Возвращение домой

Перевод
R
В процессе
60
переводчик
vozhekai бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 8 027 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 1 Отзывы 23 В сборник

Глава 5: Прошлое

Настройки
Чжоу Цзышу пребывает в меланхоличном настроении. Он был в таком настроении с самого утра, но сейчас, наблюдая за тем, как Вэнь Кэсин напевает и готовит на кухне, предельно сосредоточившись на своей задаче, Чжоу Цзышу не может не вспомнить те годы, когда он был таким же счастливым и беззаботным во времена их молодости. Он до сих пор помнит то лето, которое они провели вместе. Учитель Чжоу Цзышу и родители Вэнь Кэсина были друзьями с длинной историей. Его учитель много рассказывал об этом. И хотя Чжоу Цзышу не знает ни своих родителей, ни их имен, ни того, что с ними случилось, у него был учитель, который напоминал ему отца. Тот нашел его, потерянного или брошенного, когда он был совсем маленьким и не понимал, что происходит. Он ничего из этого не помнит, но учитель рассказывал ему эту историю бесчисленное количество раз - как он боролся за жизнь, лежа в лесу, запутавшись в какой-то грязной тряпке. Учитель сразу же принес его в Долину Целителей, и родители Вэнь Кэсина, ожидавшие ребенка, выхаживали Чжоу Цзышу. Он был худой, голодный и грязный, на его нежной детской коже было несколько мелких царапин, которые медленно зарастали. Его состояние было тяжелым, он был на грани смерти от обезвоживания, голода и недоедания, слишком долго находясь в лесу. Каждый раз, когда учитель рассказывал ему эту историю, мужчина всегда был счастлив и испытывал облегчение, потому что в тот день он оказался в лесу случайно, не собираясь идти именно этим путем. Он планировал пойти длинным путем обратно в поместье "Четырех Сезонов", но поскольку был такой палящий жаркий летний день, он решил пройтись по густому лесу, зная, что тень деревьев поможет ему спастись от жары. И тут он увидел Чжоу Цзышу, измученного ребенка, у которого не было сил даже заплакать, когда он увидел незнакомца. Вместо этого, как рассказал ему учитель, он всю дорогу смотрел на мужчину большими глазами, словно настороженными и любопытными одновременно. То же самое произошло, когда они прибыли в Долину Целителей. Родители Вэнь Кэсина могли ожидать дикого, плачущего или кричащего малыша, но вместо этого учитель Чжоу Цзышу передал им ребенка, который смотрел на них огромными глазами, как будто маленький Чжоу Цзышу знал, что это все хорошие люди. Так его учитель и родители Вэнь Кэсина полюбили Чжоу Цзышу. Когда он и Вэнь Кэсин, который был на год младше его, подросли, они проводили лето вместе, обычно в Долине Целителей. Чжоу Цзышу обожали все в Долине, особенно старейшины. Он помнит все случаи, когда бабушки и тетушки угощали его свежими фруктами, слегка похлопывая по щекам и постоянно называя его ласковыми словами. Вэнь Кэсин всегда ходил за ним по пятам, и Цзышу отдавал ему половину того, что протягивали старейшины, даже если они настаивали на том, чтобы дать им обоим больше. Вместо этого они быстро ели, благодарили старейшин и убегали, смеясь и гоняясь друг за другом, притворяясь, что дерутся. Но потом, когда им исполнилось девять или десять лет, учитель Чжоу Цзышу начал все больше и больше заниматься делами поместья "Четырех Сезонов". Это было первое лето, которое Чжоу Цзышу провел не с Вэнь Кэсином, а помогая своему учителю. Когда через несколько месяцев наступила зима, родители Вэнь Кэсина были отправлены бывшими лидерами Долины на помощь в борьбе с местной пандемией на севере. У них не было другого выбора, кроме как оставить Вэнь Кэсина с упомянутыми лидерами, которые оказались строги к Вэнь Кэсину, не выпуская его из виду и особенно из Долины. Между тем, пандемия оказалась гораздо хуже, чем казалось вначале, поэтому, хотя Вэнь Жуюй и Гу Мяомяо планировали уехать не более чем на несколько месяцев, они уехали на несколько лет. К тому времени Цзышу уже стал подростком и начал потихоньку взрослеть. Он начал тренироваться и помогать своему учителю еще больше, теперь он лучше понимал дела и проблемы клана. Он начал учиться, сопровождая своего учителя везде, где у того были дела или договоренности. Ему пришлось постараться забыть о Вэнь Кэсине. Иногда он слышал, что люди из поместья Четырех Сезонов отправляются в Долину Целителей. Цзышу не мог пойти с ними: он был слишком занят с учителем и не хотел показаться ребенком, спрашивая, можно ли ему увидеться с другом. Он даже не осмелился попросить присоединиться к ним, зная репутацию Долины Целителей - с тех пор, как Вэнь Жуюй и Гу Мяомяо отправились в путешествие, слух об их успешной попытке сдержать пандемию от дальнейшего распространения разлетелся по всему миру. Все больше людей из разных уголков страны узнавали о них и их клане, а значит, все больше людей обращались за помощью в Долину, даже если они жили далеко, зная, насколько практикующими и способными были целители даже при самых редких заболеваниях. Чжоу Цзышу знал свои манеры и обязанности, поэтому он больше никогда не ходил в Долину. Он также не следил за происходящим, не желая сердить своего учителя. Он должен был тренироваться каждый день, чтобы стать великим мастером боевых искусств. Он мечтал однажды путешествовать по Цзянху и помогать людям, как в Долине Целителей, только вместо этого он будет иметь дело с преступниками, а раненых оставит профессионалам, таким как врачи Долины. А потом его учитель скончался, и жизнь Чжоу Цзышу разбилась вдребезги. Он был опустошен, но не успел он собраться с силами, как его забрал принц Цзинь. Тогда он думал, что причина в том, что его хозяин был знаком с принцем, и тот предложил позаботиться о нем, пока он не вырастет, но прошло некоторое время, прежде чем Чжоу Цзышу понял, что его взяли к себе в основном из-за его замечательных боевых навыков, знаний и резкого характера. Он был уязвим еще тогда, когда его учитель только что скончался. Он был легкой мишенью для принца. Тогда он еще не знал, как этот человек изменит его жизнь. По совпадению, именно благодаря шпионской миссии для принца Цзиня, Чжоу Цзышу воссоединился с Вэнь Кэсином. Он выглядел непринужденно, в приличной одежде, как будто из порядочного клана, без формальных причесок и фирменных черных одеяний Тянь Чуань. В деревне он был незаметен, пока не убил нескольких важных людей и не сбежал, оказавшись в доме Вэнь Кэсина, к счастью или нет. Он отмахнулся от своих мыслей, сосредоточив свой взгляд на Вэнь Кэсине, который сейчас напевал на кухне уже другой веселый мотив. Он знает, что его время пришло. Он должен скоро вернуться. Должен уехать и больше никогда не видеть Вэнь Кэсина. Он не хочет этого, правда не хочет. Но единственный способ снова стать свободным - это взять гвозди. Те, которые он разработал. Оглядываясь назад, на себя молодого, когда в его голове возникла эта идея, он видит, каким свирепым он был. Он и представить себе не может, чтобы ему пришла в голову такая идея сейчас, когда он... Нет, я не изменился. Я не такой, как он. И никогда не буду. Он смотрит на Вэнь Кэсина, который одной рукой достает чаши, а другой помешивает основное блюдо. Затем мужчина в последний раз пробует содержимое кастрюли, прежде чем погасить огонь. — А-Сюй, ужин готов! Они едят молча, наслаждаясь ароматным рыбным супом в уютной тишине. Чжоу Цзышу снова погрузился в свои мысли. Окружение, в которое он вернется, сильно изменилось по сравнению с тем, к чему он привык с Вэнь Кэсином. Изменился и он сам. Он чувствует лучше, чем раньше, до встречи с Вэнь Кэсином. Он стал более чувствительным, нежным и менее раздражительным, когда его что-то тревожит. Последний раз он помнит себя таким двадцать лет назад, перед смертью учителя. Он волнуется из-за этого незнакомого ощущения смягченности характера и потому, не знает, что именно это значит. Он осознает, что должен вернуться обратно, чтобы ничего не чувствовать, чтобы его не беспокоили эмоции других, но... он не может. Он изменился. — А-Сюй, я знаю, что тебе грустно от одной мысли о том, чтобы оставить меня здесь, но, пожалуйста, не зацикливайся на этом. Не сейчас. Хорошо? — говорит мужчина, доедая свой суп. Чжоу Цзышу пережевывает маленькие кусочки рыбы, прежде чем ответить: — Я не грущу и не думаю о том, чтобы оставить тебя. — А-Сююй — хнычет Вэнь Кэсин. Как ты можешь быть таким жестоким со своей служанкой, которая так долго заботилась о тебе, кормила тебя, одевала, лечила, даже выводила на прогулки... Поистине жестоко. Он смотрит, как мужчина вытирает несуществующие слезы рукавами и хмыкает: Если я действительно такой жестокий, то ты не будешь грустить, когда я уйду. Мужчина надувается, опуская руки: Это неправда. Тогда почему же ты будешь скучать по мне, если не из-за моей жестокости? Потому что... мужчина делает секундную паузу, явно обдумывая свои слова. Потому что я снова останусь один. Чжоу Цзышу смотрит на него, пытаясь найти правильные слова, чтобы подбодрить его. Чувствуя беспокойство от того, что не знает, как ответить, он вдруг вспомнил, что тот несколько раз за последние недели приставал к нему: Я думал, мы будем часто писать друг другу? Он может поклясться, что только что увидел, как загорелись глаза мужчины: А-Сюй действительно будет писать мне? Часто? Чжоу Цзышу вздыхает: Да, буду. А ты обещаешь мне, что не будешь грустить? Мужчина соединяет руки в приветственном жесте: Этот филантроп обещает, что больше не будет грустить. Он напишет ответ своему А-Сюю, как только получит от него письмо. Его А-Сюй... Ладно, это хорошо, говорит он и откусывает кусочек от одного из гарниров. Есть ли еще рис? Сейчас будет.
60 Нравится 1 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (1)