиво крутя головой в разные стороны, наверное, чтобы продемонстрировать ровный затылок. — Тц. Билл встревоженно оглянулся в сторону открытых окон. За белыми полупрозрачными шторами то и дело мелькал тонкий силуэт, обладатель которого, видимо, впопыхах собирал вещи или искал очередную блестящую безделушку. У этого Джексона почему-то все костюмы ужасно блестящие, как у птички какой-то. — Долго еще? — уточнил, поглядывая на старые, но прилично-дорогие наручные часы, что достались мне еще от дедушки. Их я почему-то всегда берег, хоть деда практически и не помнил. — Не знаю. Он может собираться целую вечность. В последний раз ждали часов шесть. Я подумал, что это шутка и поэтому рассмеялся. Хотя, наверное, все же больше от нервов. Забавно, мне было относительно безразлично творчество и личность Майкла Джексона, однако становилось все равно не по себе. Вечеринка, куда я должен был привезти его, тоже должна была быть сборищем каких-то богатеев и важных шишек. — Я убедил его, что охраны на это мероприятие не требуется, но пообещал, что ты все равно при случае будешь следить. Помни инструкции касательно подозрительных лиц и журналистов, фанатов. Не хотелось бы повторить историю Леннона. Майкл дорог всем нам. — Всё хорошо. Я справлюсь, — ответил, борясь с желанием презрительно поморщиться. Если уж собрался нажиться на человеке, то прикрываться благими намерениями уж совсем низко. Про себя я молчу. Другая ситуация все же. Хотя, черт побери, тоже хорош... Все же мне было немного стыдно. — Идет, кажется, — коротко сказал Билл: — Я познакомлю. Он порой стесняется, поэтому не нажимай сначала, потом начнешь. Я лишь кивнул, почему-то затаив дыхание, словно перед моими глазами на небольшой брусчатой площадке, наполненной ночным густым теплом, должен появиться не простой человек из крови и плоти, а что-то волшебное. Инопланетянин какой-то. — Право, никогда не ездил на Мерседес Бенц. Такая хорошая машина, — нервно затараторил, убирая руки в карманы и отводя взгляд в сторону. Лишь слышал, как в нашу сторону приближаются торопливые легкие шаги, будто человек несся по воздуху, не задевая пыльной улицы. — Привет, Билл. Кажется, мы опаздываем, — взволнованно пролепетал звонкий голосок. Его обладатель говорил практически шепотом, это показалось мне милым и в то же время немного смешным. — Все будет хорошо. Ваш новый водитель отлично знает дороги этого района, — успокоил Билл. Я слышал, что он широко улыбается. У него звуки свистят, когда он растягивает губы. Понимая, что деваться некуда, поднял глаза от блестящих машинных дисков и тут же столкнулся с внимательным, любопытным взглядом карих глаз. В ночном сумраке, они казались совершенно черными, как каменные угольки в пароходной печи. По молодости меня часто ставили разгребать их, спина вечно болела после. — Здравствуйте, мистер Джексон, — глухо сказал и протянул ему руку, почему-то робея и стесняясь того, какой грубой кожа на ладонях у меня была: — Альберт Кросс, можно просто Берт или Эб. — А откуда вы знаете мое имя, Альберт? — он невинно приподнял тонкие брови, еле касаясь моих пальцев. На секунду я растерялся, не понимая, что певец имеет в виду, а затем уж слишком громко рассмеялся, кивая как китайский болванчик на магнитоле. В мою голову, видимо, совершенно не могла прийти мысль, что человек с телевизионного экрана умеет вот так просто говорить или даже шутить, подкалывать. И засмеялся я, наверное, даже больше от этого странного открытия. Вблизи "Мистер Джексон" казался уж слишком молодым, было сложно поверить, что этот человек является виновником всей той шумихи, которая поразила Америку и весь мир в последнее время. Сколько Мистеру Джексону там, хоть убей, не помню. Двадцать? Двадцать пять? Черт знает. Худой юноша, только недавно переступивший тот порог, когда в теле у мужчин окончательно пропадает подростковая угловатость. Тонкие точеные черты лица, очень аккуратные, почти кукольные поразили меня в такой близи. Особенно глаза. Они были необычной миндалевидной формы и блестящие какие-то, как у шустрого диснеевского зверька. Наверное, из-за того, что я так пристально смотрел, ему стало неловко. Он отвел руку. Ни говоря больше ни слова, пошел в сторону бордовой машины. — Во сколько вас ожидать? — учтиво спросил Билл, многозначительно подмигивая мне и тыкая в нагрудный карман, где прятался диктофон. — Я еще не знаю. Надеюсь, удастся уехать, как можно раньше, — все так же мелодично и красиво ответил мистер Джексон, устраиваясь на заднем сидении. Я пошел за ним следом, садясь за руль.

*

Машина скользила по дороге, как по маслу. Дорогой премиум двигатель было практически не слышно, и я, разгоняясь, наслаждался мощью этой бордовой малышки. За тусклыми затонированными окнами мелькали, расплываясь волной, яркие неоновые огни вывесок, а вертикальные буквы ресторанов и отелей увенчивались сотнями лампочек по жирному контуру и, пожалуй, могли с легкостью осветить всю широкую улицу лишь своим теплым желтым мерцанием. Прохладный воздух из небольшой щёлки бокового окна приятно скользил по моей бритой щеке, пеленая мысли и позволяя забыть какой подлостью, я здесь и сейчас занимаюсь. — Пожалуйста, выключи кондиционер, — неуверенно попросил Майкл, словно в этой машине не он был главный. Почему-то про себя у меня теперь не получалось называть его «мистер Джексон», уж больно молодым и будто давно знакомым он мне казался. Во всем виноваты журналы и радио в Волмарте, где его лицо и голос повсюду. — Да, конечно, — я тут же поспешно щелкнул выключателем. Мельком обернулся, чтобы убедиться, что все в порядке. В холодной тени мелькающих зданий Джексон выглядел ужасно уставшим. Он безвольно привалился головой к дверце и закрыл глаза, будто собрался поспать. Осторожно, боясь сказать что-то грубое или неправильное, я спросил: — С вами все хорошо? Может быть, не стоит ехать на это мероприятия, раз… — тут же как дурак замялся, понимая, что глупо ставлю под риск все свое пребывание здесь. Во-первых, я не знал, каким был характер знаменитости и нормально было ли для него позволить так разговаривать с собой малознакомому водителю, который вдруг решил раздавать свои «умные» советы. А во-вторых, этот вечер, наверняка, обещал быть богатым на скандалы и сенсации. Мне и Биллу было бы выгодно, если бы Джексон там засветился или вытворил что-нибудь странное. Однако вопреки всему, певец вызывал во мне какой-то непонятный прилив заботы. Забавно даже. — Я в порядке, — ответил Майкл, пытаясь улыбнуться, но улыбка получилась ломанной, отрепетированной: — Просто не люблю куда-то выезжать. — Почему же? — откровенно говоря, мне было совестно, что я беспокою уставшего человека в последние минуты спокойствия, но, нащупав нить разговора, мне надо было развивать её дальше: — На вечеринках, наверняка, очень весело. Майкл в ответ презрительно фыркнул, словно я сказал величайшую глупость на свете: — Мне неловко находиться среди людей. Раньше было легче. Сейчас я себя совсем как зверушка в зоопарке чувствую. О Боже мой, это же Майкл Джексон! Интересно, он затанцует, если в него ткнуть палкой? – понизив голос, Майкл продолжил, вдруг придвигаясь слегка вперед, высовываясь между передними сидениями: — Ты ведь брат жены Билла? Вы очень даже похожи. Только она маленькая совсем. — У нас одна мать, а отцы разные, — пояснил я, останавливаясь перед трамвайной балкой. Здесь всегда приходится ждать минимум минут пять. – И работал на корабле? Мне Билл рассказал, — опять раздался заинтересованный голосок Майкла с сидений: — По всему миру? — Были и кругосветные плавания, — я кивнул, непроизвольно расправляя плечи. Мне неожиданно сильно польстило то, как много неприкрытого восхищения было в его вопросе. — Это волшебно, — задумчиво продолжил Майкл, устремляя взгляд куда-то в небо, кажущееся совершенно черным из-за огней города: — Я тоже путешествовал, но это, конечно, все по-другому. Достань, пожалуйста, из бардачка пудру. Секунду поковырявшись, я протянул ему черный глянцевый футлярчик. Непроизвольно зацепился взглядом за надпись «театральный грим». Я, кажется, даже каким-то чудом вспомнил эту марку. Косметика, производимая ей, была настолько плотной, что ей можно даже перекрывать татуировки. Сестра часто им пользовалась, чтобы мать не узнала про бабочку у нее на пояснице. Честно, я не питал предвзятого отношения к тому, что некоторые парни красятся, особенно если это артист. Дело понятное и оправданное. Однако факт того, что Майкл наносил себе на лицо такой толстый слой грима без видимой на то причины, меня озадачил. Обычный вечерний прием ведь, а не выступление на сцене. В воздух поднялось шоколадное облачко пудры, Джексон аккуратно пальцем размазывал оттенок по своим щекам, пристально вглядываясь в маленькое круглое зеркальце. — Вроде теперь нормально, — удовлетворенно кивнул он, пихая мне обратное это пыльное глянцевое нечто. У Майкла оказались длинные красивые пальцы, словно сама природа велела ему быть музыкантом. — Мистер Джексон, позвольте сказать, что и до этого все было замечательно. Вы прекрасно выглядите сегодня. Говорил, как ни странно, я от чистого сердца. Мне было немного грустно, что он так постоянно обеспокоенно косится в отражение окна, проверяя себя. — Спасибо, Берти, — мило испортив мое сокращенное имя, сказал он и вдруг покраснел, даже сквозь плотный слой пудры это было чуточку заметно. — Как будто вы сами этого не видите, — пожал плечами, наконец нажимая на газ и чувствуя, как машина вновь плавно двинулась с места. В зеркале я увидел, как Майкл как-то грустно покачал головой. Показалось, будто в складках пиджака диктофон стал больше, любопытно расправляя свои механические уши. Сейчас бы я должен был бы зайти дальше, задать еще несколько вопросов, пока артист откровенничает, но мне стало совсем неловко. Сердце глупо сжалось в приливе какой-то непонятной жалости к этому странному человеку. Чувствовалось, что это совсем личная, больная тема, в которой ковырять грубыми неаккуратными пальцами было бы с моей стороны совсем бесчеловечно, думать же в этот момент о журналах, обсуждающих в последнее время именно внешний вид, а не творчество, тоже совсем уж не хотелось...

*

Бродвей, несмотря на позднее время и середину рабочей недели, был усыпан людьми. Блестящие улыбки, напомаженные волосы. Казалось, весь воздух пропитан желанием танцевать и веселиться всю ночь. Где я живу все иначе. Где я живу, там низкие серые дома и горелые бочки с дырявыми черными боками, возле которых греют грязные пальцы беспризорники, там запах смога и горкого пороха от очередной разбороки, здесь – дорогих парфюмов и свежих долларов. — Нам в те ворота, — указал Джексон, тыкая пальцев в сторону яркого клуба, возле которого столпилась особенно большая толпа. Помнится, здесь когда-то был театр. Объехав здание, я смог припарковаться в темном углу. — Не знаю, пустят ли тебя. Но я попрошу, скажу, что ты со мной, — сказал Майкл, осторожно вылезая из машины и оглядываясь по сторонам.

*

На фейс-контроле меня чуть не обыскали. Я уже морально смирился с тем, как эти громилы на входе вытащат из моих карманов звукозаписывающие устройства и камеру, а затем под восхищенный взгляд миндалевидных глаз дадут пинка под зад или сразу благочестиво доносут до мусорки, утыкая в неё головой. Благо, Майкл почему-то проникся ко мне за время поездки, может, из-за того, что я сделал ему комплимент или черт знает. Однако он заступился за меня, пригрозил, что и сам уйдет, если его друзьям здесь не рады. Я аж выпрямился от гордости.

*

Часть изысканного интерьера, видимо, сохранилась со старых времен: ажурные маленькие балкончики, откуда с круглых столиков мигали разноцветные свечи. Подмостки и сцена создавали томную атмосферу настоящего театра. По периметру танцпола растянулись обтянутые серебряной тканью диваны, а бар неподалеку бешено сверкал инкрустированными в столешницу бриллиантами. Вдоль потолка то и дело перемещалась страшная блиновидная морда из фильма «Путешествие на луну» с кокаиновой ложкой в зубах. Учитывая, какая толпа была снаружи и как малолюдно оказалось внутри, в этом клубе могли тусоваться только «правильные» люди. — Сегодня у Стива день рождения, — шепнул Майкл, осторожно приподнимаясь на носках, чтобы дотянуться до моего уха. Я машинально кивнул, абсолютно не представляя про какого еще Стива идет речь, да и не сильно это важно было в тот момент. Мне слишком, до странного сильно понравилось, как звучал вблизи тихий голос Майкла и запах его духов понравился. Аж голова невольно закружилась. Хотя, возможно, это все же от духоты и запаха табака. Вспомнив, что Билл говорил про сигареты, я спросил: — Вам комфортно здесь? — Дождусь Дайану и станет комфортнее, — сказал он, улыбнувшись: — Пока пойдем, сядем, я не хочу, чтобы меня сегодня заставляли петь или танцевать, тем более бесплатно. — Может взять что-нибудь в баре? — говорю, а самому стыдно становится. Такой дешевый трюк: напоить человека, чтобы он натворил глупостей. — Я не пью, — спокойно произнес Майк, оглядывая помещение в поисках укромного места: — Мне вон там нравится. Пойдем. Он взял меня за руку и потащил, будто я был маленьким ребенком, который мог потеряться. Его простота и наивная открытость в общении удивляла до чертиков, если честно. Я представлял его совсем иначе. — Почему не пьете? — спросил, осторожно усаживаясь на дорогую бархатную обивку. В тени балкончика было действительно пустынно, до сюда еле доносился скрежет диско музыки, под которую тряслись люди в середине танцпола. — Религия, — он пожал плечами, будто говорил о самом очевидной вещи в жизни каждого артиста: — «Триллер» поэтому тоже исполнять на сцене не буду... слишком потусторонне, меня чуть в сатанизме не обвинили. Глупо получилось. — И трахаться до свадьбы тоже не будет, — донесся откуда-то веселый звучный женский голос. Оказывается, к нам незаметно подошла высокая чернокожая дама в серебристом платье из пайеток. Её пушистые волосы торчали в разные стороны и напоминали гриву горделивого льва. Приглядевшись, я едва не потерял дар речи. В тусклом свете верхнего прожектора стояла сама Дайана Росс. В детстве я чуть ли не молился на неё. — Дайана! — Майкл так быстро подскочил, что чуть не перевернул неустойчивый столик. — Дорогой, полегче, — она рассмеялась, обнимая его и усаживаясь с нами рядом: — Ты как всегда спрятался. Джексон теперь казался встревоженным и вместе с тем бескрайне счастливым. Его усталость словно куда-то исчезла, заполняя глаза лучезарным светом. — Берти, это Дайана Росс. Дайана, это мой новый водитель Берти, — спохватившись сказал он, опять коверкая мое имя. Хотя, если честно, я уже смирился. — Приятно познакомиться, — томным низким голосом произнесла она, вдруг наклоняясь и целуя меня в губы. Я опешил. Казалось, если сейчас кто-то вбежит в зал и крикнет: «Пожар!», то я так и останусь сидеть на этом месте не в силах пошевелиться. Отстранившись, они продолжили про что-то разговаривать, а я не слушал, хоть и надо было бы. Прикосновение её теплых мягких губ до сих пор горело на моей коже. Поднимая взгляд от внезапно откуда-то появившегося бокала, наверное, здесь бродят официанты, я заметил странное изменение в поведении Майкла. Он явно чем-то был расстроен, однако продолжал улыбаться и беспрестанно кивать на воркование женщины рядом.

*

Дайана пила быстро и много, Майкл же потягивал один апельсиновый сок уже часа два. Наконец, они отошли потанцевать. С такого расстояния мне было удобно сделать пару снимков. Учитывая, что Майкл так строго следит за собой, я понимал, что раздобыть сенсацию или компромат на него будет совсем непросто. Мой собственный бокал был наполнен приторной кока-колой со льдом, от которой пить хотелось еще сильнее. В ушах гудели басом ритмичные волны доносящейся с танцпола музыки. Но несмотря на все это, меня все равно клонило в сон. Глаза слипались, и я позволил им закрыться всего на одно мгновение, тут же утопая в мягкой густой темноте.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.